1.04M
Category: russianrussian

Идентификационные признаки письменной речи. Классификация идентификационных признаков и методика анализа

1.

Идентификационные
признаки письменной
речи
Классификация
идентификационных признаков и
методика анализа

2.

Уровни анализа
Структурно-текстовый
• логика построения текста, его архитектоника, особенности композиции
текста
Орфографический
• характерные для автора ошибки орфографии
Пунктуационный
• характерные для автора ошибки пунктуации, авторская постановка знаков
препинания
Лексико-семантический
• типы лексики, части речи, части речи, лексические ошибки
Синтаксический
• синтаксические характеристики уровня словосочетания, простого и
сложного предложения, сверхфразового единства
Стилистический
• черты стиля и жанра, к которому принадлежит текст, отступления от
жанра, средства выразительности
Эмотивный
• способы выражения субъективности и эмоций в тексте

3.

Идентификационные признаки структурно-текстового уровня
1
• Стиль и жанр текста
2
• Структура текста (части, из которых он состоит, их взаимное расположение и роль)
3
• Изложение от общего к частному или от частного к общему
4
• Единство темы, отсутствие отступлений от темы / наличие отклонений от темы,
побочных ассоциаций
5
• Лаконичность / многословность изложения
6
• Аргументированность изложения / наличие бездоказательных утверждений,
основанных на чувствах, а не на фактах
7
• Единоначатие
8
• Логические ошибки (нарушение причинно-следственных отношений, сопоставление
несопоставимых понятий, нарушение субъектно-объектных отношений)
9
• Частое использование слов, подчеркивающих логику построения текста, связи между
частями текста.

4.

Оценка количества ошибок на орфографическом и
пунктуационном уровнях
Орфографические
Много – более 10 ошибок на 200 словоформ
Среднее количество – 6-9 ошибок на 200 словоформ
Мало – 1-5 ошибок
Пунктуационные
Много – больше 5 на 200 словоформ, на разные правила
Средне количество – 4-5 ошибок на 200 словоформ
Мало – 1-3 ошибки на 200 словоформ.
Однотипные ошибки учитываются только один раз

5.

Идентификационные признаки орфографического
уровня
ошибки устойчивого характера, связанные с употреблением прописных букв
устойчиво неправильное написание слов с приставками пре- и приошибки, связанные с написанием окончаний имен существительных и
прилагательных
ошибки устойчивого характера, связанные с написанием союзов
«тоже», «также»
ошибки в правописании частицы «не» с различными частями речи
ошибки в написании сложных существительных
ошибки в написании чередующихся гласных в корне слова

6.

Идентификационные признаки
пунктуационного уровня
частое использование запятой в конструкциях с обособленными членами
предложения;
частое использование сложных знаков препинания (– : ;)
частое использование знака тире
частое использование слов и выражений в кавычках
ошибки при постановке запятой в конструкциях с прямой и косвенной
речью
ошибки при постановке знаков препинания в конструкциях с однородными
членами
знаки препинания для выражения эмоций (многоточия, вопросительного и
восклицательного знаков)

7.

Идентификационные признаки
лексического уровня
3 подуровня
Типы
лексики
Части речи
Лексические
ошибки

8.

Типы лексики
1
• частое использование лексики, имеющей временное значение;
2
• частое употребление лексики, имеющей указательное значение («в дальнейшем», «в
продолжение», «без передышки», «для начала», «раньше чем», «рано или поздно»
и др.);
3
• использование оценочной лексики, связанной с понятиями «истинность/ложность»;
4
• частое использование гипонимов;
5
• использование оценочной лексики;
6
• использование лексики со значением регулярности действий или событий;
7
• использование лексики, выражающей конкретные чувства
8
• частое использование цепочек синонимов;

9.

