АЛФАВИТ ФОНЕТИКА
Латинский алфавит
Латинский алфавит
Латинский алфавит
Сходство
Греческие алфавиты
Латиница и кириллица
Изменения
Фонетика
Современные способы чтения латинских текстов
Две системы
Две системы
Две системы
Гласные и дифтонги
Долгота и краткость
Дифтонги
Дифтонги
Согласные
Произношение согласных
Произношение сочетаний согласных
123.90K
Category: lingvisticslingvistics

презентация Алфавит Фонетика

1. АЛФАВИТ ФОНЕТИКА

Московский государственный
медико-стоматологический университет
им. А.И. Евдокимова
АЛФАВИТ
ФОНЕТИКА

2. Латинский алфавит

• Латинский алфавит знаком каждому, даже
если человек и не усаживался специально
за латынь.
• Им, с некоторыми изменениями,
пользуется большинство современных
европейских ( и не только европейских)
языков.

3. Латинский алфавит

начертание
на
произношение
звание
Aa
Bb
a
b
[a]
[b]
ce
[ts], [k]
d
[d]
e
ef
g
[ ]
[f]
[g]
h
[h], [ᵧ]
i
jo
[i], [j]
[j]
k
[k]
el
[lʼ]
e
Cc
[tse]
Dd
e
Ee
Ff
Gg
e
Hh
a
Ii
Jj
t
Kk
a
Ll

4. Латинский алфавит

начертание
наз
вание
произношение
Nn
Oo
Pp
Qq
Rr
Ss
Tt
en
o
pe
qu
er
es
te
[n]
[o]
[p]
[k]
[r]
[s], [z]
[t], [ts]
Uu
u
[u]
Vv
ve
[v]
Xx
Yy
ix
yp
silon
z t
a
[ks]
[i]
Zz
[z]

5. Сходство

• Нельзя не заметить сходство последовательностей
знаков латинского (а также английского, немецкого,
французского и т. д.) алфавита I, (J), K, L, M, N, O, P,
(Q), R, S, T, U, и родного кириллического И, К, Л, М,
Н, О, П, Р, С, Т, У и т. д.;
• Ответ на вопрос, как это сделалось возможным, может
быть только один: латинский и кириллический
алфавиты – это генетически один и тот же алфавит, и
алфавит этот греческий, а, точнее, древнегреческий.

6. Греческие алфавиты

• Алфавитов, впрочем, в Древней Греции было множество, и
начертания букв в них могли значительно отличаться. К концу V
в. до Р. Х. они отчетливо оформились как две группы –
восточная, или ионийская, из которой в конце концов получился
общегреческий алфавит, и западная, или халкидская.
• Именно к западногреческим разновидностям алфавитного
письма восходят те его варианты, которыми пользовались
северные соседи Лация – этруски. Один из этих вариантов и
был заимствован латинянами, вероятно, около VII в. до Р. Х.

7. Латиница и кириллица

После ряда изменений, к I в. до Р. Х. латинские
буквы приняли примерно те начертания, которые
ныне всем известны как латиница. Кириллица,
которой пользуется и русский язык, произошла
непосредственно из общегреческого алфавита,
принятого в Восточной Римской Империи, где
греческий стал государственным языком
примерно в первой половине VII в.

8. Изменения

Существенное изменение в латинском алфавите произошло в 1559 году,
когда Петр Рамус предложил использовать букву V, v для согласного
звука [v], а U, u – для гласного [u], раньше обе эти буквы обозначали и
гласный, и согласный, V было удобно высекать на твердых поверхностях,
поэтому она использовалась в надписях, U писали на мягких материалах.
Им же была предложена буква J, j для обозначения неслогового [j] в
начале и в середине слова; классическая латынь во всех позициях
использовала I, i. Эти нововведения оказались полезны при обучении
чтению, и широко используются до сих пор: так, можно встретить и
написание jejunum, и ieiunum, произношение будет одинаково.
Соответственно, в классическом латинском алфавите, которым
пользуются многие учебники и словари, количество букв будет
отличаться от приведенного нами – 23.

9. Фонетика

10. Современные способы чтения латинских текстов

• Как на самом деле говорили древние римляне,
что звучало на форуме во времена Цезаря и
Цицерона мы до конца не знаем и никогда не
узнаем.
• Следовательно, все современные варианты
латинского произношения являются
условными.

11. Две системы


На сегодняшний день существует два системы чтения по-латыни: т. н.
«классическая», или «восстановленная», активно используемая в
университетах, и т. н. «традиционная», иначе «средневековая», чаще
употребляемая в лицеях и гимназиях, а также в специализированных
вариантах латинского языка.
Чтение латинского текста в разных странах по «средневековой» системе
определяется фонетическими особенностями соответствующего современного
языка; так, в Европе существует несколько типов чтения по-латински:
итальянцы читают по-своему, французы – по-своему, англичане – по-своему, и
немцы –тоже, и на слух это может быть воспринято как вовсе разные языки.
Вопрос об унификации произношения попытались решить введением
«восстановленного произношения» (pronuntiatus restitutus),
провозглашающего возврат к фонетическим нормам классической латыни,
откуда название «классическое».

