Similar presentations:
Идиомы_о_времени_в_английском_языке_1
1. Идиомы о времени в английском языке
ИДИОМЫ О ВРЕМЕНИВ АНГЛИЙСКОМ
ЯЗЫКЕ
МНБОУ лицей №76
Ученик: Дёмина Екатерина 9Б
Руководитель: Гоняйкина Т.Б.
2.
■ Гипотеза исследования: изучение идиом необходимо, посколькубольшинство учеников не знают их перевод и значение, что
затрудняет для них изучение языка на более высоком уровне.
■ Цель: сопоставить и определить сходства и отличия между
английскими и русскими идиомами, выражающими время.
■ Задачи:
- изучить понятия «фразеологическая единица», «идиома»;
- отобрать английские и русские идиомы с концептом «время»,
систематизировать их;
- провести сравнительный анализ отобранных английских и русских
идиом, фразеологизмов;
- определить особенности пословиц, поговорок, фразеологических
единиц, содержащих лексику времени в английском и русском языках;
- выяснить мнение обучающихся нашей школы.
3.
Тематическая классификация идиом•с человеком:
to face the music – держать ответ, храбро встречать критику;
•с животными:
a horse of a different colour – другое дело, совсем другая история;
•с частями тела:
to be wet behind the ears – незрелый, неоперившийся;
•с одеждой:
off the cuff - без подготовки;
•с палитрой цветов:
out of the blue - как снег на голову, откуда ни возьмись;
•с продуктами:
to bring home the bacon - зарабатывать себе на жизнь;
4.
•с временными рамками:time hangs heavily – время тянется медленно;
•с деньгами:
have money to burn – купаться в золоте, загребать деньги лопатой;
•с названиями цветов:
a bed of roses – безмятежная жизнь;
•со школой и учёбой:
to count noses - подсчитывать количество учеников;
•с предметами быта:
one’s cup of tea – в чьём – либо вкусе;
•с погодой:
it’s raining cats and dogs - льёт, как из ведра.
5. 1. Идиомы, которые полностью одинаково переводятся на русский язык
■ better days – лучшие дни■ from d to day - изо дня в день
■ one’s hour hayas struck – час пробил.
■ в злополучный час – in an ill hour
■ time is money – время-деньги;
■ time works wonders – время творит чудеса;
6. 2. Идиомы, которые частично одинаково переводятся на русский язык
■ against time - очень быстро, в короткий срок, впредельный срок;
■ at a time - разом, сразу, одновременно;
■ a rainy day – черный день.
■ for a time - не время, временно
■ аt the same time - тем не менее, однако, же
7. 3. Идиомы, которые полностью отличаются переводом на русский язык
■ beat smb’s time - отбить дружка (невесту) у кого-либо;■ bide one’s time - ждать благоприятного момента,
случая;
■ do time - отбывать тюремное заключение;
■ to mark time - топтаться на месте, бездействовать;
■ needle time - время, отведенное для музыкальной
радиопрограммы
8.
9.
10.
Мы считаем, что выдвинутая нами гипотеза отом, что изучение идиом необходимо, так как
они окрашивают нашу речь, а большинство
учеников не знают их перевод и значение
подтверждена.
english