Предложения с обособленными членами
Обособление определений
Обособленные определения с определяемым существительным
Обособленные определения с определяемым местоимением
Обособление несогласованных определений
Обособление приложений
Дефис ставится
Дефис не ставится, если
Условия выделения приложений запятыми
Условия выделения приложения с помощью тире
Обособление обстоятельств, выраженных деепричастиями и деепричастными оборотами
Деепричастия и деепричастные обороты не обособляются, если
Обособление обстоятельств, выраженных существительными
Обособление дополнений
Уточняющие обстоятельства
Сравнительные обороты обособляются если есть
Нет запятой, если:
ЛИТЕРАТУРА
87.50K
Category: russianrussian

Предложения с обособленными членами

1. Предложения с обособленными членами

2. Обособление определений

Для того чтобы успешно выделить обособленное
определение, важно учесть следующие моменты:
1. Найти определение и к нему определяемое слово.
2. Установить, какой частью речи выражено
определяемое слово: существительным или
местоимением.
3. Отметить тип определения: согласованное /
несогласованное, распространенное /
нераспространенное.
4. Указать месторасположение определения по
отношению к определяемому слову (оно чаще
всего находится после определяемого слова,
может стоять впереди него или удалено).

3. Обособленные определения с определяемым существительным

Сущ., прич. с завис. словами / одиночное прич.:
Машина, купленная недавно, сломалась. Но:
Купленная недавно машина сломалась.
Если у определения есть доп. обстоятельственное
значение причинности, условия, уступки, то:
Погруженный в воспоминания о давно минувших
боях, старик долго не мог уснуть. (не могу уснуть,
потому что был погружен в воспоминания о минувших
боях).
Позиция оторванности: И снова, отсеченная от
танков, залегла за горой пехота.
Обособляются несогласованные определения,
выраженные сравнительной степенью
прилагательных: Другая комната, почти вдвое
больше, называлась залой.
Если перед определяемым словом уже стоит
определение: Полил сильный дождь, обложной.

4. Обособленные определения с определяемым местоимением

Обособляются одиночные или распространенные
определения, если относятся к личному
местоимению независимо от того, предшествует
обособленное определение такому местоимению
или стоит после него: Он, убаюканный надеждами,
крепко спал. Он, убаюканный, крепко спал.
Не обособляются:
Если определение относится не к личному
местоимению: Никто допущенный к олимпиаде
задачу не решил.
Если определение можно поставить в творит. пад.
без ущерба для смысла: Я нашел его готового
пуститься в дорогу. – Я нашел его готовым
пуститься в дорогу.

5. Обособление несогласованных определений

Определение относится к имени собственному /
личному местоимению: Коля, в своей новой
куртке, был героем дня. – Он, в своей новой
куртке, был героем дня.
В позиции оторванности определения от
определяемого слова: Все двинулись к буфету,
где, в черном платье, сидела девушка.
Если обособленное определение выражено
сравнит. степенью прилагательного (можно
опустить): Сосед, старше меня на 20 лет, в
общении с людьми всегда был уважителен и
культурен.
Если обособленное определение, выраженное
сравнит. степенью прилагательного опустить
нельзя, оборот не обособляется: В этот момент не
нашлось человека сильнее и выше его.

6. Обособление приложений

Приложение – это разновидность определения,
которое выражено существительным или
словосочетанием с главным словом
существительным, согласующимся с
определяемым словом в падеже.
Приложение в зависимости от функциональной
нагрузки и степени распространенности может
быть в предложении
написано через дефис;
обособлено запятыми;
выделено с помощью тире.
Приложение может быть распространенное и
нераспространенное.

7. Дефис ставится

Приложение стоит после
определяемого слова: город-герой.
Предложение стоит после имени
собственного: Москва-река.
В словах-исключениях: ракотшельник, жук-плавунец, жукносорог, жук-олень, мышьполевка, заяц-русак, бабочкакапустница, ястребтетеревятник и др.

8. Дефис не ставится, если

приложение стоит до определяемого
слова и может составить словосочетание
с этим словом: гигант завод =
гигантский завод.
приложение стоит до имения
собственного: река Москва (Но!!!:
матушка-Русь, матушка-Земля).
приложение обозначает родовое или
видовое понятие: птица зяблик, ткань
лавсан, обезьяна шимпанзе.
приложениями являются общепринятые
обращения: господин посол,
гражданин судья, товарищ
милиционер.

9. Условия выделения приложений запятыми

Приложение распространено: Говорила больше мать,
дама с седыми волосами. (Но: Отставной полковник В.
Дибич вернулся из плена).
Приложение имеет причинный оттенок: Илюше, как
резвому мальчику, так и не сидится на месте. (Илюше
так и не сидится на месте, потому что он резвый
мальчик).
Приложениями являются слова по имени, по фамилии,
по кличке, по прозвищу, родом и т.п.: Маленький
лейтенант, по фамилии Жук, привел отряд по
назначению. Но: Мы познакомились с врачом по
фамилии Жук – приложения нет, так как разные
падежные формы.
Приложение может выражаться именем собственным:
Дочь Дарьи Михайловны, Наталья, с первого взгляда
могла не понравиться.
Выделяется одиночное приложение: Мой брат Петя,
учитель, чудесно поет.

10. Условия выделения приложения с помощью тире

Приложение представляет собой образное
пояснение: В углу стояло пузатое бюро на
нелепых четырех ногах – совершенный
медведь.
Перед приложением без изменения смысла
можно вставить а именно: Я не слишком
люблю это дерево – осину.
Пояснение терминов: Бриллиант –
ограненный и отшлифованный алмаз –
продается по высокой цене.
Пояснение одного из однородных членов: За
столом сидели хозяйка дома, ее сестраподруга моей жены, я и моя жена.