12. Две системы

«Классическая» с большей или меньшей
последовательностью воспроизводит отдельные
особенности латинского произношения
классической эпохи (I в. до Р. Х.),
«Средневековая» ориентируется на
произносительные нормы средневековой латыни
(VI-XVI вв.), и является обязательной для
латыни юридической и – для латыни
медицинской.

13. Две системы

Разница между ними может быть весьма существенной и
объяснить многие факты в том числе и русского языка:
например, буква C c во времена Цезаря и Цицерона во
всех позициях произносилась как [k], дифтонг (о них речь
впереди) ae примерно как [ái], а буква S s везде как [s],
соответственно, ни «Цезарь», ни «Цицерон» при их жизни
не существовали, появившись много позже, а
существовали Caesar [káisаr] и Cicero [kíkɛro]. Отсюда
становятся понятны и «кесарь», и «цесарь», откуда (в
стяженной форме) рус. «царь», нем. Kaiser и т. д.

14. Гласные и дифтонги

Букв, передающих латинские гласные звуки,
шесть – a, e, i, o, u, y, произношение их
указано в таблице выше. Гласных же звуков
вдвое больше – 12, потому что латинские
гласные различались по количеству, то есть
по длительности, и могли быть долгими и
краткими.

15. Долгота и краткость

Считается, что долгий и соответствующий краткий по
длительности соотносились как 2:1. На письме долгота или
краткость чаще никак не обозначалась, в настоящее время для
этого используются надстрочные знаки ¯ для долготы, и ˘ для
краткости :
ă/ā
ĕ/ē
ĭ/ī
ŏ/ō
ŭ/ū

16. Дифтонги

• Помимо гласных, в систему латинского вокализма
входят так называемые дифтонги, являющиеся
сочетанием двух гласных звуков, произносимых в
один слог. Дифтонгов в классическом латинском
языке было четыре:
• au произносилось как [áu], прибл. рус. [áу],
• eu произносилось как [éu], прибл. рус. [Эу],
• ae произносилось как [áe] прибл. рус. [ай],
• oe произносилось как [óe] прибл. рус. [ой].

17. Дифтонги

Дифтонги ae и oe добросовестно писались так, как и произносились. Позже, в Средние века, они
стали произноситься как один звук, сохранив при этом свое написание, и вошли в
«средневековую» систему чтения как диграфы (di- значит по-гречески два, gráphō - пишу, то есть
две написанных буквы читаются как один звук, ср. напр.англ. tea [ti:]). Au и eu свое произношение
сохранили.
Таким образом, в «традиционной» системе произношения и в медицинской латыни:
• ae произносится как широкое открытое[æ] или русское э – aequator [ækvátor],
• oe произносится как немецкое [ö] или французское o – foetor [føtor],
• au произносится как [áu] - auris [áuris],
• eu произносится как [éu] – pleura [pléura].
Для обозначения смежных гласных, относящихся к разным слогам и не составляющих дифтонга,
используется знак разделения «¨» trema, который ставится над второй буквой; гласные в этом
случае читаются последовательно á-ër, dí-plo-ë.

18. Согласные

Произношение согласных указано в таблице, представляющей
алфавит.
• Буква C c по принятой в медицинской латыни «традиционной»
системе чтения в позиции перед одиночной a (то есть не частью
дифтонга ae), перед одиночным o (то есть не частью дифтонга
oe), u, перед всеми согласными и в абсолютном конце слова
читается как [k]. В остальных положениях, то есть перед i, e, y
[i], и перед диграфами ae и oe она читается как [ts]:
• corpus [kórpus], caput [cáput], cubitus [kúbitus], crista [krísta], lac
[lák], но facies [fátsi s], cellula [ts ʹlʼlʼulʼa], coccyx [kóktsiks],
caecus [ts ʹkus], coeruleus [tsørúleus].

19. Произношение согласных


H, h читается как английское [h] в слове have, или как южнорусское
диалектное фрикативное [ᵧ] (на месте литературного взрывного г [g]): hómo
[hómo], herpes [h ʹrpes], humor [húmor].
K k встречается в словах почти исключительно греческого происхождения.
S s между гласными читается как [z], в остальных позициях как [s]: rosa [róza],
но sinus [sínus]. Удвоенное ss не озвончается и читается как [ss]: ossa [óssa].
L l условно произносится полумягко, как в немецком или во французском
языках: limbus [ľímbus], [ľábium].
Q q встречается только в сочетании qu, которое произносится как [kv]: aqua
[ákva], squamosus [skvamózus].
T t в положении середины слова перед гласной читается как [tsi]: ratio [rátsio],
artculatio [artikuľátsio], но в сочетаниях sti, xti, tti – как [ti]: intestinum
[intestínum], mixtio [míkstio].

20. Произношение сочетаний согласных


Сочетание ngu читается как [ngv]: sanguis [sángvis], lingua [língva].
Сочетание ch читается как русское интенсивное [х] : nucha [núхa].
Сочетание ph читается как [f]: phosphorus [fósforus].
Сочетание rh читается как [r]: rhaphe [ráf ].
Сочетание th читается как [t]: thymus [tímus].
Ch, ph, rh, th встречаются исключительно в заимствованиях из
греческого языка, передавая, а, точнее, транслитерируя звуки, которых
в латинском не было – так называемые придыхательные согласные χ
[kh], φ [ph], ῥ [rh], θ [th], где латинская h и обозначила придыхание.
English     Русский Rules