Типы лексики-2
9
• частое использование антонимов;
10
• частое использование антифразиса (употребление слова в противоположном
значении);
11
• частое использование в тексте такого стилистического приема, как оксюморон
(сочетание антонимичных понятий);
12
• частое использование антитезы;
13
• частое использование антонимов в научном стиле;
14
• частое использование синонимических рядов, состоящих из 3-4 слов;
15
• частое использование синонимических пар («брак-супружество», «боятьсястрашиться»);
16
• частое использование антонимических пар со значением «интеллектуальноэтическая оценка» («радовать-печалить», «хвалить-ругать, прославлятьосуждать»);

10.

Части речи
Особенности употребления знаменательных частей речи:
• Предпочтительное употребление глагола в настоящем / прошедшем /
будущем времени, действительном/страдательном залоге
• Предпочтительное употребление того или иного семантического класса
глаголов: физического действия, состояния, движения, модальные,
фазовые и т.п.
• Предпочтительное употребление наречий определенного разряда
• Предпочтительное употребление местоимений определенного разряда
• Особенности употребления существительных
• Особенности употребления вводных слов
Особенности употребление служебных слов:
• Употребление модальных и других частиц частиц
• Особенности употребления союзов (наличие / отсутствие / многосоюзие;
употребление только сочинительных/подчинительных союзов и т.п.)
• Особенности употребления предлогов.
• Употребление междометий.

11.

Лексические ошибки
Тавтология
Плеоназм
неправильный выбор синонима
нарушение лексической сочетаемости
речевая недостаточность (пропуск необходимого слова (Больные, не
посещающие поликлинику, больше трех лет, уходят в архив))
ошибки в употреблении антонимов

12.

Идентификационные признаки синтаксического
уровня
4 подуровня
Словосочетания
Простого
предложения
Сложного
предложения
Сверхфразового
единства

13.

Признаки уровня словосочетания
1
• Частое использование или преобладание словосочетаний глагольных,
именных, адъективных, наречных.
2
• Частое использование или преобладание конструкций с примыканием,
управлением, согласованием.
3
• частое использование несвободных словосочетаний, фразеологизмов.
4
• частое использование сложных словосочетаний
5
• Предпочтение беспредложного варианта предложному.

14.

Признаки уровня словосочетания
6
• употребление составных словосочетаний из имени существительного и двух
неоднородных определений – прилагательных, в которых одно из определений
относится ко всему словосочетанию «прилагательное + существительное»: «нарушение
основного производственного процесса», «нормальные человеческие отношения»
7
• использование конструкций с дублированием предлога: «с начальниками со всеми
знаком», «за все за это ответишь», «бог с ней со славой».
8
• использование упрощенных словосочетаний: «заявление на жилплощадь», «выдвинуть
на премию».
9
• использование редких словосочетаний, в которых позиция одного компонента замещена
целым предложением: «приехал домой в настроении «хуже не бывает», «не может так
быть, чтобы хорошую жизнь подавали на тарелочке за просто так, за здорово живешь»
10
• использование словосочетаний, в состав которых входит фразеологизм или другое
словосочетание: «далеко видимый с дороги дом», «был он человек ни в городе Богдан,
ни в селе Селифан».

15.

Признаки уровня простого предложения
1
• частое употребление редких структурных схем
2
• высокая/низкая степень распространенности предложений
3
• частое использование причастных и деепричастных оборотов и пояснительных
конструкций
4
• слабая распространенность предложений, их относительная краткость,
употребительность обращений и обособленных уточняющих оборотов
5
• развитая система распространения структурных схем, обилие и многообразие
уточняющих и пояснительных оборотов
6
• частое употребление средств выражения субъективной и объективной модальности,
богатая их синонимия
7
• частые случаи инверсии – нарушения нейтрального порядка слов;
8
• частое использование таких средств субъективной модальности, как «надо», «нужно»,
«нельзя», «можно», «необходимо», «должен», «обязан», «мочь», «хотеть»
9
• устойчивое использование инверсии - вынесение на первое место во фразе
мотивирующего оборота («В соответствии с достигнутой договоренностью
направляем…»)

16.

