Similar presentations:
Французское рококо
1. ФРАНЦУЗСКОЕ РОКОКО
2. Термин рококо
rococo - искусственное образование поаналогии с «барокко»
от франц. roquaille - мелкие камешки,
ракушки) - европейский художественный
стиль первой половины XVIII в.,
возникший в рамках позднего барокко;
зародился во Франции, наибольшее
распространение получил в период
царствования Людовика XV
3. Архитектура и декоративно-прикладном искусство рококо
Отличительные черты:асимметрия,
обильный декор,
светлая цветовая палитра,
орнаментальные мотивы,
стилизованные раковины,
растительные завитки,
головки амуров, псевдокитайские
орнаменты,
предпочтение дробным, мелким формам
4. Основной элемент – «рокайль»: специальный орнамент, который совмещает в себе элементы растений, камня и также раковин;
характерны плавные,постепенные
переходы;
при общем взгляде,
создает целостность
всего дизайна
5. в отличие от барокко имеет более спокойный характер; отличается особенной лёгкостью; дарит больше интимности и уюта; становится
болееестественным
6. Мода эпохи рококо
• стремление к рафинированности, утончённости инамеренному искажению «естественных» линий человеческого тела;
• моду рококо принято считать женственной, произошло максимальное
приближение мужской моды к типично-женским образцам;
• идеал мужчины — утончённый придворный, франт;
• идеал женщины — хрупкая стройная жеманница;
• девушки носят пышные юбки, создающие эффект «перевёрнутой рюмочки»;
• женская прическа гладкая, маленькая голова с рядами ниспадающих локонов;
• мужчины отпускали с боков букли, а сзади носили длинную косу, чуть позже в
моду вошли белые напудренные парики;
• мужчины носят белоснежные рубашки, кружевные жабо и шейные платки,
• жюстокор и камзол имели более прямую форму, затем его полы стали шире, как
бы торчали в разные стороны, на рукавах широкие обшлага;
• в качестве головного убора популярной оставалась треуголка
7.
Рококо - время юных нимф ипастушек, которым никогда не будет
больше двадцати;
румяна и пудра помогают дамам
выглядеть молодыми,
модные запахи - фиалковый корень,
нероли, пачули, розовая вода
Жан Фредерик Шалль
«Молодая женщина с вакхическим жезлом»
8. Живопись рококо
• эротико-мифологические, эротические, пасторальные, буколические сюжеты(персонажи не обременены тяготами жизни, предаются радостям любви на фоне
красивых ландшафтов в окружении овечек);
• отсутствие контрастов и ярких красок;
• легкие пастельные тона, розовые, голубоватые, сиреневые, гармонично дополняющие
друг друга;
• большое внимание уделялось фрескам, росписи потолков, сводов, стен.
• особая специализация среди художников — квадратурист;
• изображение иллюзорных архитектурных форм, служивших обрамлением, или фоном,
нарисованное на плоскости на расстояния кажется скульптурой;
• в тематике отсутствует социальное, проблемное;
• преобладают сцены ухаживания, галантности, веселья, игривости и жеманства;
• декоративная перегруженность, пышность (как в барокко, но менее монументально и
торжественно)
9.
Жан Фредерик Шалль«Помолвка»
10. Жан Фредерик Шалль «Когда целомудрие спит, любовь ожидает»
11. Жан Фрагонар «Задвижка» («Засов», «Щеколда»)
12. Жан Фредерик Шалль «Ульи купидонов»
13.
ДжованниБаттиста
Тьеполо
«Даная тата
Юпитер»,
фреска, 1736
14. Особенности искусства рококо
• лозунг рококо - «искусство как наслаждение»;• вечная молодость и красота, галантное и меланхолическое изящество,
бегство от реальности;
• цель— возбуждать легкие, приятные эмоции, развлекать, ласкать
глаз причудливым узором линий, изысканными сочетаниями светлых
нарядных красок;
• печать высокого мастерства, грация и прихотливость, болезненнохрупкое, чуждое шумной «суете» социальной жизни;
• замкнутость в узких пределах будуара и спальни
15. Характеристика рококо (Борис Иванович Пуришев )
• нет места героизму и долгу;• царят галантная игривость, фривольная беззаботность;
• гедонизм становится высшей «мудростью»;
• воспевание праздности, сладострастия, дары Вакха, сельское уединение,
отдаляющее человека от треволнений общественной жизни;
• всем богам поэты рококо предпочитают улыбающуюся Афродиту;
• мир дышит негой и беззаботностью, но есть в нём что-то эфемерное,
хрупкое, словно он сделан из фарфора;
• тяготеет к камерности, миниатюрности, это мир малых форм и
неглубоких чувств
16. Преемственность жанров в литературе рококо
• высокую трагедию и комедию классицистов заменяют пастораль, балетфеерия, забавные причуды комедии масок• (Пьер Мариво);
• место героической поэмы занимают эротические либо игривые
