Similar presentations:
Культура татарского народа
1.
Презентация на тему:«Культура татарского
Народа»
2.
Татары—народ, живущий вцентральных областях
европейской части России, в
Поволжье, Приуралье, в
Сибири, Казахстане,
Средней Азии и на Дальнем
Востоке.
Татары составляют более
половины населения
Республики Татарстан, и
большую часть населения
Башкортостана
3.
ЯзыкЛитературный язык татар
сформировался на основе
среднего (казанско-татарского)
диалекта. Наиболее древняя
письменность — тюркская руника.
Татарский народ, имея глубокую
историю и тысячелетние
культурные традиции, в том числе
и письменности, связан со всей
Евразией.
4.
ЖилищеТрадиционным
жилищем татар
Среднего Поволжья и
Приуралья была
срубная изба,
отгороженная от улицы
забором. Внешний
фасад украшался
многоцветной
росписью. У
астраханских татар,
сохранивших
некоторые свои
степные
скотоводческие
традиции, в качестве
летнего жилища
бытовала юрта.
5.
Национальная одеждаОдежда мужчин и женщин
состояла из шаровар с
широким шагом и рубашки (у
женщин дополнялась
вышитым нагрудником), на
которую надевался
безрукавный камзол. Верхней
одеждой служили казакин, а
зимой — стёганый бешмет
или шуба. Головной убор
мужчин — тюбетейка, у
женщин — вышитая
бархатная шапочка (калфак) и
платок. Традиционная
обувь — кожаные ичиги с
мягкой подошвой, вне дома
на них надевали кожаные
калоши. Для костюма женщин
было характерно обилие
металлических украшений.
6.
Традиционныезанятия
Традиционные
занятия татарпашенное земледелие
и скотоводство. Для
татар характерна
особая любовь к
лошадям- как
следствие кочевого
прошлого. Вплоть до
наших дней
сохранились такие
промыслы как золотое
шитьё, вышивка
тамбуром, кожаная
мозаика и многое др.
7.
КухняИнтересна и
разнообразна татарская
национальная кухня,
которая развивалась не
только на основе своих
этнических традиций.
Большое воздействие
на нее оказали кухни
соседних народов. В
наследство от булгар в
татарской кухне
остались катык, балмай, кабартма,
дополнившиеся
татарским чак-чаком,
эч-почмаком,
кыстыбыем, губадиёй,
китайская кухня
подарила пельмени и
чай, узбекская - плов,
таджикская – пахлеве.
8.
Особые нормыпринятия пищи
Особые нормы и правила
принятия пищи налагал
ислам. По шариату
запрещалось употреблять
мясо свиньи, а также
некоторых птиц,
например, сокола, лебедя последние считались
священными. Один из
главных пищевых
запретов касался вина и
других алкогольных
напитков "Вино является
явным корнем и
источником грехов, и кто
выпил его, теряет
рассудок. Он не знает Бога,
никого не уважает..." -
9.
Традиции общенияПеребивать друг друга в разговоре считается
невежливым.
Считается неприличным вмешиваться детям в
разговор старших (раньше считалось неприличным
разговаривать невестке со свекром).
Татарская речь очень эмоциональна, что
достигается частично употреблением междометий,
особенно женщинами.Т ак же речь певуча (особенно
в мишарских говорах), по темпу несколько быстрее,
чем русская.
Обращение жены к мужу до революции
характеризовалось тем, что нельзя было вслух
произносить имя мужа: оно табуировалось.
Речь татар старшего поколения небогата жестами
и мимикой. Можно отметить следующие жесты
татар: кивок головой направо - налево - отказ; кивок
головой сверху вниз - согласие; рукой вперед указание; похлопывание руками по бедрам удивление, потрясение; движение ладонью от себя отвергающий жест: рукой к себе - приглашение и т. д.
10.
Семейныетрадиции
Как и у других народов, у татар
главными событиями в семье
были рождения детей и
свадьбы. На праздник,
посвященный рождению
ребенка, мужчины
приглашались отдельно от
женщин. Семьи татарского
народа в своей жизни
основываются на Шариат и
Коран. У татар создание семьи
считается общепринятой
необходимостью. Татарская
семья в своих укладах
основывается на
патриархальных принципах.
Татарские семейные традиции
конечно уникальны, но во
много они похожи на
мусульманские.
11.
Татарские народныетанцы
Особенностью татарских плясок
является экспрессия и
резкость движений.