Признаки уровня простого предложения
10
• частое употребление конструкций, в которых субъект находится в позиции дополнения
«Необходимо осуществлять контроль местными органами власти за деятельностью
правоохранительных органов»)
11
• частое использование пассивных конструкций («Дом строится рабочими»)
12
• частое использование кратких форм прилагательных и причастий в функции сказуемого («Труд и
воспитание неразделимы»)
13
• частое использование составного глагольного сказуемого со значением модальности
(«Содержанием…должно быть автороведение»)
14
• употребление перечислительных рядов, состоящих из двух однородных второстепенных членов
(«Воспитание в человеке любви к труду, чувства потребности труда»)
15
• употребление конструкций из двух определений к одному имени, связанных союзом «и» («Труд,
как известно, первое и основное условие существования человека»)
16
• использование развернутых детерминантных оборотов в начале предложения («В целях
воспитания человека необходимо», «В ходе обсуждения школьной реформы»)
17
• предпочтительное использование для передачи целевого значения в сложноподчиненных
предложениях конструкций с придаточным, вводимым союзом «чтобы» в тех случаях, когда
возможно и употребление именной группы с союзом «для»: «чтобы обеспечить нормальные
человеческие отношения»
18
• предпочтение развернутых сложноподчиненных предложений синонимичным им простым
предложениям с отглагольными именами («Если он недостаточно сведущ, то компетенция
его…сомнительна»)

17.

Признаки уровня сложного предложения
Частое использование или преобладание сложносочиненных, сложноподчиненных,
бессоюзных предложений
Частое использование или преобладание сочинительных союзов;
подчинительных союзов
Частое использование придаточных определительных, обстоятельственных
Использование указательных местоимений в главной части сложного
предложения
инверсия сложноподчиненных предложений с придаточным цели, вводимым
союзом «чтобы»: «…чтобы полюбить труд – надо трудиться», «чтобы быть
воспитателями, надо быть, во всяком случае, образцом»
частое использование сложноподчиненных предложений с придаточным времени,
вводимым союзным оборотом «в то время как»: «В то время как я был в командировке,
моя статья была опубликована в журнале»

18.

Признаки
уровня
сверхфразового
единства
1. использование больших по объему сверхфразовых единств
2. использование зачинов и концовки
3. сильная степень связности между членами сверхфразового
единства (в среднем 4-5 повторов между контактными
предложениями);
4. цепная связь предложений в сверхфразовом единстве
5. преимущественное использование синтаксического
параллелизма
6. часто анафора

19.

Признаки
уровня
сверхфразового
единства
7. дистантный повтор
8. использование присоединительных или соединительных соотношений между
членами сверхфразового единства
9. использование различных типов темо-рематической локализации повтора при
развертывании мысли в рамках сверхфразового единства
10. использование членимых или нечленимых сверхфразовых единств
11. частое употребление прогрессии с расщепленной темой как средства организации
сверхфразовых единств
12. преимущественные присоединительные отношения между членами
сверхфразовых единств
13. использование риторического вопроса в концовке сверхфразового единства
14. использование союза «поэтому» как средства связи предложений в тексте: «Труд
создал человека, труд создает человека. Поэтому наиболее важной проблемой
воспитания»

20.