стихотворные новеллы (Ж. Б. Грекур, Ж. Б. Грессе);
• в прозе утверждаются галантный роман, игривые «сказочки» и фацетии
(Луве де Кувре, К. П. Ж. Кребийон);
• в лирике преобладает «лёгкая поэзия» или
«поэзия мимолётностей»
17. Жанры литературы рококо
• пастораль,• стихотворная новелла-сказка,
• галантный и фривольный роман,
• мемуары,
• гривуазные (игривые, легкомысленные, не вполне пристойные)
комедии,
• короткие стихотворения (эпиграмма, романс, послание (дружеское
или любовное), мадригал, анакреонтическая и вакхическая ода,
стансы, куплеты, веселая фантастическая сказка, песня,
стихотворения «на случай»
18. «Лёгкая» поэзия рококо
• термин «лёгкая» поэзия введен К. Батюшковым;• интерес к подлинным личным чувствам человека, его интимным
переживаниям;
• собственное и неповторимое понятие о счастье и любви;
• идеи частной жизни человека выражались шаблонным языком
светской учтивости, но когда в рамках “лёгкой” поэзии начинают
развиваться индивидуалистические тенденции, язык становится всё
более живым и совершенным в своей простоте;
• небольшой объём, написаны стихами короче александрийского
двенадцатисложника
19. Две ветви «лёгкой» поэзии
1. альбомная (Гийом Шолье) связана с эстетикой рококо: изысканныйграциозный стиль, насыщенный стандартными условномифологическими, эротическими образами и ситуациями
2. элегическая (Эварист Парни и Шарль Мильвуа) «Элегантность стиля
необходима, но недостаточна: нужен еще тактичный выбор деталей
и образов»; «“Поэзия и в малых родах есть искусство трудное и
требующее всей жизни и всех усилий душевных…” (Э. Парни).
20. Эстетическая терминология поэзии рококо
• «сладострастие» - все возможные стадии не только физического, но идуховного наслаждения, более того – гармоническое равновесие
между тем и другим;
• «искусство любви» - эстетизация чувственного влечение, высокий
уровень его интеллектуального переживания;
• «лень» , «праздность», «досуг» - не ничегонеделанье, но состояние
покоя, отсутствие самопринуждения, внутреннее равновесие, при
котором человек может предаваться духовному занятию;
• «сон» - синоним «мечтания», жизнь - одно сладостное мечтание без
пробуждений = загробная жизнь
21. ЭВАРИСТ ПАРНИ (1753-1814)
Друзья, найду ли в наши дниПеро, достойное Парни? (Пушкин)
ЛЮБОВНОЕ РАЗМЫШЛЕНИЕ (пер. В.
Шершеневича)
Хочу, ее узрев, в объятья пасть.
В груди трепещет сердце всё сильнее;
И от желаний я уже пьянею,
И пылко шаг мой ускоряет страсть.
Но подле той, кого мы обожаем,
Должны мы обуздать страстей порыв:
Любви чрезмерной страстью повредив,
Мы только страсть восторгов сокращаем.
22. Шарль Перро (Perrault, 1628-1703) – не только сказочник, но и теоретик рококо
• французский писатель, член Французской академии(1671);
• вступил в полемику с крупнейшим теоретиком
французского классицизма Никола Буало («спор
древних и новых»);
• отвечая на критику со стороны противников, выпустил
трактат «Сравнение древних и новых в вопросах
искусств и наук» в 4 томах;
• утверждает, что в литературе, как и в жизни,
существует прогресс, поэтому нет необходимости
опираться на авторитет древних, на античное
искусство;
• В 1700 г. Буало признал правоту «новых» (Перро
выиграл)
23.
гравюры Гюстава Доре24. Перро всё-таки сказочник
• в 17 веке сказки принадлежали к «низшему» литературному жанру;• чтобы добиться признания в высшем свете, нужно было облагородить сказку,
снабдить ее поэтической моралью;
• изначально сказки носят светский, салонно-аристократический характер и
обращены ко взрослым;
• первая сказка «Гризельда» - обработка новеллы Боккаччо («Декамерон» 10-я
новелла Х дня), написана стихами, правдоподобна;
• в 1697 г. выходит книга самых известных сказок Перро «Сказки моей
матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времен с моральными
поучениями»;
• книга имела огромный успех и ввела сказку в жанры «высокой» литературы,
проложив писательский путь для множества великих сказочников
25. Галантные сказки
каждая сказка в сборнике заканчивалась нравоучением в стихахпослесловие к «Спящей красавице»:
«Немножко обождать, чтоб подвернулся муж,
Красавец и богач к тому ж,
Вполне возможно и понятно.
Но сотню долгих лет, в постели лежа, ждать
Для дам настолько неприятно,
Что ни одна не сможет спать.
Пожалуй, выведем второе поученье:
Нередко звенья уз, что вяжет Гименей,
Пока разрознены, и слаще, и нежней,
Так обождать – удача, не мученье.
Но нежный пол с таким огнем
Твердит свой символ веры брачной,
Что сеять ад сомнений в нем
У нас не хватит злости мрачной.
