10.39M
Category: lawlaw

Богдан Владыкин - член РГО

1.

Богдан Владыкин – член РГО,
член МолСовета при СанктПетербургском Доме
национальностей, участник ансамбля
удмуртов Санкт-Петербурга
«Невский Италмас»

2.

Ӟечбуресь! –
Умоесь!

3.

Мынам нимы _______
Меня зовут _______

4.

Уральская семья

5.

6.

Карта расселения финно-угорских
народов

7.

Изменение численности
Народ
Бессермяне
Вепсы
Водь
Ижора
Карелы
Коми-зыряне
Коми-пермяки
Манси
Мари
Горные мари
Лугово-восточные мари
Мордва
Мокша
Эрзя
Саамы
Удмурты
Финны-ингерманландцы
Ханты
Сето
2010
2036
5936
64
266
60815
228835
94456
12269
547605
23559
218
744237
4676
57008
1771
552299
441
30943
214
2021
2201
4534
99
210
32422
143516
55786
12228
423803
14077
101
484450
11807
50068
1530
386465
571
31467
234

8.

Общая лексика
• у. вир, мар. вÿр, морд. верь, вярь ф. veri, с.
vărră, в. vér
• у. ньыль, к. нёль, мар. ныл, морд. ниле, ф.
neljä, с. njaellje, nelje, в. négy
• у. лымы, к. лым, мар. лум, морд. лов, ф.
lumi, в. lom

9.

Удмурты – народ финно-угорского
мира

10.

Удмурт Элькун –
Удмуртская Республика

11.

Ижкар – г. Ижевск

12.

Ижевск – оружейная столица России

13.

Воткакар – г. Воткинск
Родина П.И. Чайковского

14.

Брангуртысь песянайёс –
Бабушки из Бураново

15.

16.

17.

Пельмень (на удм. пельнянь)
Пель –ухо, нянь – хлеб
Хлебное ушко

18.

19.

Перепечи

20.

Отделение «Удмурт Кенеш»

21.

Тау! – спасибо

22.

Какой он –
удмуртский язык?

23.

1/9 часть Урала

24.

Гербер – главный национальный
праздник удмуртского народа

25.

Алфавит удмуртского языка
Аа Бб Вв Гг Дд Ее Ёё
Жж Ӝӝ Зз Ӟӟ Ии Ӥӥ Йй
Кк Лл Мм Нн Оо Ӧӧ Пп
Рр Сс Тт Уу Фф Хх Цц
Чч Ӵӵ Шш Щщ Ъъ Ыы Ьь
Ээ Юю Яя

26.

• Ӝ ӝ [дж] – ӝутыны, ӝук, ӝог, ӝыт
• Ӟ ӟ [д’з] – ӟеч, кырӟан, бадӟым
• Ӧ ӧ [ɘ] – ӝӧк, ӧвӧл, тӧл, пӧсь, сьӧд
• Ӵ ӵ [тш] – ӵошен, ӵоги, ӵыжы-выжыос
• Ӥ ӥ [ɪ] – дӥсь, ӝутӥм, султӥм, одӥг
Мон тонэ яратӥсько!

27.

Шонер лыдӟиськон
ӟ: ӟуч – Ӟечбуресь - Умоесь
ӝ: ӝöк - ӝыны - ӝог - ӝыт
ӵ: ӵын - ӵукна - ӵем - ӵöж
ч: – чечы – чебер – чук
с’ – сям – секыт – сюдыны – сиыны –
син – сюлэм
з’ – пазяны – кузя – сузя

28.

Особенности удмуртского языка
• Ударение на последнем слоге: мынӥсько,
сюлэм
Исключения: Уг мыны, мынэ, котькин,
номыр, ваньмы
• Отсутствие категории рода: удм. со лыдӟиз,
он читал, она читала.
Анай лыдӟиз, атай лыдӟиз

29.

