Similar presentations:
Модальные глаголы
1.
能愿动词néngyuàn dòngcí
2.
他会游泳吗游泳 yóuyǒng плавать
3.
他会游泳吗迈克尔·菲尔普斯
4.
他会不会游泳你们会游泳吗
5.
你们游得快吗kuài
老师一分钟能游一百米
你们一分钟能游多远
你们呢
6.
shòushāng如果老师的脚受伤了
老师还能游泳吗
老师还能不能游泳
7.
如果老师的脚好了老师还能游泳吗
老师还能不能游泳
8.
Модальные глаголы – это вспомогательныевыражающие возможность, необходимость или
совершить действие.
глаголы,
желание
Модальные глаголы сочетаются только с отрицанием 不 bù, не могут
выступать в качестве самостоятельного сказуемого и не удваиваются.
Предложение с модальным глаголом строится по следующей схеме:
Подлежащее
我
Я
Мод.гл. Сказуемое Дополнение
会
说
汉语
могу
говорить по-китайски
9.
• Глаголы, обозначающие возможность совершения действия.会 huì «мочь, уметь, быть способным» – обозначает то, что после
обучения человек обладает каким-либо умением:
1. 我会骑马。– Я умею ездить верхом [на лошади].
2. 他不会写汉字。– Он не может писать иероглифы.
能 néng «мочь, быть в состоянии» – обозначает физическую
возможность:
3. 我不能吃饭, 我病了。– Я не могу кушать, я болен.
可以 kĕyĭ «можно» – обозначает, что данное действие допускается,
разрешается:
4. - 这里可以上网吗? - 可以。– Здесь можно войти в интернет? – Можно.
При отрицании 能 и 可以 употребляется 不能:
5. - 我可以进来吗? – Можно войти?
- 你现在不能进来, 等一会儿。– Сейчас нельзя, подожди немного.
10.
• Глаголы, обозначающие желание, намерение совершить действие.要 yào, 愿意 yuànyì «желать, хотеть», в основном у потребляется в
настоящем времени.
6. 我要去游泳。– Я хочу пойти поплавать.
7. 谁愿意跟他一起去北京? – Кто желает вместе с ним ехать в Пекин?
想 xiăng «намереваться, хотеть, планировать», чаще употребляется в
будущем времени.
8. 我想学汉语。– Я хочу (планирую) учить китайский язык.
В отрицательных предложениях употребляется 不想 или 不愿意, так как
глагол 要 в сочетании с отрицанием 不 имеет значение предупреждения
или запрета:
9. 我 不 想 去 中 国 旅 游 , 我 要 工 作 。 – Я не собираюсь в Китай
путешествовать, я хочу поработать.
10. 上课的时候, 不要说话。– Во время урока не надо разговаривать.
11.
• Глаголы, обозначающие, что действие должно быть сделано.应该 yīnggāi «следует, должно, нужно»
11. 这件事你应该问他。– Об этом ты должен спросить у него.
要 yào «надо, необходимо»
12. 太晚了, 我要回家。– Поздно, мне надо возвращаться домой.
得 dĕi «необходимо, следует, придется», не употребляется в
отрицательной форме, вместо него можно использовать 不用:
13. 晚上得去看王老师。– Вечером нужно навестить учителя
Вана.
14. 你不用去, 我去吧。– Тебе не надо идти, я пойду.
12.
I. Заполните пропуски глаголами 会, 能, 可以, 要, 想, 愿意, 应该, 得:1. 我不。。。说汉语。
2. 寒假的时候我。。。去旅游。
3. 我弟弟。。。吃三公斤桔子。
4. 你身体不好, 。。。去医院看看。
5. 我没有时间, 我。。。去图书馆。
6. 我不。。。开车, 很。。。学。
7. 明天考试, 。。。复习语法。
8. 这儿。。。打电话吗? 不。。。
9. 你。。。喝茶吗? 我不。。。喝茶, 我。。。喝咖啡。
10. 如果累了, 你。。。休息。
11. 时间太晚, 你。。。睡觉。
13.
II. Переведите на русский язык:1. 你会打太极拳吗?
2. 我不能写汉字, 我没有笔。
3. 我不想去图书馆, 我要回家。
4. 在那儿可以上网吗? - 不能。
5. 我今天头疼, 不能上课。
6. 你想不想去老师那儿?
7. 我可以用你的词典吗? - 可以。
8. 伊万住医院, 晚上得去看他。
9. 你应该参加这个比赛。
10. 明天考试, 不能和你去玩儿。
14.
III. Переведите на китайский язык:1. Он хочет пойти в библиотеку, а ты?
2. Сегодня хорошая погода, можно поплавать.
3. После обеда у меня не будет времени, я должен делать домашнее задание.
4. Сяо Ли может прийти завтра? – Нет, он слишком занят.
5. Сегодня вечером надо бы повторить иероглифы.
6. Доктор говорит, что ей нужно жить на юге.
7. Летом я планирую поехать в Китай, хочешь поехать со мной?
8. Мне нужен этот словарь, ты можешь дать мне его?
9. Тебе необходимо прочитать эту книгу.
10. Ты можешь кататься на коньках? – Нет, но очень хочу научиться.
11. Я плохо себя чувствую, надо бы сходить в больницу.
12. Здесь можно поменять валюту? – Нет.
13. На каникулах ты намереваешься путешествовать или работать?
14. Ты должен каждый день читать тексты на китайском языке.
15. Урок окончен, вы можете идти.