20.05M
Categories: marketingmarketing cookerycookery

Унікальна морська горілка Oyester

1.

2.

INTRODUCTIE.
OYESTER© is ‘de eerste en enige met oesters
geinfuseerde botanische wodka met gefilterde druppels
zeewater.
Deze unieke maritime vodka is de realisatie van de droom
van een gepassioneerd foodie om een spirit te ontwikkelen
die zijn gevoel voor de kust in een fles vsngt en
tegelijkertijd een gedistilleerwodka met zeevruchten te
maken die zijn passie voor de oceaan in één fles vastlegt.
Dit resulteerde in een superzachte wodka met een delicate
zoutheid, tonen van citrus en een intrigerende neus als een
verfrissende zeebries. OYESTER is zonder enige twijfel de
beste optie voor het combineren van zeevruchten en het
verheffen van cocktails.
OYESTER© Original Dutch Maritime Vodka is in 2017
gecreëerd door de doorgewinterde drankenondernemer en
gepassioneerde 'foodie' Chris Liebau.

3.

Слайд 1 — Вступ
ВСТУП
OYESTER© — це перша й єдина ботанічна горілка, інфузована устрицями, з додаванням
відфільтрованих крапель морської води.
Ця унікальна морська горілка — втілення мрії пристрасного гурмана створити напій, який передає
відчуття узбережжя в одній пляшці та водночас є дистильованою горілкою з морепродуктами, що
втілює його любов до океану.
Результат — надзвичайно м’яка горілка з легкою солонуватістю, цитрусовими нотками та
інтригуючим ароматом свіжого морського бризу.
OYESTER — без сумніву, найкращий вибір для поєднання з морепродуктами та для створення
вишуканих коктейлів.
OYESTER© Original Dutch Maritime Vodka була створена у 2017 році досвідченим підприємцем у
сфері напоїв і пристрасним гурманом Крісом Лібау.

4.

WAT IS OYESTER?
Vervolgens wordt een ambachtelijke wodka met echt 'terroir', delicate infusie van
keizerlijke© oesters toegevoegd, samen met gefilterde druppels echt zeewater.
OYESTER© wordt met de hand gemaakt in kleine batches in koperen distilleerketels.
De distilleerderij is gevestigd in de vissershaven van Bruinisse – letterlijk op slechts
vier stappen van de zee.
Alle ingrediënten zijn natuurlijk, lokaal geteeld, duurzaam en met de hand geplukt en
verwerkt.
We gebruiken een gladde en schone graanalcohol als basis voor destillaten van
oesters, zeekraal, cascade hop, yuzu, verbena, aardappel, zwarte peper. Afgetopt met
druppels zeewater.
Bekroonde kwaliteit, gouden medaille NYISC
Volledig natuurlijk, ongefilterd, geen toevoegingen, geen toegevoegde suikers,
glutenvrijVervolgens wordt een ambachtelijke wodka met echt 'terroir', delicate infusie
van keizerlijke© oesters toegevoegd, samen met gefilterde druppels echt zeewater.
OYESTER© wordt met de hand gemaakt in kleine batches in koperen distilleerketels.
De distilleerderij is gevestigd in de vissershaven van Bruinisse – letterlijk op slechts
vier stappen van de zee.
Alle ingrediënten zijn natuurlijk, lokaal geteeld, duurzaam en met de hand geplukt en
verwerkt.
We gebruiken een gladde en schone graanalcohol als basis voor destillaten van
oesters, zeekraal, cascade hop, yuzu, verbena, aardappel, zwarte peper. Afgetopt met
druppels zeewater.
Bekroonde kwaliteit, gouden medaille NYISC
Volledig natuurlijk, ongefilterd, geen toevoegingen, geen toegevoegde suikers,
glutenvrij

5.