Признаки
уровня
сверхфразового
единства
15. использование просторечно-обиходной частицы «вот» для связи
предложений: «Вот мое мнение по некоторым из них»
16. использование особых фраз для указания на переход к новому
сверхфразовому единству: «Вот мое мнение по некоторым из них», «Еще одна
конкретная проблема – о воспитателях»
17. частое использование цепочной связи при присоединительных отношениях
между членами единства: «Детей воспитывают взрослые. Чтобы быть
воспитателями, надо быть во всяком случае образцом. В настоящее время…не
может быть примером»
18. частое использование средств зацепления, подчеркивающих логику
изложения мысли: «поэтому», «ибо», «следовательно»
19. частое использование союзных слов, передающих порядок протекания
мысли: «во-первых», «наоборот», «главное»
20. частое использование таких средств зацепления, как «в связи с этим»,
«значит», «стало быть»
21. частое употребление в тексте развернутых отсылок: «переходя к другому
вопросу…», «отвлекаясь несколько в сторону»
22.использование сверхфразовых единств типа «прогрессия с непрерывной
темой»: «Труд, как известно…, он – источник…Труд создал человека, труд создает
человека. Главным средством воспитания уважительного отношения к труду
служит сам труд. Чтобы полюбить труд – надо трудиться. Всеми признано, что
труд – главный воспитатель»

21.

Синтаксические ошибки
1
• употребление придаточного предложения и члена простого предложения в качестве
однородных конструкций («На предприятие поступило много выпускников вуза,
хорошо показавших себя в учебе, и особенности труда которых соответствуют
избранной специальности и др.»)
2
• представление в качестве однородных синтаксических элементов двусоставного
предложения и односоставного назывного предложения при общей подчиняющей
части («Докладчик выдвинул два положения: все большее значение приобретает
внедрение в исследование количественных методов и средств автоматизации; роль
специалиста в этой работе»)
3
• установление без должного основания различного порядка слов в соподчиненных
придаточных предложениях («К числу достижений института следует отнести то, что в
нем успешно проводятся различные исследования, научная работа налажена
хорошо»)
4
• смешение конструкций предложений («Последнее, на что следует обратить
внимание, – это на дисциплину труда»)
5
• плеонастическое употребление союзов («Обстановка назрела, однако тем не менее
изменений никаких не произошло»)

22.

Синтаксические ошибки
6
• лишний союз после вводного слова, которое ошибочно принимается за часть
главного предложения: «Эксперт привел новые данные, которые похоже, что до него
не пользовались»
7
• повторение частицы «бы» в придаточных предложениях, где сказуемое выражено
глаголом в условно-сослагательном наклонении («Если бы этот вопрос был бы
должен руководству института, то изменилось бы его решение»)
8
• неправильный порядок слов в сложном предложении с придаточным
определительным, порождающий двузначность или искажение смысла
высказывания («Конференция проходила в читальном зале библиотеки института,
который был выкрашен свежей краской»)
9
• смешение прямой и косвенной речи, выражающееся в том, что придаточное
предложение сохраняет элементы прямой речи («Признавая правильность
замечаний по отчету, он настаивал на том, что лучше бы не вмешивались в его дела»)
10
• нарушение правил управления в результате контаминации компонентов двух разных
несвободных конструкций, близких по смыслу («иметь роль», «играть значение»,
«прийти в голову о чем-нибудь»)
11
• нарушение правил управления в результате аналогии – уподобления синтаксических
свойств слов, близких по смыслу: «предполагать о чем-нибудь» (под влиянием
«думать о чем-нибудь»), «требование о чем-нибудь (под влиянием «просьба о чемнибудь»)

23.

Идентификационные стилистические признаки
Научного
Средства
выразительности и
художественные
приемы
Разговорного
Признаки
функционального
стиля
Публицистического
Виды признаков
Официальноделового
Художественного

24.

Средства выразительности
Использование метафоры
Использование метонимии, синекдохи
Использование сравнения
Использование эпитетов
Использование гипербол

25.

Признаки
научного
стиля
Предложения тождества («Наша задача – хорошо учиться»)
Слова с собирательным значением
Предложения принадлежности
Придаточные определительные, прич. обороты, приложения
указ. мест. «это», глагол-связка «есть» в предложениях тождества
Часто существительные, образованные от глаголов: «анализ», «влияние»,
«распад»
Научные термины
Повторы, родо-видовые синонимы
Прилагательные с видовым значением («неживая природа»)
Сочетания «отглаг. сущ.+сущ. в род. п.» («завершение анализа», «движение
индекса»)
Сочетания «отадъективное существительное + существительное в
родительном падеже» («прочность металла», «перистость облаков»)
цепочки из сущ. в род. п.(«оценка изменения концентрации вещества)

26.

