Зарубежный фольклор
«Фольклор» в переводе с английского означает «народная мудрость».
Фольклорные формы
Последовательность работы над текстом песни, рифмовки:
Песни Матушки Гусыни
Старушка в башмаке
Корова и музыкант
Женится жук на осе
Испанский фольклор.
Шотландская, шведская, голландская поэзия в переводе Ирины Токмаковой
Французский фольклор
Японский фольклор
Внеклассное чтение
Электронные пособия
1.37M
Category: culturologyculturology

Зарубежный фольклор

1. Зарубежный фольклор

Внеклассное чтение
3 класс
Подготовила: Абдрахманова Наталья Илдаровна,
учитель начальных классов
МБОУ «Началовская СОШ»

2. «Фольклор» в переводе с английского означает «народная мудрость».

В фольклоре
воплощены
воззрения,
идеалы и
стремления
народа
Прославился
своими
маленькими
формами:
песенками,
потешками,
небылицами,
считалками

3. Фольклорные формы

Колыбельные песни
Договорки
Пословицы и
Считалки
поговорки
Скороговорки, или
чистоговорки
Игры
Дразнилки
Нелепицы,
нескладухи
Загадки
Анекдоты
Сказки

4. Последовательность работы над текстом песни, рифмовки:

Чтение учителем (или прослушивание в
записи) с опорой на печатный вариант
Перевод на родной язык (привлекаются
дети)
Хоровое чтение
Индивидуальное чтение
Знакомство с аналогичными
произведениями и фольклорными
формами на русском языке.

5. Песни Матушки Гусыни

В Англии в 1760 году
был издан сборник
детских
стихотворений
(«Nursery rhymes» 52 штуки) под
названием «Мелодии
Матушки Гусыни» (в
Америке – Матушка
Хаббард)

6. Старушка в башмаке

Жила-была старушка
В дырявом башмаке,
У ней детишек было
Что зёрен в колоске.
Она им всем давала
Похлёбки похлебать
И звонко перехлопав,
Укладывала спать.

7. Корова и музыкант

Купил корову музыкант,
Но прокормить не мог;
Когда она хотела есть,
Он брался за смычок.
Корова слушала его
И говорила: "Ах!
Как это чудно! А теперь Сыграй об отрубях".

8. Женится жук на осе

Тринь-дири-ди!
Тринь-дири-ди!
Мышка, на танец
К нам выходи!
Кот из амбара
Скрипку несёт,
Хвостиком свинка
Ловко трясёт.
Пойте, пляшите,
Радуйтесь все Женится, женится
Жук на осе!

9.

Английский фольклор,
представленный
переводами С.
Маршака, К.
Чуковского, М.
Бородицкой. У
Маршака есть
сборник, где собраны,
в числе прочих,
чешские и английские
песенки ("баллада о
королевском
бутерброде", "РобинБобин", "ШалтайБолтай", "Храбрецы",
"Дом, который
построил Джек" и др.).

10.

Один из самых
драгоценных
наших
стихотворных
сборников "Королевская
считалка". В ней
собраны стихи
Милна, Фарджен,
Стивенсона, Ривза,
а также английские
песенки в переводе
М. Бородицкой.

11. Испанский фольклор.

Испанский фольклор -
это сама жизнь, детское
удивление всем, что эту
жизнь составляет.
Вот эта книга сама по
себе очень необычна. Вопервых, стихи в ней
представлены сразу в
двух вариантах: на
русском и на испанском.
Во-вторых, привлекает
буйство красок и
испанский колорит,
который она привносит
в нашу жизнь.

12. Шотландская, шведская, голландская поэзия в переводе Ирины Токмаковой

Шотландская, шведская, голландская
поэзия в переводе Ирины Токмаковой
Очень нравится,
европейская
народная поэзия.
Вся она - нежная,
чуткая любовь к
животному и к
человеку. И
волшебного в ней
больше, чем гделибо.

13. Французский фольклор

Французский фольклор - это
такая постоянная лукавая
усмешка, взрыв смеха, такой
легкий хохот - не над
человеком, а просто потому,
что жить хорошо.
Этот сборник многим нравится
из-за стихотворения про
братишку, который ловит в
луже рыбу. Такое отношение к
погоде и к детским шалостям
подкупает читателей. И вдруг такое сокровище. Книга сразу
стала любимой, читаем мы ее
бесконечное количество раз.
Ребенок начинает улыбаться с
первых же строк, - он ждет
шутливого "ой, врешь,
куманек" , "апчхи", или "Ахах".

14. Японский фольклор

Горстка японских
стихов,
представленная в
сборнике
"Журавлиные
перья" с
иллюстрациями
Мая Петровича
Митурича.

15. Внеклассное чтение

16.

17. Электронные пособия

English     Русский Rules