Исполнение этого танца
неоднократно менялось в
процессе истории народа и
развития его культуры. В
самом начале этот танец
считался шаманским,
поскольку его движения
напоминали движения мага
или шамана. Также он был
связан с культом птиц и
животных. Движение руками
напоминало взмахи крыльев
птицы. Со временем
татарский танец изменился и
стал более близким простым
людям, так как отображал их
быт, темперамент и культуру.
12.
ТАТАРСКИЙ ФОЛЬКЛОРТатарский фольклор имеет
хорошо развитую систему
традиционных жанров:
героический эпос (дастаны, баиты,
исторические песни), сказки и
народные шутки, легенды и
предания, загадки, пословицы и
поговорки, песни: короткие,
сюжетные, обрядовые и игровые,
плясовые.
13.
ТАТАРСКИЕ ПОСЛОВИЦЫ:"Алмаз остается алмазом, даже если бросить его в грязь".
"Когда бой кончился, появляется много батыров".
" Если мир затопит вода, разве утка станет горевать?"
" Кто не знает горького вкуса, тот не знает и сладкого "
"Сколько бы ни бодался баран, горы не разрушит".
"Собака лает, а караван идет".
" Не ройся не дне мешка " (т. е. не вспоминай прежних обид).
"У лгуна дом сгорел - никто не поверил».
"Хочешь яблока - ухаживай за яблоней".
"Не каждый раз на удочке рыбка".
"Один раз не сумеешь, во второй - научишься".
"Красота нужна только на свадьбе, ум - каждый день".
"Красоту в миску не положишь".
"Дом, где есть дети - базар, где нет детей - кладбище".
14.
ТАТАРСКИЕ СКАЗКИ:Заяц - слуга
Гульчечек
Сказка «Два лентяя»
Давным-давно жили-были два очень ленивых человека.
Однажды отправились они в лес.
В лесу росла яблоня, плоды которой были очень
вкусными.
Два лентяя увидели эту яблоню.
Старший сказал:
– Давай немного потрясем дерево и отведаем яблок.
Младший ответил:
– Как тебе не лень? Давай лучше ляжем под дерево и
подождем пока яблоки сами упадут.
Два лентяя легли в тень яблони.
Пролежав в тени яблони очень долго и изрядно
проголодавшись, старший воскликнул:
– Хотя бы одно яблочко бы упало!
А младший ответил:
– Если яблочко упадет, его же надо и съесть. Мне и
жевать-то лень.
Так, два лентяя пошли обратно домой совсем голодными.
15.
Праздники татарского народа:Сабантуй
Дословно «сабантуй»
означает «Праздник
Плуга» (сабан - плуг и туй
– праздник). Раньше он
праздновался перед
началом весенних полевых
работ, в апреле, сейчас
сабантуй устраивают в
июне – по окончании сева.
Праздник «Сабантуй» имеет
тысячелетнюю историю. В
старину празднование сабантуя
было большим событием. К
нему долго готовились.
16.
Исем кушуРождение человека
знаменательное событие. У
родителей и родственников
родившегося ребенка праздничное
настроение. Это настроение
создает атмосферу всеобщей
радости. Родственники и родители
поздравляют друг друга с
рождением человека.
17.
Карга боткасыПервыми вестниками весны являются
грачи. С давних времён татарский
народ с уважением относился к этим
птицам. И в честь их прилёта люди
устраивали праздник «Карга боткасы»
– «Каша для грачей». Главными
участниками праздника были дети.
Они ходили по домам собирали
гостинцы для праздника: крупу, яйца,
масло. Всех приглашали на праздник.
18.
НаврузНавруз Байрам - 21 марта, праздник
весеннего равноденствия,
древнетюркский новый год.
"Навруз" переводится как "Новый
день". Навруз является
древнейшим земледельческим
праздником, его происхождение
связано с возникновением
земледельческого календаря.
Праздник, символизирующий
приход весны и являющийся
точкой отсчета нового года по
лунному мусульманскому
календарю.
19.
Каз омэсеПраздник «Каз омэсе» (праздник
«Гусиных крыльев») проводится в
деревнях и сёлах в холодную
погоду, после того как выпадает
снег, в основном, в первые недели
ноября.
Гусей ощипывают девушки и
женщины, а парни высматривают
самую хозяйственную и умелую
девушку, чтобы потом прислать к
ней сватов. Ощипанных гусей несут
к реке или роднику, повесив их на
коромысло. Здесь во время мытья
гусей люди общаются, поют песни
под гармонь или баян.
В этот праздничный день за столом
собираются все родные, близкие,
друзья, соседи.
20.
Спасибо завнимание!
culturology