152.15K
Category: russianrussian

изобразительно выыразительные 11 класс

1.

2.

Метафора – это, пожалуй, самый распространённый вид
тропа. В основеметафоры лежит сравнение. Всем,
наверно, ещё со школы запомнилось определение:
«Метафора – скрытое сравнение». Но не всегда
понятно, что же там скрыли. А скрыли – первую часть
сравнения. Например, сравнение: «Заря на восточной
части неба горит, как при пожаре». Красиво? В
принципе, да. Но не особо лаконично. А теперь
метафора: «Горит восток зарёю новой»… Стоит
закрыть часть сравнения – «как при пожаре» (ведь и так
понятно, о чём речь!), как фраза приобретает совсем
другое звучание, появляется образность и
многозначность. В результате текст от сворачивания
сравнения в метафору только выигрывает.

3.

В.В.Маяковский.
Парадом развернув моих страниц войска,
я прохожу по строчечному фронту
Стихи стоят свинцово-тяжело,
готовые и к смерти, и к бессмертной славе
Поэмы замерли, к жерлу прижав жерло
нацеленных зияющих заглавий.
Оружия любимейшего род,
готовая рвануться в гике,
застыла кавалерия острот,
поднявши рифм отточенные пики.
И все поверх зубов вооружённые войска,
что двадцать лет в победах пролетали,
до самого последнего листка
я отдаю тебе, планеты пролетарий.

4.

Метонимия (др.-греч. –
«переименование») –
вид тропа; употребление названия одного
предмета (явления) вместо названия
другого предмета или явления на
основании внешней или внутренней связи
между ними.

5.

Метонимия.
• a) причина или лицо, производящее действие,
вместо того, что им произведено;
• б) материал, из которого сделана вещь, вместо
названия самой вещи;
• в) отвлеченные существительные вместо
конкретных;
• г) содержащее вместо содержимого или
владелец вместо владения, и наоборот;
• д) признак предмета вместо самого предмета.

6.

• Связь может быть:
• между предметом и материалом, из которого
предмет сделан: «Не то на серебре – на золоте
едал» (А.С. Грибоедов);
• между содержимым и содержащим: «Ну, скушай же
еще тарелочку, мой милый!» (И.А. Крылов);
• между действием и орудием этого действия: «Перо
его местию дышит» (А.К. Толстой);
• между автором и его произведением: «Читал
охотно Апулея, а Цицерона не читал» (А.С. Пушкин);
• между местом и людьми, находящимися на этом
месте. «Но тих был наш бивак открытый» (М.Ю.
Лермонтов).

7.

• Иногда частным случаем метонимии
считается синекдоха. Пример: «Все флаги
будут в гости к нам», где флаги замещают
корабли (часть заменяет целое, лат. pars pro
toto).

8.

• Парцелляция (от франц. parcelle — частица) —
способ речевого представления единой
синтаксической структуры (предложения)
несколькими коммуникативно самостоятельными
единицами (фразами).
• Например: «Он... тоже пошёл. В магазин. Сигарет
купить» (Шукшин). Среднее нейтральное
представление: «Он тоже пошёл в магазин купить
сигарет.» Речевая парцелляция синтаксической
структуры осуществляется посредством интонации
(в письменном тексте её графическими
показателями — знаками препинания), однако
нередко используются и другие вспомогательные
способы.

9.

1. А все Кузнецкий мост, и вечные французы,
Откуда моды к нам, и авторы, и музы:
Губители карманов и сердец!
Когда избавит нас творец
От шляпок их! чепцов! и шпилек! и булавок!
И книжных и бисквитных лавок!
(А. Грибоедов)
2. Но шла Россия. Шел литейщик, пахарь,
Боец, подвижник. Тяжко, трудно шел.
Неодолимо шел! К социализму!
(Г. Шенгели)
3....Но горы близко.
И снег на них. Мы время проведем
У печки. В Имеретии. Зимою.
Как в Переделкине, как под Москвою.
(В. Инбер)

10.

АСИ́НДЕТОН [дэ], а, мн. нет, м. [нем.
Asyndeton < греч.
asyndeton]. лингв. Бессоюзие —
стилистическая фигура , заключающаяся в
опущении союзов с целью усилить
экспрессию речи, напр.: "Пришел, увидел,
победил"

11.

• Мелькают мимо будки, бабы,
Мальчишки, лавки, фонари,
Дворцы, сады, монастыри,
Бухарцы, сани, огороды,
Купцы, лачужки, мужики,
Бульвары, башни, казаки,
Аптеки, магазины моды,
Балконы, львы на воротах
И стаи галок на крестах.
А. С. Пушкин
• Ночь, улица, фонарь, аптека,
Бессмысленный и тусклый свет...
А. Блок

12.

Многосоюзие (полисиндетон) –
это стилистическая фигура, состоящая в
намеренном увеличении количества союзов в
предложении, обычно для связи однородных
членов, благодаря чему подчеркивается роль
каждого из них, создается единство
перечисления, усиливается выразительность
речи. Перед глазами ходил океан, и
колыхался, и гремел, и сверкал, и угасал, и
светился, и уходил куда-то в бесконечность
(Короленко). Я или зарыдаю, или закричу, или
в обморок упаду (Чехов).

13.

• Перифра́з (перифраза; от др.-греч. περίφρασις —
«описательное выражение, иносказание»: περί «вокруг,
около», φράσις «высказывание») — в стилистике и
поэтике троп, описательно выражающий одно понятие с
помощью нескольких.
• Перифраз — косвенное упоминание объекта путем не
называния, а описания (напр., «ночное светило» =
"луна")
• В перифразах названия предметов и людей заменяются
указаниями на их признаки, например, «пишущий эти
строки» вместо «я» в речи автора, «погрузиться в сон»
вместо «заснуть», «царь зверей» вместо «лев»,
«однорукий бандит» вместо «игральный автомат»,
«Стагирит» вместо Аристотель. Различают логические
перифразы («автор „Мёртвых душ“») и образные
перифразы («солнце русской поэзии»).
• Частным случаем перифраза является эвфемизм —
описательное выражение «низких» или «запретных»
понятий («нечистый» вместо «чёрт», «обойтись
посредством носового платка» вместо «высморкаться»).

14.

Домашнее задание.
Записать определения следующих терминов:
окказионализмы, палиндромы, архаизмы,
историзмы. Привести примеры из
художественной литературы 20 века.
English     Русский Rules