Слайд 2 — Що таке OYESTER?
Далі створюється реміснича горілка з виразним терруаром, у яку додають делікатну інфузію
імператорських© устриць разом із відфільтрованими краплями справжньої морської води.
OYESTER© виробляється вручну невеликими партіями в мідних перегінних кубах. Дистилерія
розташована в рибальській гавані Бруніссе — буквально за кілька кроків від моря.
Усі інгредієнти є натуральними, вирощеними локально, стійкими до впливу довкілля та
зібраними вручну.
Ми використовуємо чистий зерновий спирт як основу для дистилятів з устриць, морської
спаржі, хмелю сорту Cascade, юдзу, вербени, картоплі та чорного перцю. Завершальний штрих
— кілька крапель морської води.
Відзначена нагородами якість: золота медаль NYISC.
Повністю натуральна, нефільтрована, без добавок, без доданого цукру, без глютену.

6.

ORIGIN: YERSEKE.
The YE in OYESTER stands for the fishing village of
Yerseke.
Yerseke is a small fishing village famous for its oyster
farming, mussel banks and seafood restaurants and
oyster festival.
The local fishing boats carry the letters YE for
identification.
Yerseke is where our oysters are cultivated by the Dhooge
family at ‘De Oesterij’, founded in 1906.
We use local flat-shaped oysters named Imperials, which
are highly appreciated because of a nutty taste profile,
mild saltiness and their great ‘bite’.
We macerate the oysters and oyster shells in alcohol after
distillation we blend it with our vodka.
Dutch Imperial Oysters are supplied to the best
restaurants all over the world.
Yerseke inspired us to create OYESTER Maritime vodka
in 2017.
The 44 stands for the alcohol percentage and the age of
Chris when he founded OYESTER.

7.

Слайд 3 — Походження: Йерсеке
YE в назві OYEster — це відсилання до рибальського селища Йерсеке.
Йерсеке — невелике рибальське містечко, відоме своїми устричними фермами, мідійними
банками, ресторанами з морепродуктами та фестивалем устриць.
Місцеві риболовецькі судна для ідентифікації носять літери YE.
Саме в Йерсеке наші устриці вирощує сім’я Дгуге на фермі De Oesterij, заснованій у 1906 році.
Ми використовуємо місцеві плоскі устриці під назвою Imperials, які високо цінуються за горіховий
смаковий профіль, м’яку солоність і чудову текстуру («bite»).
Після дистиляції ми мацеруємо устриці та їхні мушлі в алкоголі й змішуємо з нашою горілкою.
Голландські імператорські устриці постачаються до найкращих ресторанів світу.
Йерсеке надихнуло нас створити OYESTER Maritime Vodka у 2017 році.
Число 44 у назві символізує вміст алкоголю у відсотках та вік Кріса, коли він заснував OYESTER.

8.

BRAND STRATEGY.
Vision
The No.1 spirit for seafood pairing - enjoyed wherever quality seafood
and cocktails are served.
Brand Purpose
OYESTER celebrates the maritime spirit and a love for seafood.
Strategic Imperatives
• Embrace signature servings: Neat, Bloody Mary, Dutch Negroni.
• Embrace food pairing > oysters, seafood, caviar, sushi, smoked fish.
Focus on seafood restaurants, oyster bars, cocktail bars,
• Partnership Surfrider & 1% For The Planet.
Activation Tools
• OYESTER Shuck Program: involving on-premise staff and
influencers.
• PR campaign concentrating on the seafood-pairing angle,
OYESTER Shell Shot, Bloody Mary shots and unique maritime
cocktails
• Taking ownership of oyster and (sea-) food festivals.
• Food afficonados, journalists bloggers – creating credible 3rd-party
endorsement.

9.

