69.55K
Category: culturologyculturology

Имена, фамилии, отчества в разных языках мира

1.

Имена, фамилии, отчества в разных
языках мира
Выполнил: Князев Е.В.
Проверил: Бадикова Т.А.
Тула 2024

2.

Актуальность, цели и задачи работы
Актуальность темы. Понимание и уважение культурных различий,
включая правила именования, является важным аспектом межкультурного
общения. Это помогает избежать оскорбления или недоразумений,
связанных с неправильным использованием или произношением имён.
Изучение разных языков и культур может быть богатым и интересным
опытом. Изучение имен, фамилий и отчеств в разных языках помогает
расширить наши знания о различных культурах и историях.
Целью работы является анализ имён, фамилий и отчеств в разных языках
мира. Для достижения поставленной цели необходимо выполнить
следующие задачи:
1. Кратко охарактеризовать историю происхождения имён, фамилий и
отчеств в разных языках мира и в русском, в частности.
2. Определить основные особенности имён, фамилий и отчеств в разных
языках мира.
3. Рассмотреть некоторые правовые аспекты использования имён, фамилий
и отчеств в разных языках мира.

3.

Цель и задачи исследования
Имя
• это слово или набор слов, которые используются для обозначения
конкретного индивида. Оно выступает как основное средство
идентификации человека, позволяя отличить его от других и выделить его
индивидуальность.
Отчество
• это вторая часть полного имени человека, которая указывает на его
принадлежность к отцу и является символическим наследием отчества.
Отчество широко распространено во многих странах, включая Россию, где
оно имеет особое значение и особую роль.
Фамилия
• это наиболее важный элемент идентификации человека, который передается
по наследству от предков. Фамилия используется для отличия одной семьи
от другой и является своего рода генеалогическим связующим звеном.

4.

Система русских имён и фамилий
■ Формирование системы русских личных имён началось в
дохристианский период истории Руси, однако именослов
коренным образом изменился с принятием христианства.
■ Большинство фамилий в русской именной формуле
произошло от отчеств (по крестильному или мирскому имени
одного из предков), прозвищ (по роду деятельности, месту
происхождения или какой-то другой особенности предка)
или других родовых имён.
■ Первые сообщения о фамилиях в русских землях были у
граждан Великого Новгорода. Затем в XIV–XV веках
появляются сообщения о фамилиях московских удельных
князей и бояр. В начале XIX века фамилии были введены для
большинства подданных Российской Империи, в том числе и
крестьян.

5.

Словообразование имён, фамилий и
отчеств

В разных языках мира существуют различные способы образования имён,
фамилий и отчеств. Вот некоторые примеры:

В исландском языке отчество употребляется вместо фамилии: берётся имя
отца в родительном падеже, прибавляется слово «сын» для мужчин и
«дочь» для дочерей.

В арабском языке для обозначения отчества у мужчин используется частица
«ибн», означающая дословно «сын». У женщин отчество используется
гораздо реже, в этом случае перед именем отца ставится частица «бинт»,
буквально «дочь».

В армянском языке отчества образуются путём прибавления к имени отца
суффикса «-и».

Монгольское отчество представляет собой имя отца в родительном падеже,
образуемое путём прибавления суффиксов «-ын» или «-ийн».

В Голландии отчества существовали в прошлом и до сих пор неофициально
используются у фризов.

6.

Специфика имен, отчеств и фамилий в
разных языках мира
■ В странах Западной Европы, таких как Франция, Испания и Германия,
фамилии обычно идут после имени. Например, во Франции мужская фамилия
заканчивается на "-eau" или "-e", например, "Leclerc" или "Dupont". В Германии
же фамилии часто указывают на профессию или место происхождения,
например, "Schmidt" (кузнец) или "Müller" (мельник).
■ В некоторых странах Восточной Европы, таких как Россия и Польша,
фамилии имеют славянские корни и обычно заканчиваются на "-ов" или "-ев"
для мужчин и на "-ова" или "-ева" для женщин. Например, "Иванов" или
"Ковалева". У многих русских также есть отчество, которое указывается после
имени и отображает отчество отца.
■ В китайском языке порядок имени и фамилии отличается от западных
стран. Сначала идет фамилия, а затем имя. Например, у президента Китая Си
Цзиньпина "Си" - это фамилия, а "Цзиньпин" - имя. Кроме того, в китайском
языке не принято использовать отчества.
■ В арабском мире у многих людей есть две или более фамилии, которые
отражают их племенную принадлежность и национальную принадлежность.
Фамилии могут быть сложными и рассказывать истории о роде и предках.
Например, имя президента Египта Абдель Фаттаха аль-Сиси состоит из двух
фамилий: "Абдель Фаттах" - признак религиозной ассоциации, и "аль-Сиси" фамилия его отца.

7.

Некоторые особенности и тренды
современных имен, отчеств и фамилий
Первая особенность – это
разнообразие имен. В современном
обществе все больше родителей
стремятся придумать уникальное
имя для своего ребенка.
Вторая особенность – это
возвращение к традиционным
именам. Несмотря на разнообразие
имен, которые можно услышать
сегодня, все больше людей
возвращаются к привычным именам,
которые были популярны в прошлом.
Третья особенность - это влияние
мировой культуры на выбор имени.
Сегодня многие родители выбирают
имена, которые впервые встречают
за пределами своей культуры.
Четвертая особенность – это
эволюция отчеств и фамилий.
Современные отчества и фамилии
часто отличаются от традиционных.

8.

Основные выводы по результату работы
1. Каждый язык имеет свои особенности в отношении имен, фамилий
и отчеств. Некоторые языки используют только имя и фамилию, в то время
как другие требуют добавления отчества или даже дополнительных имён.
2. Имена могут отражать культурные или религиозные традиции.
Некоторые имена имеют символическое значение или связаны с
определенными обычаями и верованиями.
3. Фамилии могут быть происхождениям от места проживания,
профессии предка, представлять собой патронимическое отчество или быть
унаследованным по линии отца или матери.
4. Отчества, или отчества, могут иметь разное использование и
структуру в разных языках. Иногда они могут быть обязательными при
обращении к человеку, особенно в формальных или официальных
ситуациях.
5. В международных ситуациях важно учитывать различия в
культурных нормах и ожиданиях относительно имён, фамилий и отчеств.
Уважение к чужой культуре и правильное обращение к людям по их имени
являются ключевыми аспектами межкультурного взаимодействия.

9.

Конец презентации
Спасибо за внимание
English     Русский Rules