26. Черты рококо в сказках
• тенденция к минимизации – «маленький» – главное слово;• куртуазность (изысканность, прихотливость);
• желание нравиться (жеманство);
• холодное отношение к семье;
• социальность (общество прежде всего);
• важность мнения света;
• дидактизм;
• показательная жестокость (только так можно удержать нравы в узде) ;
27. Особенности романа рококо Н. Пахсарьян
• роман рококо - гривуазный роман (игривый, неблагопристойный, непристойный,нескромный, легкомысленный, соблазнительный)
• обращен к интимному существованию человека ;
• писатели открывают в человеке естественную тягу к наслаждению, снисходительно
относятся к его слабостям;
• стремление ставить и разрешать не “вечные” метафизические вопросы, но
анализировать и отражать нравы и психологию современного общества;
• двойственность человеческой природы, ее естественно-скандальные аспекты;
• изображение компромиссного общественного сознания;
• утверждение естественного несовершенства человека, стремление выявить в нем
нюансы “игры тщеславия и достоинства” (Г. Гатцфельд);
• амбигитивность (двойственность-двусмысленность), пронизывающая все
компоненты произведения
28. Особенности романа рококо Н. Пахсарьян
• показаны события, происходящие в стенах дома, гостиных, спален, кабинетов(интерьерный роман);
• повседневные естественно-скандальные происшествия в забавно-трогательном тоне;
• если в романе тема путешествия героя, то главное все же то, что внутри дома («Жизни
Марианны» Мариво путешествие героини из провинции в столицу уместилось в одной
фразе: «Итак, мы с сестрой священника отправились в путь - вот мы и в Париже»; «В
дороге не произошло ничего примечательного, пока они не доехали до гостиницы…»);
• сцены праздников, свадеб или битв сменяются более камерными сценами(если это
свадьба - то не «деревенская» или «королевская», а тихая, домашняя;
• героические битвы или бурлескные сражения сменяют мелкие стычки и драки
нескольких, чаще - двух персонажей);
• узловой момент события – это всегда разговор, обсуждение отношений между
персонажами, или выражение ранее сдерживаемых эмоций, происходящее в интимнозамкнутом пространстве спальни
29. Особенности романа рококо Н. Пахсарьян
• “достоверно/недостоверный” сюжет;• композиционная структура с открытой или прямо незавершенной развязкой;
• художественная интонация, в которой смешиваются скептическое и трогательное, ирония и
меланхолия;
• впитывает традиции барокко и классицизма, “снимает” их противостояние, приглушает
контрасты, предпочитает “естественное” смешение полутонов;
• на смену причудливо-сложным метафорам барокко приходят изящно-прихотливые
метонимические сравнения;
• классицистические ясность и лаконизм заменяются подчеркнутой фрагментарностью и
орнаментальностью;
• любовь к мелочам, безделкам, миниатюрному и изящному;
• действительность - виртуозная и грациозная игра.
• игривая “мимолетность”, шутливость, легкость не поверхностно легкомысленны;
• внимание к “ограничениям, сомнениям, беспокойствам”, указание на непрочность,
неуловимость, двойственность человеческой природы
30. Жан-Батист Луве Кувре (1760-1797)
• «Один год из жизни кавалера Фоблаза...» 1787• «Шесть недель из жизни кавалера
Фоблаза», 1788
• «Последние любовные похождения
кавалера Фоблаза» 1790;
• история Фоблаз (с)а вышла в 13
томах, 1792–1796;
• тип не способного сопротивляться
соблазнам юноши, привлекательная
внешность которого облегчает проникновение в женские будуары;
• характерны фривольные,
эротические сцены в духе рококо,
моралистические размышления,
сентиментальная история влюблённости (породили многочисленные
подражания);
«Его ласкал супруг лукавый, Фобласа
давний ученик»
Пушкин
31. Пьер де Мариво (1688–1763)
«Фарзамон» (1712, опубликован а 1737)«Приключения ***, или Удивительные действия симпатии»
(5 томов 1713–1714)
«Сюрприз любви» (1723), комедия
«Двойное непостоянство» (1723), комедия
«Игра любви и случая» (1730) , комедия
«Приключения***, или Удивительные действия симпатии» (1713—1714)
«Карета, застрявшая в грязи» (1714
«Жизнь Марианны, или Приключения графини де ***» (1727), самый
известный роман автора
32. Клод-Проспер Жолио де Кребийон-сын (1707-1777)
профессор Московского университета ИоганнГотфрид Рейхель (1727-1778):«Сии романы невероятны, чрезвычайны,
против благопристойности и нравоучения,
хотя и увеселяют они бóльшую часть
читателей, и находят своих любителей.
Штиль в них принужденной и шуточной. А
лучшее и смешное состоит часто в
чрезвычайнешнем и необыкновенном.
Романы <эти> не служат ни к хорошему
вкусу, ни к исправлению нравов, а менее
всего способны к наставлению разума»
33.
34. Клод-Проспер Жолио де Кребийон-сын (1707-1777)
«Письма герцогини *** герцогу ***», 1768«Афинские письма», 1771
«Шумовка, или Танзаи и Неадарне», 1734
«Софа», 1742
«Заблуждения сердца и ума» 1736—1738 – самый известный роман
автора
art