Similar presentations:
Валентность. Актанты. Семантические роли
1. Валентность. Актанты. Семантические роли.
2. Валентность
• Синтаксические связи (отношения) на уровне слов• СЛОВАРЬ + ГРАММАТИКА (грамматический потенциал слова →
совокупность словоформ)
СЛОВО
синтаксическая
связь
семантическая
связь
3. Валентность
Валентность – способность слова сочетаться в тексте с другой языковойединицей, прежде всего – с другим словом.
Термин введен в западную лингвистику Л. Теньером: первоначально применялся
только по отношению к глаголам.
С. Д. Кацнельсон (1948).
# Гл. учить предполагает, что при нем могут быть указаны:
• учащий (тот, кто учит),
• предмет обучения (то, чему учат),
• обучаемый (тот, кого учат).
→ Гл. учить трехвалентен (кто, кого, чему); ср.: Отец учил сына читать.
4. Валентная структура = аргументная структура = селективные признаки
Множество валентностей глагола (или другой предикатной лексемы)образует его валентную структуру.
Валентности «заполняются» (потенциал); заполнители валентностей слова
– его актанты.
Слово может быть валентно не только на другое слово, но и на
словосочетание или предложение:
учит варить суп;
Учит, как варить суп.
5. Упорядочивание валентностей
1) субъектная (кто учит),2) валентность прямого объекта (кого учит),
3) и т.д.
# смеяться:
1) валентность субъекта (кто смеется),
2) НЕТ ВАЛЕНТНОСТИ ПРЯМОГО ОБЪЕКТА
3) валентность косвенного объекта, выражающего стимул к смеху (над
кем/чем смеется).
6. Валентность
семантическаясинтаксическая
7. Семантическая валентность
ДОЧЬ ЛЗ: Лицо женского пола по отношению ксвоим родителям (Ожегов, Шведова)
Катя по отношению к Анне Ивановне и Петру
Петровичу
ПРИБИВАТЬ ЛЗ: Присоединять что-либо к чемулибо, прикрепляя сильными ударами или гвоздями.
Прибить полку к стене
8. Семантическая валентность
Описание – через неполные выражения (сентенциальные формы):• ДОГОНЯТЬ = X догоняет Y = «X и Y движутся в одном направлении,
причем Y находится впереди X и расстояние между X и Y
уменьшается»
• УЛЫБКА
= улыбка X-а = «растянутые в стороны губы X-а, что
является выражением того, что X-у приятно или смешно»
Заполнить выражения – подставить квантор (он, она…) или констант
(Иванов, Петрова)
9. X – партиципант L
Партиципант – любая переменная (X), входящая втолкование (описание значения) L.
Признак: неустранимости из ситуации, обеспечивающая
локализованность в пространстве и во времени
Участник действия
валентности слова
=
составляющая
семантической
L=ДОГОНЯТЬ: партиципанты X (кто догоняет), Y (кого
догоняют)
10. Предикат
Всякая лексема, имеющая один или несколькопартиципантов, называется предикатным словом,
или предикатом.
L=ДОГОНЯТЬ=предикат: партиципанты
догоняет), Y (кого догоняют)
X
(кто
11. Семантическая валентность
Примеры предикатов: набит, обидно, ответ, шевелиться,гордый, давать, удивлять, хотеть
Набит: X – «кто/что полный» и Y – «чем полный» + N –
«как» (до отказа), S – «кем» (нами)
Ответ: X – «чей ответ», Y – «кому ответ», Z – «о
чем?»=«стимул,
содержание
вопроса»,
W
–
«что/какой»=«содержание ответа».
12. Партиципанты
Потенциалреализации
семантических валентностей:
обязательных
Перепрыгивать: X – «кто/что», Y – «откуда», Z –
«куда» + N – «как» (быстро), S – «когда» (только
что), …
13. Семантические актанты и партиципанты
Партиципанты – обязательный семантическийпотенциал.
Семантические
актанты
–
конкретная
семантическая реализация партиципантов.
14. Семантические актанты и партиципанты
Содержание языковых выражений, которыми заполняютсявалентности L в предложении, в которое входит L:
Перепрыгивать:
X – «кто», Y – «откуда», Z – «куда»
Кот (пес, ребенок, попугай…) (X)
перепрыгнул (ПС=L)
со стола (с подоконника, с кровати…) (Y)
на диван (на пол, на полку, на штору…) (Z).