1. Одӥг - один
2. Кык - два
3.Куинь - три
4.Ньыль - четыре
5.Вить - пять
6.Куать - шесть
7.Сизьым - семь
8. Тямыс - восемь
9.Укмыс - девять
10.Дас - десять
20 Кызь - двадцать
30 Куамын - тридцать
40 Ньыльдон - сорок
50 Витьтон - пятьдесят
60 Куатьтон - шестьдесят
70 Сизьымдон - семьдесят
80 Тямыстон - восемьдесят
90 Укмыстон - девяносто
100 Сю - сто
1000 Сюрс - тысяча
Мон вордски __________ етӥ арын
Мон вордски одӥг сюрс укмыстон витетӥ арын

30.

• Наличие притяжательности: книга-е,
книга-ед, книга-ез, книга-мы, книгады, книга-зы
• Употребление
послелогов:
книга
вылын, корка вӧзын, укно пушкын
• 15 падежных форм

31.

Шонер лыдӟиськон
• Ойдо ӝог, ӝöк вылын ӝук.
• Ӟезьы вылын ӟольгыриос ӟабыльто но
ӟабыльто.
• Ӵукна ӵуж ӵушконэн ӵушиськи.
• Чагыр чебер чингыли чингыль чингыльтэ.
• Кузьма Сималы возь сяська кузьма.

32.

Лымы тӧдьы, лымы тӧдьы,
Лымылэсь но тӧдьы кышетэ.
(Снег бел, снег бел,
А еще белее мой платок.)
Яблок гордо, яблок гордо,
Яблоклэсь но гордо бамъёсы.
(Яблоко румяно, яблоко румяно,
А еще румянее мои щеки.)
Мертчан ӵужо, мертчан ӵужо,
Мертчанлэсь но ӵужо йырсие.
(Лён золотистый, лён золотистый,
А еще золотистее мои волосы.)
Сутэр сьöдо, сутэр сьöдо,
Сутэрлэсь но сьöдо синъёсы.
(Смородина черна, смородина черна,
А еще чернее мои глаза.)

33.

Ожо-вожо, ожо-вожо,
Ожолэсь но вожо дэреме.
(Трава зелена, трава зелена,
А еще зеленое платье.)
Вуюись ворпо, вуюйсь ворпо,
Вуюислэсь но ворпо айшетэ.
(Радуга разноцветная, радуга разноцветная,
А еще разноцветнее мой фартук.)
Коӵо куӵо, коӵо куӵо,
Коӵолэсь но куӵо чулкае.
(Сорока пестра, сорока пестра
А еще пестрее мои чулки.)
Лымы тӧдьы, лымы тӧдьы,
Лымылэсь но тӧдьы кышетэ.

34.

Бадӟым тау!

35.

Что связывает Удмуртию с СанктПетербургом

36.

Шпиль Петропавловского собора

37.

«И для меня бы не было России
без маленькой Удмуртии моей…»
Флор Васильев – удмуртский поэт

38.

39.

40.

41.

42.

43.

44.

45.

46.

47.

48.

49.

50.

51.

• https://fishki.net/1967388-prikolnye-slova-izudmurtskogo-jazyka.html

52.


Удму́ртский язы́к — язык удмуртов, живущих
в Удмуртии, Башкортостане, Татарстане, Марий Эл, Пермском крае,
Кировской и Свердловской областях.
Число говорящих на удмуртском языке в России — 324 тыс. чел.
Язык относится к пермской ветви финно-угорских языков уральской семьи
Диалектологически подразделяется на северное, бесермянское
(язык бесермян) и южное наречия. Выделяется также группа переходных от
северного наречия к южному срединных говоров. Удмуртский язык
отличается от других пермских языков ударением на последнем слоге слова,
некоторыми особенностями морфологии глагола, наличием двух
форм спряжения.
Письменность со 2-й половины XIX века на кириллической графической
основе. Дореволюционная литература на удмуртском языке издавалась на
разных диалектах. Современный литературный язык представляет собой
синтез северного и южного наречий с учётом особенностей серединных
говоров.

53.

Алфавит

54.

Части речи
В удмуртском языке есть девять частей речи: имя
существительное,
имя
прилагательное,
имя
числительное, местоимение, глагол, наречие, союзы
, частицы и междометия, послелог. Некоторые
слова, входящие в одну и ту же часть речи, могут
иметь разное значение или грамматические
категории. Например, глагольная словоформа
гожтымтэ может обозначать: 1) не написал, не
записал (Егоров эшезлы гожтэт гожтымтэ —
Егоров не написал письма своему товарищу); 2)
ненаписанный (гожтымтэ гожтэт — ненаписанное
письмо).