Слайд 4 — Стратегія бренду
Бачення
Стати напоєм №1 для поєднання з морепродуктами — насолоджуватись ним там, де
подають якісні морепродукти та коктейлі.
Мета бренду
OYESTER святкує морський дух і любов до морепродуктів.
Стратегічні пріоритети
•Запровадження фірмових способів подачі: чиста подача, Bloody Mary, Dutch Negroni.
•Поєднання з їжею: устриці, морепродукти, ікра, суші, копчена риба.
•Фокус на ресторани з морепродуктами, устрицькі бари, коктейль-бари.
•Партнерство з Surfrider та програмою 1% For The Planet.
Інструменти активації
•Програма OYESTER Shuck: залучення персоналу закладів та інфлюенсерів.
•PR-кампанія з акцентом на поєднання з морепродуктами, OYESTER Shell Shot, шоти Bloody
Mary та унікальні морські коктейлі.
•Участь та лідерство на фестивалях устриць і морської кухні.
•Залучення гурманів, журналістів і блогерів для створення авторитетних сторонніх відгуків.

10.

GROWTH DRIVERS.
TOOLKIT
Trade presenters, Social Media (Facebook, Instagram, Twitter),
Marketing Package.
POS
Shot glass with logo, oyster knife, sales presenter, digital assets, 5L
bottle, menu stickers, portable stand, umbrella, beach chairs and other
relevant tools.
RITUALS
• OYESTER Shell Shot: drinking a shot straight from the shell.
• Bloody Mary shot: shotsglass filled with oyster and a Bloody Mary.
• Oyster platter served with a bottle of OYESTER enhancing the
experience.
• Pairing with Imperial Oyster and Caviar Blinis.
OTHER
• Partnership with Surfrider Foundation and 1% For the Planet.
• Involve relevant influencers.
• Joint efforts with relevant iconic brands within gastronomy and other
relevant platforms.
• Trade incentives: motivating the salesforce behind the brand
(contests, incentives, an OYESTER44 ‘SeaFest’ at home for
example).
• Tailormade giftpacks available upon request
.

11.

Слайд 5 — Чинники зростання
Інструментарій
•Презентаційні матеріали для торгових партнерів.
•Соціальні мережі: Facebook, Instagram, Twitter.
•Маркетинговий пакет.
POS-матеріали
•Шот-склянки з логотипом.
•Ніж для відкривання устриць.
•Презентаційні буклети для продажів.
•Цифрові ресурси.
•Пляшка об’ємом 5 л.
•Наклейки для меню.
•Переносна стійка, парасоля, пляжні крісла та інші тематичні інструменти.
Ритуали
•OYESTER Shell Shot: випивання шоту просто з мушлі.
•Bloody Mary Shot: шот-склянка з устрицею та коктейлем Bloody Mary.
•Подача устриць на великій тарілці разом із пляшкою OYESTER для підсилення враження.
•Поєднання з устрицями Imperial та бліні з ікрою.
Інше
•Партнерство із Surfrider Foundation та 1% For The Planet.
•Залучення релевантних інфлюенсерів.
•Спільні проєкти з культовими брендами у гастрономії та на суміжних платформах.
•Торгові стимули: мотивація команди продажів (конкурси, заохочення, приклад — OYESTER44 SeaFest у
приватному форматі).
•Індивідуальні подарункові набори на запит.

12.

CONSUMER.
Target Consumer
• Foodies. We target both male and female consumers
who love seafood, gastronomy and the maritime
lifestyle. They’re looking for unique high quality
experiences and genuinely crafted products. They’re
actively seeking original and authentic stories behind
the products they consume – especially so they can
share these with friends and family and enjoy the
rituals.
Attitude And Aspiration
• Sociable person appreciating and enjoying the good things in
life.
• Cosmopolitan, travels and knows what’s best and where to get
it.
• Prefers quality above quantity.
• Interested in products with something special: origin, the story
of the people behind the product etc
• Goes out for dinner frequently - quality restaurants or unique
experiences above anything mainstream.
• Purchases special products for special occasions.
• Appreciates international cuisine - seafood above all!
• Associate with coastal living and the maritime lifestyle.