15. Семантические актанты и партиципанты
Семантика – партиципантысодержание
Предложение – актанты
форма
16. Синтаксическая валентность
Синтаксическая валентность лексемы L –селективный признак, указывающий, что L может
иметь в качестве вершины или в качестве
зависимого слово W (или составляющую фразовой
категории C).
17. Валентности активные(на зависимое) и пассивные(на вершину)
Лучше:пассивная на глагол – видеть→лучше
активная на эталон сравнения – лучше → меня
Уходит:
пассивная на подчинительный союз – …, что уходит
активная на подлежащее в им.п. – Иванов уходит.
Красивый:
пассивная на существительное – цветок красивый
активная на наречие – очень красивый
18. Асимметрия активных и пассивных валентностей
Пассивные – задаются частью речи (в основном):начал → вредить (гл.)
ощутил → вред (сущ.)
Активные – задаются ЛЗ:
повредил → ногу (*повредил соседа)
навредил → соседу (*навредил ноге)
19. Соответствие / несоответствие партиципанту
Соответствуетпартиципанту
Не соответствует
партиципанту
Активная
валентность
лучше меня
Иван уходит
вид на
пишет хорошо
очень красивый
разговаривают в
Пассивная
валентность
пишет хорошо
красивый конверт
источник шума
разговаривают в
…, что уходит
20. Категориальные и субкатегориальные валентности
Категориальные валентности – синтаксические валентности,присущие частям речи: все глаголы и предлоги – вершины, все
предлоги – зависимые…
Субкатегориальные (внутричастеречные) валентности – те,
которыми обладают не все слова данной части речи, а только
некоторые из них:
# у переходных глаголов - на прямое дополнение,
у некоторых глаголов - на ПрГ, включающую ИГ в предложном
падеже
(петь – о чем?, сидеть – на чем?, *лечить – о чем?)
21. Модель управления
«Cинтаксический паспорт» лексемы, способпредставления синтаксической информации о
слове
Отражаются
субкатегориальные
валентности,
указывающие на наличие и способ выражения
семантических актантов.
Согласованность
семантической
синтаксической сочетаемости.
и
22. Модель управления
Не все синтаксические валентности слова!Обязательно - валентности, которые
1.
являются активными
2.
являются субкатегориальными
3.
соответствуют семантическим актантам
23. Модель управления
ПОКАЗЫВАТЬ: X показывает Y Z-уX
Y
Z
Им.п.
Вин.п.
Дат.п.
24. Модель управления
ОБИЖАТЬСЯ: X обижается на Y-ка за ZX обижается, что R
X
Y
Z
Им.п.
На + Вин.п.
1) За + Вин.п.
2) что + придат.
предл-е
25. Модель управления
ЗАЩИЩАТЬ: X защищает Y-ка от ZX
Y
Z
Им.п.
Род.п.
От + Род.п.
26. Модель управления
ЗАЩИТА: защита X–ом Y-ка от ZX
Y
Z
Тв.п.
Род.п.
От + Род.п.
27. Актанты и сирконстанты (адъюнкты)
Единица, которая заполняет в предложении, содержащемлексему L, ее активную синтаксическую валентность и
при этом соответствует некоторому партиципанту L,
называется синтаксическим актантом L.
Единица, заполняющая активную синтаксическую
валентность L и не соответствующая партиципанту L,
называется сирконстантом (адъюнктом).
28. Соответствие / несоответствие партиципанту
Соответствуетпартиципанту
Не соответствует
партиципанту
Активная
валентность
лучше меня
Иван уходит
вид на
пишет хорошо
очень красивый
разговаривают в
Пассивная
валентность
пишет хорошо
красивый конверт
источник шума
разговаривают в
…, что уходит
29. Пример
Довольный кот, облизывая усы, медленно сполз напол.
ИГ [Довольный кот] и ПрГ [на пол] – актанты
ОГ [облизывая усы] и [медленно] – сирконстанты
(не соответствуют семантической валентности)
30. Семантические и синтаксические валентности
Семантические валентностипартиципанты
не партиципанты
Синтаксическая валентность
актанты
сирконстанты
31. Несоответствия: нереализуемые партиципанты
ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ СЕМАНТИЧЕСКИЕ ВАЛЕНТНОСТИ (партиципанты), НЕСООТВЕТСТВУЮЩИЕ синтаксическому АКТАНТУ (не реализующие актант), –
нереализуемые семантические валентности:
Промахнуться (кто + *чем + *по чему)
*Он промахнулся по зайцу пулей
Изловчиться (кто + *что сделать)
*Он изловчился укусить себя за локоть
Ср.: Он изловчился и укусил себя за локоть. He contrived to bite his elbow.