55.

Имя существительное
• Категория грамматического рода отсутствует.
• Множественное число имеет формы -ос (после
гласных) и -ёс (после согласных): корка —
коркаос (изба, дом — избы, дома), пурт —
пуртъёс (нож — ножи).
• Все существительные склоняются по падежам,
несклоняемых существительных нет. В
удмуртском языке существует 15 падежей.

56.

Падежи:
1. Именительный падеж
• Существительный в именительном падеже выступают в
назывной и определительной функции; они могут быть:
• подлежащим (тракторист гыре — тракторист пашет);
• сказуемым (кышноез — дышетись, то есть (его)
жена — учитель);
• отношение целого к части;
• материал, из которого сделан предмет;
• отношения предметов по назначению;
• предмет, являющийся носителем признака;
• При сочетании с послелогом существительное обычно
стоит в абсолютной форме.

57.

2. Винительный падеж
• Винительный падеж (окон. -эз (-ез), нулевое, во
мн.ч. -ыз и-ты) выступает в функции прямого
дополнения, например, Ӟегез октыса быдтӥмы
ини — рожь уже убрали; та газетъёсыз
(газетъёсты) ӝӧк вылэ пон — газеты положили на
стол.
3. Родительный падеж
• Родительный падеж (окон. -лэн) выражает
принадлежностные отношения (обычно выступает в
роли определения), например: совхозлэн бусыез —
поле совхоза.

58.

4. Разделительный падеж
• Разделительный падеж (окон. -лэсь) выражает принадлежность
в сочетании с именем, выступающим в роли прямого
дополнения, например: Сергейлэсь карандашсэ басьтӥ — (Я)
взял карандаш у Сергея. Приглагольный разделительный падеж
существительных обычно выступает в роли косвенного
дополнения и может обозначать: отстранение, выделение,
изъятие, материал, из которого что- либо сделано, причину, а
также участвует в образовании сравнительных конструкций,
например: Петров машиналэсь палэнскиз, канавае усиз —
Петров отскочил от машины и упал в канаву; стальлэсь кусо
лэсьто — косу делают из стали; кезьыт пужмерлэсь кызьпуос
ӵужекто — от холодного инея берёзы желтеют; коркалэсь
ӝужытгес — выше дома; метрлэсь паськытгем кышет —
платок размером более метра.

59.

5. Дательный падеж
• Дательный падеж (окон. -лы) обозначает предмет или лицо на
которое направлено действие, а также время, цель действия,
превращение одного предмета в другой, в безличных
конструкциях — субъект, например: колхозлы юрттыны —
помочь колхозу, эшелы книга сётӥ — (я) дал книгу своему
товарищу, агроном кык нуналлы городэ кошкиз — агроном
на два дня уехал в город, Оля вулы мынэ — Оля идет за
водой, чашйиз, кызьпуэз шелеплы пӧрмитӥз — ударила
молния и берёза превратилась в щепки, Колялы председатель
доро мыноно луиз — Коле пришлось идти к председателю.
6. Лишительный падеж
• Лишительный падеж (окон. -тэк) обозначает отсутствие лица
или предмета, например: книгатэк дышетскыны уг луы —
без книги нельзя учиться.

60.

7. Соответственный падеж
• Соответственный падеж (окон. -ья, -ъя)
обозначает согласно кому или чему
совершается действие, например: тон
собраниын Ивановъя караськид — ты на
собрании защищал Иванова (букв. Ты на
собрании по Иванову сделался).

61.

8. Творительный падеж
• Творительный падеж (окон. -эн (-ен), реже -ын) обозначает
орудие, совместность действия, причину, способ и образ
действия, например: тӥрен кора — рубит топором, Педорен
ужамы — работали вместе с Фёдором, басын кырӟан — пение
басом, сюлмыным шӧдӥсько — чувствую сердцем.
9. Местный падеж
• Местный падеж (окон. -и, -ын) обозначает место действия,
нахождение в определённой точке, например: вуын — в
воде, школаын — в школе, коркан — в доме. Может выражать
временные отношения, а также профессию, род занятий,
должность: витетӥ часын — в пятом часу, бригадирын ужа —
работает бригадиром.

