Идиомы о времени в английском языке
1. Идиомы, которые полностью одинаково переводятся на русский язык
2. Идиомы, которые частично одинаково переводятся на русский язык
3. Идиомы, которые полностью отличаются переводом на русский язык
Thank you for your attention!
83.57K
Category: englishenglish

Идиомы_о_времени_в_английском_языке_1

1. Идиомы о времени в английском языке

ИДИОМЫ О ВРЕМЕНИ
В АНГЛИЙСКОМ
ЯЗЫКЕ
МНБОУ лицей №76
Ученик: Дёмина Екатерина 9Б
Руководитель: Гоняйкина Т.Б.

2.

■ Гипотеза исследования: изучение идиом необходимо, поскольку
большинство учеников не знают их перевод и значение, что
затрудняет для них изучение языка на более высоком уровне.
■ Цель: сопоставить и определить сходства и отличия между
английскими и русскими идиомами, выражающими время.
■ Задачи:
- изучить понятия «фразеологическая единица», «идиома»;
- отобрать английские и русские идиомы с концептом «время»,
систематизировать их;
- провести сравнительный анализ отобранных английских и русских
идиом, фразеологизмов;
- определить особенности пословиц, поговорок, фразеологических
единиц, содержащих лексику времени в английском и русском языках;
- выяснить мнение обучающихся нашей школы.

3.

Тематическая классификация идиом
•с человеком:
to face the music – держать ответ, храбро встречать критику;
•с животными:
a horse of a different colour – другое дело, совсем другая история;
•с частями тела:
to be wet behind the ears – незрелый, неоперившийся;
•с одеждой:
off the cuff - без подготовки;
•с палитрой цветов:
out of the blue - как снег на голову, откуда ни возьмись;
•с продуктами:
to bring home the bacon - зарабатывать себе на жизнь;

4.

•с временными рамками:
time hangs heavily – время тянется медленно;
•с деньгами:
have money to burn – купаться в золоте, загребать деньги лопатой;
•с названиями цветов:
a bed of roses – безмятежная жизнь;
•со школой и учёбой:
to count noses - подсчитывать количество учеников;
•с предметами быта:
one’s cup of tea – в чьём – либо вкусе;
•с погодой:
it’s raining cats and dogs - льёт, как из ведра.

5. 1. Идиомы, которые полностью одинаково переводятся на русский язык

■ better days – лучшие дни
■ from d to day - изо дня в день
■ one’s hour hayas struck – час пробил.
■ в злополучный час – in an ill hour
■ time is money – время-деньги;
■ time works wonders – время творит чудеса;

6. 2. Идиомы, которые частично одинаково переводятся на русский язык

■ against time - очень быстро, в короткий срок, в
предельный срок;
■ at a time - разом, сразу, одновременно;
■ a rainy day – черный день.
■ for a time - не время, временно
■ аt the same time - тем не менее, однако, же

7. 3. Идиомы, которые полностью отличаются переводом на русский язык

■ beat smb’s time - отбить дружка (невесту) у кого-либо;
■ bide one’s time - ждать благоприятного момента,
случая;
■ do time - отбывать тюремное заключение;
■ to mark time - топтаться на месте, бездействовать;
■ needle time - время, отведенное для музыкальной
радиопрограммы

8.

9.

10.

Мы считаем, что выдвинутая нами гипотеза о
том, что изучение идиом необходимо, так как
они окрашивают нашу речь, а большинство
учеников не знают их перевод и значение
подтверждена.

11. Thank you for your attention!

English     Русский Rules