I don’t often do it.
Синт.: do
not;
сем.: often
not
32. Несоответствия: синтаксические актанты без партиципанта
СИНТАКСИЧЕСКИЕ ВАЛЕНТНОСТИ (актанты),СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ПАРТИЦИПАНТУ:
It is raining. (Безлично семантически, НО «It» - актант)
НЕ
33. Критерии ограничения числа партиципантов (неустранимость – это???)
• Зашивать• Рубить
• Мыть
• Есть
• Отправлять
_____________________________ЧЕМ?
34. Критерии ограничения числа партиципантов (неустранимость – это???)
• Зашивать• Рубить
• Мыть
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ЧЕМ?
• Есть
• Отправлять
_____________________________ЧЕМ?
35. Критерий: КОММУНИКАТИВНЫЙ ВЕС ПАРТИЦИПАНТА
Известность говорящему параметраупотреблении предикатной лексемы.
ситуации
при
Ярмила Паневова
Облигаторные семантические валентности: информации
о заполнении которых говорящий не может не иметь.
36. ПРИМЕР ПРИХОДИТЬ (из А в Б в момент времени Т)
- Они пришли.- Они пришли.
- Они пришли.
- Откуда?
- Откуда?
- Откуда?
- Из дома.
- Не знаю.
- Не знаю.
- Когда?
- Куда?
- Когда?
- Только что.
- Ко мне.
- Не знаю.
- Куда?
- Не знаю.
37. Критерий: ГРАММАТИЧЕСКИЙ
Партиципантыреализуются
через
грамматически связанные с вершиной.
актанты,
Иванов отомстил Петрову. Ему теперь тоже каждый
день звонят из банка.
Партиципантом является только та валентность, которая
выражается синтаксическим актантом:
Они только что пришли ко мне из дома.
38. Критерии ограничения числа партиципантов
1.Сирконстанты, в отличие от актантов, не обязательны.
2.
Вершина может иметь неограниченное количество
(=сирконстантов), однако ограниченное число актантов.
3.
Актант Х при предикате Р оформляется ограниченным числом
способов.
4.
Форма актанта определяется селективными признаками его вершины
(«этот глагол управляет дативом»), а форма сирконстанта определяется
его собственным значением и частеречной принадлежностью
вершины.
адъюнктов
39. ПРИМЕРЫ
Иванов вчерателефон.
неожиданно
продал
Петрову
P – кто? что (вин.п.)? кому (дат.п.)?
Петров вчера
телефон.
неожиданно
купил
P – кто? что (вин.п.)? у кого (у+род.п.)?
у
Иванова
40. Выражение валентностей
Обязательное/необязательноеЭллипсис – сокращение повторяющейся части в одном или
нескольких предложениях связного текста
(→ невыраженность любой валентности):
• Иванов вошел и _Иванов_ сел на стул.
• Иванов пришел и Петров __пришел___ с ним.
• She looked in the mirror and _she__ relaxed.
41. Эллиптический контекст
Для лексемы L относительно ее актанта X: содержащийвыражение, не являющееся актантом L, но близкое к X по
форме и значению.
Заболел (L): Иванов заболел.
(1) Иванов простудился и ________.
(2) Что с Ивановым? ________
(3) Я слышал про Иванова, что _______.
42. Обязательные и факультативные актанты
Для неэллиптических контекстов:• рисовать (кто + *что)
• читать (кто + *что)
• изучать (кто + что)
Обязательные актанты – незаполнение которыми
приводит к грамматической неправильности.
43. Обязательные и факультативные актанты
В русском языке:рисовать (кто + *что (*чем))
посылать (кто + что)
Иванов рисует (карандашом) картинку. // Иванов рисует. // Рисует.
Иванов посылает письмо. // *Иванов посылает. // *Посылает письмо.
// *Посылает.
В англ. языке:
John draws a picture. // John draws. // * Draws a picture. // *Draws.
John sent the letter. // *John sent. // *Sent the letter.
44. Выражение валентностей
Обязательные и факультативныеактанты
По степени обязательности
валентностей:
выражения
синтаксических
1) подлежащее и прямое дополнение: Иван ремонтирует
будильник.
2)
дополнение
с
инструментальным
значением
и
обстоятельство места: Иван отверткой ремонтирует
будильник за столом.