11. Обособление обстоятельств, выраженных деепричастиями и деепричастными оборотами

Деепричастие и
деепричастный оборот
обособляется независимо
от того, стоят они до или
после глагола-сказуемого,
к которому относятся.

12. Деепричастия и деепричастные обороты не обособляются, если

равны по значению наречиям: Дома он всегда
читал лежа;
являются обстоятельствами образа действия:
Старик не торопясь собирал рыболовные снасти;
стали устойчивыми словосочетаниями и
фразеологизмами: Мальчик бежал сломя голову;
тесно слиты по смыслу с глаголами: Незнакомец
стоял глубоко задумавшись (важно не то, что
незнакомец стоял, а стоял в задумчивости);
перешли в разряд производных предлогов (можно
опустить): Будем действовать смотря по
обстоятельствам.
в таких выражениях, как начиная с, исходя из: К
работе можно приступить начиная с
понедельника. Расчет составлять исходя из
данных.

13. Обособление обстоятельств, выраженных существительными

Обособляются обстоятельства, выраженные
существительными с предолгом несмотря на:
Несмотря на разницу характеров и кажущуюся
суровость Артема, братья крепко любили друг
друга.
Чаще всего обособляются:
а) обстоятельства причины с предлогами благодаря,
согласно, ввиду, вследствие, по причине, по
случаю, за неимением, в силу и др.: Благодаря
отливу снегов, мы легко могли различать дорогу;
б) обстоятельства условия с предложными
сочетаниями при наличии, при отсутствии, при
условии: Гонки на яхтах, при наличии
благоприятной погоды, состоятся в ближайшее
воскресенье;
в) обстоятельства уступки с предлогом вопреки:
Более слабая команда, вопреки ожиданиям
зрителей, одержала победу.

14. Обособление дополнений

Обособляются дополнения, состоящие из
существительных с предлогами кроме,
помимо, исключая, за исключением,
включая, сверх, наряду с, вместо: В
темной дали нет ничего, кроме
сверкающих огней.
Дополнения с предлогом вместо не
обособляются, если употребляются в
значении «за»: Николай должен был
работать вместо неожиданно
заболевшего товарища.

15. Уточняющие обстоятельства

Значение уточнения имеют обстоятельства места,
времени, образа действия, степени, меры: Там, в
горах, повалил снег; Предвоенную зиму Вихров
прожил в Петербурге, у себя в Лесном, на
природе; Восьмого июля, в пятницу, Елизаров, по
прозванию Костыль, и Леша возвращались из села
Казанского; Теперь же, после половодья, это была
река саженей в шесть.
Уточняющими могут быть определения (уточняются
размер, цвет, возраст) и приложения: Через минуту
они прошли сонную конторку, вышли на глубокий, по
ступицу, песок и молча сели в запыленную
извозчичью пролетку; Катер шел, всё время
подвигаясь в черной, почти чернильного цвета,
тени, отбрасываемой высокими прибрежными
скалами; Степанида жила в большом, на две семьи,
доме вдвоем с племянницей Галькой; Молодой
человек, лет под тридцать, сидел на скамейке и
читал газету; Обе, мать и дочь, были в соломенных
шляпах.

16. Сравнительные обороты обособляются если есть

как = «подобно», как
и/такой/же/как/так/же/столь: Как
чайка, парус там белеет, в высоте. В Москве,
как и во всей стране, я чувствую сыновность.
Черты лица у него были такие же, как у
сестры.
обороты: как
нарочно/теперь/сейчас/всегда/обычно/н
икогда/прежде/минимум/максимум/прав
ил/исключение: Занятие началось, как
обычно, в 9 часов.
не кто иной, как… (Не кто иной, как мой
сын, мог придумать такое);
не что иное, как… (Спереди Рейнский
водопад не что иное, как невысокий водяной

17. Нет запятой, если:

Союз что входит в состав сказуемого: Веселая песня что
крылатая птица.
Сущ. и.п. = сущ. тв. пад.: Как град посыпалась картечь
(= градом).
Сущ. н.п. = нар.: Как демон коварна и зла
(Демонически коварна и зла).
Сравнение = отождествление: Ты любил меня как
собственность.
Как = «в качестве»: Я говорю с вами как литератор.
Частица/нар. перед как (не , прямо, совершенно,
точь-в-точь, именно, совсем, почти, вроде, просто и
т.д.): Было слышно почти как днем.
Фразеологизмы, устойчивые обороты: Он бубнит как
пономарь в церкви.
Обороты не больше, не меньше; не раньше/не позже
чем: Работу можно сделать меньше чем за час.

18. ЛИТЕРАТУРА

Егорова, А.А. Репетитор по русскому языку.
Орфография и пунктуация [Текст] / А.А. Егорова. –
Ростов-на-Дону: Изд-во «Феникс», 1997 г. – 544 с.
Розенталь, Д.Э. 750 упражнений по русскому языку
с ответами для поступающих в вузы [Текст] / Д.Э.
Розенталь. – М.: ООО «Издательство Оникс»: ООО
«Издательство «Мир и образование», 2006. – 656 с.
Розенталь, Д.Э. Справочник по правописанию и
литературной правке [Текст] / Д.Э. Розенталь; под.
ред. И.Б. Голуб. – М. : Айрис-пресс, 2008. - 386 с.
Кудинова, Т.А. Русский язык: схемы, образцы,
алгоритмы, тренинг (совершенствование умений и
навыков в подготовке к ЕГЭ) [Текст] / Т.А.
Кудинова. – Ростов н/Д: Изд-во «Феникс», 2006. –
347 с.
English     Русский Rules