3.Элгн-садан, уңг-тохман медх, күндлх. (Знать свой род, уважать своих родственников. Единство рода и племени, согласие в семье)
948.50K
Category: lingvisticslingvistics

«Җаңһр» эпос ямаран сурһмҗ маднд өгчәнә?

1.

«Җаңһр» эпос ямаран сурһмҗ маднд өгчәнә?
25.02.2024
1

2.

1.Цецн болх. Быть мудрыми.
(Для того, чтобы в сложной ситуации уметь принять
правильное решение нужен ум, нужна мудрость.)
1.Бий бөк болхла негиг диилдг, ухан, эрдм,
сурһуль бәәхлә, олыг диилдг.
(Если ты физически силён ты победишь одного,
а если ты умён, образован, то победишь многих).
2.Ухата күн – үг медхд мергн.
(Умный человек понимает всё с полуслова).
3.Ухата күн сандг, урн күн кедг.
(Умный человек прежде чем, что-то сделать думает)
25.02.2024
2

3.

2.Төрскнч болх. Любить Родину.
1. «Тодлҗ ав, мини көвүн,
орн-нутгин ицгтә түшг болхар
эцкәсн көвүн һарна!»
(«Запомни, мой сын,
от отца рождается сын,
чтобы стать надёжной опорой
своей страны!»
(Эзн богд Җаңһр көвүндән)
2.Төрсн һазр – төрл эк мет, хәр һазр – хөөт эк мет.
(Родная земля подобна матери родной,
а чужая земля подобна мачехе).
3.Урһсн һазрин усн – аршан,
төрсн һазрин шора –эм гидг.
( Вода на родине – это целебный напиток,
а песок на родине – это лекарство.)
4.Төрскән эврәннь нүднлә әдл хар.
(Береги Родину, как зеницу ока).
25.02.2024
3

4.

2.Төрскнч болх. Любить Родину.
1.Төрсн һазр – төрл Эк мет, хәр һазр – хөөт Эк мет.
(Родная земля подобна матери родной,
а чужая земля подобна мачехе).
2.Урһсн һазрин усн – аршан, төрсн һазрин шора –эм гидг.
( Вода на родине – это целебный напиток,
а песок на родине – это лекарство.)
3.Төрскән эврәннь нүднлә әдл хар.
(Береги Родину, как зеницу ока).

5. 3.Элгн-садан, уңг-тохман медх, күндлх. (Знать свой род, уважать своих родственников. Единство рода и племени, согласие в семье)

• 1.Күн күүһән эңкрләд, садн болна, күлгнь эзндән цергләд,
арнзл болна.
• (Люди любят друг друга и становятся родственниками,
лошадь служит хозяину и становится аранзалом).
• 2.Садта күн – салата модн. (Человек с родственниками
подобен ветвистому дереву).
• 3.Күн ахта, девл захта. (У человека есть старший).
• 4.Садн үлү болдго. (Родственники не бывают лишними).
• 5. Эл угад элгн уга. (У невежливого человека нет
родственников).

6.

4. Зөрмг болх. Быть смелыми.
1.Залуд зөрг чимг (Мужчину украшает смелость)
2.Залуһин зөргәс үүл бүтдг
(Благодаря мужской смелости свершаются дела)
3.Залу күн ичсн орхнь, зандн модн хуһртха.
( В жизни мужчины не должно быть таких ситуаций,
где бы он мог испытать стыд.)
4.Залу сәәндән кү тань, мөрн сәәнд һазр үз.
(Мужчине нужно познавать мир пока он в силе)
5.Зандн модн нәәхлсн талан,
Залу күн заңһсн талан.
(Мужчина должен быть решительным)
6.Матьхр уга модн уга,
Магтал уга баатр уга.(Без похвалы нет героя)
7.Сән мөрнә чееҗ өндр,
Сән залуһин чееҗ сарул.
(У хорошего мужчины светлая душа)
8.Эр нег эндүрдг, эрг нег нурдг.
(Мужчина ошибается однажды)

7.

5. Бат болх. Быть стойкими.
Уметь достойно преодолевать печали, трудности, горе.
1.Зовлңта цагт зөрг кергтә.
(Когда сталкиваешься с горем, нужна смелость)
2.Эр күн зовлңла харһхларн уха дасдг.
(Мужчина, встретившись с горем, умнеет)
3.Зовлң уга-җирһл уга. (Нет жизни без горя)
4. Зовлң уга - баатр уга.
(Нет богатыря, который не испытал печали).
5.Томата күн түрү үзхләрн, төлҗдг.
(Рассудительный, толковый человек,
преодолевая трудности, становится лучше).
6.Сәәг аюлын цагт меддг.
(Все человеческие качества (и плохие, и хорошие)
проявляются в экстремальной ситуации)
7.Зовлңгиг даах күүнд зовлң ирдг.
(Горе приходит к тому, кто может его выдержать).
8.Эврән зовлң уга күн - күүнә зовлң меддго.
(Человек, не переживший горе, чужого горя не поймёт).

8.

6. Үннд чидл бәәнә. Быть честными.
1.Залу күн худл келсн, цаһан мөрн шорад көлврснлә әдл.
(Солгавший мужчина, подобен белому коню,
который вывалялся в грязи).
2.Үнн – нарн мет – альхарн хааҗ болшго.
(Правда, как солнце, не закроешь ладонью).
3.Үннд үкл уга, (Правда бессмертна)
4.Үнн үг келхлә, үксн моһа һүрвкнә.
(У правды есть сила).
5.Үнн юмн үнтә, буру юмн киртә.
(Правда чистая, а ложь грязная)

9.

Ни-негн бәәх. Үүрмүдән тевчх. Уметь дружить.
Взаимовыручка, взаимопомощь.
1.Гүрсн деес таслхд хату, һурвн кү диилхд хату.
(Плетённую верёвку порвать тяжело,
трёх человек победить тяжело).
2.Күн дөңгәр, шовун далвагарн.
(Человек, исполняет задуманное,
благодаря людской помощи).
3.Күүнә зөв күцәхлә, эврә зөв күцдг.
(Когда ты помогаешь людям в их делах,
то и твои дела тоже исполнятся).
4.Дөң – демәр юн чигн күцдг.
(Когда тебе помогают люди,
можно выполнить любое дело)
25.02.2024
9

10.

8. Үлү үг келшго. Не говорить лишнего.
Быть немногословными.
Говорить по делу. Слово должно быть «густое».
1.Цө кел, ол сан.
(Меньше говори, больше думай).
2.Ол келсн - ульг, цө келсн - билг.
(Много говорить- назойливость,
мало говорить – мудрость.)
3.Келсн үг-керчсн модн.
(Сказанное слово-спиленное дерево)
4.Ду цөөтин үг нигт. (У человека, который не любит много говорить,
все слова несут точный, глубокий смысл.
У такого человека слово «густое».)
5.Олн үгин цөнь сән, цөн үгин товчтань сән.
(Краткость лучше многословия,
а из немногих слов лучшее-содержательное)
6.Икәр мед, баһар кел.
(Больше знай, меньше говори).

11.

Медрлән сурһульчнртан белглҗ,
Сән көдлмшәрн Төрскән туурулҗ,
Элгн-садан эңкрүлҗ,
Ях,-гих зовлң угаһар,
Үнн цаһан седкләрн,
Үлү үг угаһар,
Нег-негән тевчҗ,
Нег-негндән дөңгән күргҗ,
Эрүл-менд бәәцхәй!
25.02.2024
11
English     Русский Rules