3) обстоятельства времени и причины: Сегодня Иван из
страха проспать отверткой ремонтирует будильник за
столом .
45. Валентность
Обязательные и факультативныеактанты
Синтаксическая валентность с одним и тем же
содержанием может быть обязательной для одной
лексемы и факультативной для другой:
читать (кто + *что)
изучать (кто + что)
Валентность на прямое дополнение
46. Обязательные и факультативные актанты
Обязательная выражаемая валентность может быть невыражена (но валентность сохранена):
Уже прочитал [газету] – из ситуации (в ответ на протянутую
газету).
Он поехал к [своей] бабушке – из ситуации.
Обязательная
валентность
может
быть
устранена
(валентность отсутствует – не важна):
Я уже бабушка.
Она вдова (ср.: Она вдова X-а).
47. Обязательные и факультативные актанты
Нереализуемые валентностиЗаполнение нереализуемых валентностей
грамматическая неправильность:
*Он промахнулся по зайцу пулей.
*Он изловчился укусить себя за локоть.
→
48. Обязательные и факультативные актанты
Нереализуемые семантическиевалентности
Иванов (X) заступился за Петрова (Y) перед Сидоровым
(Z).
Ср.: Иванов попросил за Петрова перед Сидоровым.
Заступаться:
Z собирается нанести ущерб Y-ку; X заступается за Y-ка
перед Z-ом
Партиципант
ущерб
не
синтаксической валентности
соответствует
никакой
49. Нереализуемые валентности
Синтаксически нереализуемыесемантические валентности
необлигаторные:
Иванов уехал (куда?)
Школьник = учится в среднем учебном заведении, НО *школьник
гимназии № 1 (Иванов – школьник, где он учится – не знаю)
2) облигаторные – непременно должны быть заполнены при
употреблении соответствующей единицы:
Иванов уехал (кто? откуда?)
Иностранец = гражданин другого государства, НО *иностранец для
России
(*Иванов – иностранец, но я не знаю, для какой страны)
1)
50. Нереализуемые семантические валентности
Инкорпорированный (фиксированный) актант– особый вид нереализуемой сем-ой
валентности
Одноместные? Двухместные? Трехместные?
Покрасить (кто? + что? +чем?)
Зашить
Подковать
Плакать
(*слезами),
подмигивать (*глазами)
целовать
(*губами),
51. Синтаксически нереализуемые семантические валентности
Выражение валентностейСемантические валентности
выражаемые
невыражаемые
Что и как выражают?
партиципанты - актанты
непартиципанты - сирконстанты
Обязательно ли выражать?
обязательные - актанты
факультативные - актанты
52. Инкорпорированный (фиксированный) актант – особый вид нереализуемой сем-ой валентности
Актанты и сирконстанты:типичные виды
Актанты:
подлежащее,
обстоятельства.
Сирконстанты
определения.
–
почти
дополнение,
всегда
редко
–
обстоятельства
или
Сентенциальные актанты – клаузы.
Целевой инфинитив – чаще сирконстант
поговорить; зашел познакомиться).
(пришел
53. Выражение валентностей
Актанты и сирконстанты: типичныевиды
Предикатные слова, в модель управления которых входят сентенциальные актанты, матричные [глаголы]:
• модальные предикаты (нужно, можно, хотеть…);
• глаголы ментальной деятельности (думать, знать, верить…);
• глаголы речевой деятельности (говорить, ссобщать);
• глаголы восприятия (слышать, видеть…);
• эмотивные глаголы (любить, ненавидеть…);
• фазовые глаголы (начинать, переставать…);
• каузативные глаголы (заставлять, просить…);
• эпистемические предикаты (казаться, вероятно…)
И др.
54. Актанты и сирконстанты: типичные виды
Актанты и сирконстанты:промежуточные итоги
актанты
сирконстанты
Семантическое
основание
партиципанты
непартиципанты
Синтаксическая
форма
Обязательность
предикат
собственное ЛЗ
обязательные (в Не обязательные
т.ч.
потенциально)
55. Актанты и сирконстанты: типичные виды
УправляемостьУправляемое зависимое – (1) форма (падеж, предлог, позиция...) определяется
предикатом; (2) может быть выражено при своем предикате ровно один раз (т. е. не
может быть еще одного несочиненного зависимого, выражающего то же значение
при том же предикате).
Иванов утром встречает подругу. (Иванов встречает подругу. /*Иванов встречает.)