62.

10. Входный падеж
• Входный падеж (окон. -э (-е), реже нулевое) обозначает место,
куда направляется действие, или реже — время, занятие,
должность: школае мынэ — идёт в школу,июлэскы кошкиз —
уехал в лес, экскурсие ветлӥмы — в воскресенье ходили на
экскурсию.
11. Исходный падеж
• Исходный падеж (окончания -ысь, реже -сь) обозначает место,
откуда исходит действие; в приименных сочетаниях
существительное может выступать в роли определения,
например, Казаньысь тытчы лыктэм — приехал сюда из
Казани, институтысь комсомолецъёс — институтские
комсомольцы (то есть комсомольцы из института).

63.

12. Отдалительный падеж
• Отдалительный падеж (окон. -ысен, -сен) обозначает
место, служащее исходным пунктом движения,
действия, например: Ижевсысен Москваозь самолётэн
любимы — от Ижевска до Москвы (мы) летели
самолётом.
13. Переходный падеж
• Переходный падеж (окон. -этӥ (-етӥ), тӥ) обозначает
место по которому (через которое) происходит
движение, например: ульчаетӥ автобус кошкиз — по
улице прошёл автобус, Ӟапык отчы пырыку, со
укноетӥ учке вал — когда Ӟапык заходил туда, он
смотрел в окно.

64.

14. Направительный падеж
• Направительный падеж (окон. -лань) обозначает
направление движения, действия в пространстве
или во времени; например: Толя шурлань бызиз —
Толя побежал по направлению к реке, гужемлань
озьы луиз — это случилось ближе к лету.
15. Предельный падеж
• Предельный падеж (окон. -озь, -ёзь) обозначает
предел действия, например: арамаозь бызимы —
(мы) бежали до рощи, ӝытозь ужазы — (они)
работали до вечера.

65.

Личные местоимения
Удмуртский
Русский
Единственное число
мон
я
тон
ты
со
он/она/оно
Множественное число
ми
мы
тӥ
вы
соос
они

66.

Вопросительные местоимения (именительный падеж)
Удмуртский
Русский
Ед.ч.
ма
что
кин
кто
Мн.ч.
маос
что
кинъëс
кто

67.

68.

Гостеприимство – один из древнейших
обычаев, присущих в той или иной степени
всем народам мира, удмурты в этом плане не
исключение. Для удмуртов гостеприимство
всегда являлось чем-то особенным, что
должно было выделяться из серой,
повседневной жизни.

69.

Процесс гостевания:
1. Куно пумитан – встреча гостей;
2. Куно сектан – хождение из дома в дом к
родственникам и соседям хозяина;
3. Куно келян – проводы гостей.

70.

Приветствуя гостей, расспрашивали о
дороге, поездке:
• Ӧд жаде-а? – Не устали ли?
• Ӧд кынме-а? – Не замёрзли ли?
• Ӟечесь-а вуиды? – Хорошо ли добрались?
• Умой-а улӥськоды? – Хорошо ли живёте?
• Быгатӥд на-а лыктыны? – Смог ещё приехать?
т.е. ещё здоров, в полном порядке?

71.

• Я пыре, пыре – Ну заходите, заходите;
• Пуксе, шунске – Садитесь, грейтесь;
• Пырелэ, пукселэ – Заходите, садитесь.

72.

73.

• Вождэс эн вае, мар ке оз яра ке –
Не злитесь, если что-то не понравилось.
• Юонэ но, сиёнэ но йоскадь ой вал –
Не обессудьте-угощение было так себе.

74.

• Вань сиемюэммы бакиль мед луоз – Пусть
будут благословенны ваши еда и питьё;
• Пудоосты-бурдоосты эшшо но тыросгес
мед луозы – Животных птиц пусть ещё
больше будет.

75.

Куно келян гур
• Как же жизнь прекрасна!
• Поесть бы ещё, да уже и так наелись!
• Выпить бы ещё, да уже и так напились!
• Попеть бы ещё!
• Потанцевать бы ещё!
• Хватит уже, пора домой возвращаться!

76.

• Ӟеч луэ!
English     Русский Rules