13.

Слайд 6 — Споживач
Цільова аудиторія
Гурмани. Ми орієнтуємося як на чоловіків, так і на жінок, які люблять морепродукти, гастрономію та
морський стиль життя.
Вони прагнуть отримувати унікальні та якісні враження, цінують справжні ремісничі продукти.
Активно шукають оригінальні й автентичні історії про продукти, які споживають, — особливо для
того, щоб поділитися ними з друзями та родиною й насолодитися пов’язаними з цим ритуалами.
Ставлення та прагнення
•Комунікабельна людина, яка вміє цінувати та насолоджуватися хорошими речами в житті.
•Космополіт, подорожує та знає, що таке найкраще і де це знайти.
•Віддає перевагу якості над кількістю.
•Зацікавлений у продуктах з особливою «родзинкою»: походження, історія людей, які стоять за
брендом тощо.
•Часто вечеряє поза домом — вибирає якісні ресторани або унікальні гастрономічні досвіди, уникає
мас-маркету.
•Купує особливі продукти для особливих випадків.
•Цінує міжнародну кухню — морепродукти понад усе!
•Асоціює себе з прибережним стилем життя та морською культурою.

14.

WHY DOES OYESTER FIT
YOUR PORTFOLIO?
World´s first and only oyster-infused botanical vodka with drops of
real sea water.
Genuine ‘terroir’ – vodka with real provenance and a distinctive taste
profile unlike any other vodka.
The best possible spirit to pair with seafood, opening new
consumption occasions.
Offers great options to enhance cocktails with a distinctive, yet
accessible, maritime taste profile.
Brings back gastronomy and fine dining relevance to the vodka
category.
A natural fit for seafood restaurants and cocktail bars.
Would be complementary to a portfolio due to its uniqueness.
New products in the pipeline… RtD Bloody Mary, Virgin Mary and low
carbon footprint carton bottle.
And…
… a typically Dutch ‘no-nonsense’ and agile way of doing business.

15.

Слайд 7 — Чому OYESTER пасує вашому портфелю
•Перша і єдина у світі ботанічна горілка, інфузована устрицями, з додаванням крапель
справжньої морської води.
•Справжній терруар — горілка з реальним походженням і неповторним смаковим профілем,
якого немає в жодної іншої.
•Найкращий можливий напій для поєднання з морепродуктами, який відкриває нові нагоди для
споживання.
•Чудові можливості для збагачення коктейлів завдяки виразному, але доступному морському
смаковому профілю.
•Повертає гастрономічну та fine dining-цінність у категорію горілки.
•Ідеально підходить для ресторанів із морепродуктами та коктейль-барів.
•Стає доповненням до портфелю завдяки своїй унікальності.
Нові продукти в розробці:
•Готові напої (RTD) — Bloody Mary, Virgin Mary.
•Пляшка з низьким вуглецевим слідом у картонному форматі.
І, звісно…
•Типово нідерландський «no-nonsense» підхід та гнучкий стиль ведення бізнесу.

16.

OYESTER IS UNIQUELY POSITIONED
TO CAPITALISE ON CURRENT TRENDS

17.

BRAND WORLD OYESTER
TAGLINE
Original Dutch Maritime Vodka.
CONSUMPTION - OCCASION
OYESTER® is consumed as an aperitif at casual occasions with friends and
family, when enjoying seafood or while relaxing after a day at the beach, or
spending time on the water.
It’s best enjoyed sipped neat, but goes beautifully in any vodka based
cocktail.
With its subtle salinity and citrus-freshness, it’s the perfect companion for
seafood pairing – and has already proved successful in Dutch restaurants
and seafront bars where oysters and good quality cocktails are served.
CONSUMPTION - MOTIVATION
Our consumer appreciates the finer things in life and is both curious and
discerning. They’re also passionate about food – quality and provenance is
everything to them.
Our consumer chooses OYESTER© as they would chose a fine wine: carefully,
looking to learn about the liquid and its story. They’re intrigued about the liquid
and believe it is the perfect spirit for pairing with seafood.