Признаки
официальноделового
стиля
Обозначение человека по роду деятельности
Штампы и субституты ОДС («вышеизложенный», «данный»)
Тенденция к сведению текста в одно предложение
Сложные предложения с перечисление
Причастные и деепричастные обороты вместо придаточных
предложений
прилагательные для передачи видовых значений: «торговая точка»,
«головные уборы»
Глаголы с «ся»
Отглагольные существительные, в т.ч. от глаголов с «не»
Аббревиатуры (слоговые, инициальные, смешанные)
Сокращения территориальных образований, должности, даты и сроков,
наименований документов

27.

Признаки
разговорного
стиля
Окказионализмы с приставками, значение которых соответствует значению
полнозначного слова
использование связи по тематической смежности
Эллипсис объекта, адресата, действия, существительного в сочетании
«существительное+прилагательное»
употребление слов с широким и расплывчатым значением: «хороший,
«плохой», «большой», «маленький», «новый», «старый
Инверсии существительного в родительном падеже; наречия относительно
глагола; прилагательного относительно существительного; вопросительных
слов; союзов (или их пропуск); главной части сложного предложения (или ее
пропуск)
Метафоры по значению близкие к местоимению («Ты меня втравил в эту
историю, ну и расхлебывай»); контекстуальные («Я за ней вошел в эту
ризницу» (о подсобном помещении библиотеки)); со снижающим значением
(«Мы там часа четыре загорали» (ничего не делали))
использование экспрессивных слов, по значению соответствующих
словосочетанию «наречие + прилагательное»;
использование конструкций «у + родительный падеж» со значением
принадлежности
использование экспрессивных слов, по значению соответствующих
словосочетанию «прилагательное + существительное»

28.

Признаки
художественного
стиля
Вставные обороты
Синонимический повтор, основанный на родо-видовых отношениях
Обращение к адресату как бы от его имени
Тавтологичность речи
вводные слов и обороты: оказывающих психическое давление на адресата
(«действительно», «бесспорно»); содержащие оценку стиля высказывания
как бы от лица адресата («короче», «точнее»)
использование слов, обозначающих причинно-следственные отношения («в
частности», «следовательно», «поэтому»); подчеркивающих логику
построения высказывания («для начала поговорим», «теперь перейдем к»)
Парцелляция
употребление цепочек из близких по смыслу слов
использование синонимического повтора наречий и прилагательных; в
котором родовое значение передается словами «вопрос», «проблема»,
«мнение», «взгляд на вещи», «точка зрения», «задача»
использование цепочек из однородных подчинительных конструкций
использование вопросно-ответной формы изложения
использование буквального и местоименного повтора, осложненного
перечислением

29.

Признаки
публицистического
стиля
употребление связи предложений по смежности
использование слов и выражений в кавычках
широкое проявление эмоциональности в изложении
разбиение сложного предложения на простые, связанные
соответствующими союзами
метафоры серийного характера
приложения с метафорическим значением
именные предложения с метафорическим значением,
синонимические ряды метафор («новатор» – «маяк», «зачинатель»,
«запевала»)
метафоры-штампы публицистического стиля («флагман экономики»)
метафоры со значением уподобления (абстрактного конкретному,
природного человеческому и т.п.)
Сравнительные обороты
Местоименный повтор
употребление набора синонимов для называния одного и того же
частое использование информационных эллипсисов

30.

Идентификационные эмотивные признаки
Частое использование слов с суффиксами субъективной
оценки
Употребление экспрессивной лексики
Частое использование сниженной лексики
Использование нецензурных слов выражений как средства
передачи негативного отношения к происходящему
English     Русский Rules