Кого? подругу – управляет вин. падежом - семантически и синтаксически обязательная,
управляемая – актант
Когда? утром – не управляемая сирконстант
семантически и синтаксически не обязательная –
Собрание начнется завтра в 3 часа. (Собрание начнется. – Другое ЛЗ: Начнется ли
собрание?)
Когда? (1) завтра; (2) в 3 часа – семантически обязательная, неуправляемая
Иванов проживает в городе Томске у своей бабушки.
(*Иванов проживает.)
Где/у кого? (1) в городе Томске / (2) у своей бабушки – семантически и синтаксически
обязательная, неуправляемая
56. Актанты и сирконстанты: промежуточные итоги
Адъекты: между актантом и сирконстантом(G.Lazard)
Адъекты - неуправляемые зависимые, выражающие семантически
обязательную (=облигаторную) валентность.
В РЯ – всего несколько слов с
(=обстоятельственной) валентностью:
синтаксически
обязательной
неуправляемой
проживать, обитать, селиться (поселиться).
С семантически обязательной – больше:
появляться + адъекты места (но не времени);
начинаться + адъекты времени (Спектакль начинается в понедельник в пять часов) +
адъекты места (Спектакль начинается в малом зале);
отозваться, отнестись + обстоятельства со значением оценки (тепло отозвался о нашем
проекте в самых лестных выражениях; сочувственно с пониманием отнесся).
57. Управляемость
Типы синтаксических зависимыхОбязательные
Управляемые
(актанты)
Неуправляемые
встречает
подругу
адъекты:
проживает в
городе
Факультативные стирает (белье) сирконстанты:
встречает
(утром)
58. Адъекты: между актантом и сирконстантом (G.Lazard)
Актанты, сирконстанты, адъекты: итогиСемантическое
основание
актанты
сирконстанты
адъекты
партиципанты
непартиципанты
партиципанты
собственное ЛЗ
собственное ЛЗ
Синтаксическая предикат
форма
Обязательность обязательные (в не обязательные обязательные
т.ч.
потенциально)
Управляемость
управляемые
не управляемые
не управляемые
59. Типы синтаксических зависимых
Семантические ролиМетафора Теньера
«маленькая драма»
(1959):
глагол-сказуемое
←
Сходство, наблюдаемое в моделях управления разных
предикатных слов, – возможность упорядочивания.
Семантическая роль – разновидность типовых
отношений участника ситуации, обозначаемой
предикатом (обычно глаголом), к данной ситуации.
60. Актанты, сирконстанты, адъекты: итоги
Инвентарь семантических ролейАГЕНС — одушевленный инициатор действия, контролирующий его
(т.е. по своей воле начинает действие и способен прекратить его
протекание; возможно, расходует энергию при осуществлении
действия).
ПАЦИЕНС — партиципант, более других вовлеченный в действие и
претерпевающий в ходе него наиболее существенные изменения
(состояния, физической формы, положения) по сравнению с
другими партиципантами.
БЕНЕФАКТИВ (=реципиент, малефактив) — обычно одушевленный
участник ситуации, чьи интересы затронуты в процессе ее
осуществления, получающий от нее пользу или вред.
ЭКСПЕРИЕНЦЕР — получатель информации
восприятия или носитель непроизвольного чувства.
при
глаголах
61. Семантические роли
Инвентарь семантических ролейСТИМУЛ — источник информации при глаголах восприятия или источник
непроизвольного переживания.
ИНСТРУМЕНТ — неодушевленный объект, с помощью которого
осуществляется действие, но который сам не претерпевает изменений при
его осуществлении.
АДРЕСАТ (→бенефактив) — получатель сообщения при глаголах речи.
ИСТОЧНИК — место, из которого осуществляется движение.
ЦЕЛЬ — место, в которое осуществляется движение.
+ СРЕДСТВО (писать чернилами), МАРШРУТ (ехать по дороге), РЕЗУЛЬТАТ
(наработаться до головной боли), ПРИЧИНА (отсутствовать по болезни) …
62. Инвентарь семантических ролей
Симметричные предикатыПочти нет глаголов, у которых два актанта выполняли бы
одну и ту же «типичную роль» по отношению к действию.
НО!
Симметричные предикаты:
а. Маша помирилась с Леной.
б. Маша и Лена помирились.
в. Маша после моих уговоров помирилась с Леной.
г. Маша и Лена после моих уговоров помирились.
lingvistics