18.

Слайд 8 — Світ бренду OYESTER
Слоган
Original Dutch Maritime Vodka — Оригінальна нідерландська морська горілка.
Нагоди для споживання
OYEster® п’ють як аперитив у невимушених компаніях із друзями та родиною, під час насолоди
морепродуктами або під час відпочинку після дня на пляжі чи на воді.
Найкраще смакує у чистому вигляді, але чудово поєднується з будь-яким коктейлем на основі горілки.
Завдяки своїй делікатній солонуватості та свіжим цитрусовим ноткам — це ідеальний напій для
поєднання з морепродуктами.
Вже успішно подається в нідерландських ресторанах і барах на узбережжі, де подають устриці та якісні
коктейлі.
Мотивація споживання
Наш споживач цінує вишукані речі, є допитливим та вибагливим.
Він пристрасно ставиться до їжі — для нього якість і походження продукту мають ключове значення.
Вибирає OYEster©, як обирає добре вино: уважно, прагнучи дізнатися більше про напій та його історію.
Його інтригує унікальність продукту, і він вважає його ідеальним алкогольним супроводом для
морепродуктів.

19.

VODKA & SEAFOOD.
The neutral character of vodka is the perfect base for our
infusions as they really have the chance to stand out and
the liquid is not dominated by juniper for instance. It’s all
in balance.
Appreciation for craft vodkas with distinctive taste
profiles are gaining interest on a global scale.
Ultra Premium Vodka’s with actual “terroir” and clean
and natural flavouring are gaining share and have
momentum.
Vodka still is the #1 spirit in the world in volume and
value
Foodpairing and cooking with ‘Gastronomical’ vodka
offers great opportunities.
Seafood consumers have an open and exploring
mindset.
Booming shellfish demand by restaurants*.
No other spirits brand captures maritime cuisine so
perfectly.
Enjoying seafood is a global cuisine.
* (source: Seafoodsource.com)

20.

Слайд 9 — Горілка та морепродукти
Нейтральний характер горілки є ідеальною основою для наших інфузій — вони дійсно можуть
повністю розкритися, і смак напою не приглушується, наприклад, ялівцем, як у джині. Усе
збалансовано.
Попит на крафтові горілки з виразними смаковими профілями зростає у всьому світі.
Горілка Ultra Premium з реальним «терруаром» та чистими, натуральними ароматами набирає
популярності та зміцнює свої позиції.
Горілка все ще є спиртним №1 у світі за обсягами та вартістю.
Поєднання з їжею та приготування страв із використанням «гастрономічної» горілки відкриває
чудові можливості.
Споживачі морепродуктів мають відкритий і допитливий підхід.
Ресторани демонструють зростаючий попит на молюсків*.
Жоден інший алкогольний бренд не відображає морську кухню так досконало.
Морепродукти — це світова кухня.
* Джерело: Seafoodsource.com

21.

OYESTER SIGNATURE
COCKTAILS.

22.

OYESTER TOPPINGS.
Asian OYESTER Topping:
• 100ml Dashi Iri Ponzu Yuzu
• 50ml OYESTER44 vodka
• 2x dash soy sauce, 1x dash sesame oil
• Juice of 1/4 lime
• Garnish: 1 dash sriracha sauce on top of the oyster and
toasted sesame seeds
Topping by 'De Zeeuwse Chef’:
• Drill out watermelon balls, keep the remainder and puree until
smooth.
• Mix watermelon juice and vodka mix,
• Scoop and melon/vodka mixture on oyster
• Bake Serrano ham in the oven until crispy, serve on top of
oyster
Bloody Mary Oyster Topping:
• 1/3 part vodka
• 2/3 part tomato juic
• Juice of 1/4 lime
• Dashi Iri Ponzu Yuzu to taste
• Sriracha sauce to taste (red + black pepper)
• Wasabi Furikake as a garnish

23.

Слайд 10 — Фірмові коктейлі OYESTER
OYESTER TOPPINGS
Азійська подача OYESTER
•100 мл Dashi Iri Ponzu Yuzu
•50 мл горілки OYESTER44
•2 краплі соєвого соусу
•1 крапля кунжутної олії
•Сік 1/4 лайма
•Декор: 1 крапля соусу sriracha поверх устриці + підсмажене кунжутне насіння
Подача від "De Zeeuwse Chef"
•Вирізати кульки з кавуна, решту кавуна подрібнити в пюре.
•Змішати кавуновий сік з горілкою.
•Викласти суміш кавуна та горілки на устрицю.
•Запекти хамон Serrano до хрусткості та подати зверху на устрицю.
Bloody Mary Oyster Topping
•1/3 частини горілки
•2/3 частини томатного соку
•Сік 1/4 лайма
•Dashi Iri Ponzu Yuzu за смаком
•Соус sriracha за смаком (червоний + чорний перець)
•Прикрасити приправою Wasabi Furikake

24.

OFFICIAL SUPPORTER
SURFRIDER FOUNDATION
&
1% For The Planet
De Surfrider Foundation is in 1984 door een groep surfvrienden in
Californië opgericht om hun surfspot te beschermen. Vandaag zijn
er Surfrider chapters over de hele wereld die zich inzetten voor de
bescherming en van het strand en de oceaan.
OYESTER is officieel supporter van Surfrider geworden omdat we
dezelfde passie delen voor het welzijn van deze zee en het strand.
Nu Surfrider Foundation recentelijk erkenning heeft gekregen op
Europees niveau, is Surfrider ook een belangrijke speler geworden
binnen de Europese discussie over kustontwikkeling, water
kwaliteit en plastic soup.
De acties van Surfrider internationaal zijn niet alleen bedoeld om de
bevolking bewuster te maken, maar ook middels internationale
dataverzameling, actief stappen te ondernemen richting overheden,
bedrijfsleven en de EU.
OYESTER is een trots supporter van Surfrider en doneert een vaste
fee per jaar over haar verkopen om te ondersteunen in de
initiatieven.

25.

Слайд 11 — Офіційний партнер Surfrider Foundation & 1% For The Planet
Surfrider Foundation була заснована у 1984 році групою друзів-серфінгістів у Каліфорнії для
захисту свого місця для серфінгу.
Сьогодні філії Surfrider існують у всьому світі та займаються захистом узбережжя і океану.
OYESTER офіційно стала партнером Surfrider, адже ми поділяємо однакову пристрасть до
збереження моря та пляжів.
Після того як Surfrider Foundation нещодавно отримала визнання на європейському рівні, вона
стала важливим учасником дискусій у ЄС щодо розвитку узбережжя, якості води та проблеми
«пластикового супу».
Діяльність Surfrider спрямована не лише на підвищення обізнаності населення, але й на активні
кроки у взаємодії з урядами, бізнесом та європейськими інституціями, зокрема через
міжнародний збір даних.
OYESTER із гордістю підтримує Surfrider і щороку передає фіксований внесок із продажів на
підтримку їхніх ініціатив.

26.

FAQ’s
Why vodka?
Vodka has a neutral flavor and aroma. By infusing specific ingredients we’ve tried to capture
the maritime feeling in a bottle of vodka. that have really add the flavor and aroma tmaritime
taste profile and refreshing seabreeze nose in which and makes it perfect for seafood pairing
and enhancing cocktails.
Why the “YE” in OYESTER?
The oysters we use for our vodka are from the fishing village of Yerseke in Zeeland. The
seafood capital of The Netherland. The fishing fleet carry these letters on their ships.
Why 44?
Founder Chris was ages 44 when he created OYESTER and the abv of the Original vodka is
44
What’s the core occasion to have an OYESTER?
Paired with seafood of any kind: crustaceans, smoked and grilled fish, caviar, sushi.
Enhancing cocktails with a delicate salinity and a super smooth vodka that blends in perfectly
What type of bars and restaurants to approach?
Typically restaurants with seafood on the menu, oyster bars, fine dining restaurants and
cocktail bars with a curated selection of fine spirits.

27.

Слайд 12 — FAQ (Питання та відповіді)
Чому саме горілка?
Горілка має нейтральний смак і аромат. Додаючи певні інгредієнти, ми намагалися вловити морську
атмосферу в одній пляшці, створивши смаковий профіль із морським характером та ароматом свіжого
морського бризу. Це робить її ідеальною для поєднання з морепродуктами та для збагачення коктейлів.
Чому “YE” в OYEster?
Устриці для нашої горілки надходять із рибальського селища Йерсеке в провінції Зеландія — столиці
морепродуктів Нідерландів. Літери YE носять рибальські судна цього регіону.
Чому 44?
Засновнику Крісу було 44 роки, коли він створив OYESTER, а вміст алкоголю в оригінальній горілці
становить 44%.
Який основний привід спробувати OYESTER?
Поєднання з будь-якими морепродуктами: ракоподібні, копчена та запечена риба, ікра, суші.
Покращення коктейлів завдяки делікатній солонуватості та надзвичайно м’якій горілці, яка ідеально
поєднується з іншими інгредієнтами.
Які заклади варто залучати?
Ресторани з морепродуктами, устрицькі бари, ресторани високої кухні та коктейль-бари з добіркою
якісних міцних напоїв.

28.

FAQ’s
What’s pitch to bartendes, sommeliers and chefs?
OYESTER is a vodka specifically created for seafood pairing and enhancing cocktails with
maritime character. It has a delicate salinity, refreshing tones of citrus and finishes super
smooth. It’s saltiness really elevates cocktails.
What’s OYESTER’s role in your portfolio?
Offering a vodka unlike any other with a distinctive taste profile, a clear target group of
consumers,occasion and targeted outlets.
Best way to enjoy OYESTER?
Drink it neat with a small icecube to open up all flavors, sip it paired it with seafood of any
kind.
OYESTER brings a delicate salinity to cocktails and because of its smoothness, it blends in
beautifully without the harsh flavor that some vodka’s might give.
What’s in it?
We infuse distillated made from oyster meat, oyster shells, samphire, yuzu citrus, lemon
grass, black pepper, organic potato, cascade hops topped of with drops of sea water.

29.

Слайд 13 — FAQ (продовження)
Який основний меседж для барменів, сомельє та шеф-кухарів?
OYESTER — це горілка, спеціально створена для поєднання з морепродуктами та для збагачення
коктейлів морським характером. Вона має делікатну солонуватість, свіжі цитрусові ноти та
надзвичайно м’яке післясмакове відчуття. Її солоність дійсно підсилює смак коктейлів.
Яка роль OYESTER у вашому портфелі?
Пропонує горілку, якої немає в жодного іншого бренду — з унікальним смаковим профілем, чітко
визначеною цільовою аудиторією, нагодами для споживання та конкретними каналами збуту.
Який найкращий спосіб насолоджуватися OYESTER?
Пити в чистому вигляді з маленьким кубиком льоду, щоб розкрити всі аромати, або поєднувати з
будь-якими морепродуктами.
OYESTER надає коктейлям делікатної солонуватості, а завдяки своїй м’якості чудово змішується без
різкого присмаку, який іноді має горілка.
Що входить до складу?
Дистилят, інфузований м’ясом устриць, мушлями устриць, морською спаржею, цитрусом юдзу,
лемонграсом, чорним перцем, органічною картоплею, хмелем Cascade та краплями морської води.
English     Русский Rules