2.37M
Category: englishenglish

Фразеологический алфавит. Занятие-игра для кружка «Кто грамоте горазд – тому не пропасть». 5 класс

1.

Занятие-игра для кружка «Кто грамоте горазд – тому
не пропасть» (5 класс)
Учитель Шевченко Е.Л.

2.

Правила игры
1. В игре принимают участие две команды: «Ума
палата» и «Семь пядей во лбу».
2. За каждое правильно выполненное задание
команды получают угаданный фразеологизм,
который размещают (наклеивают) во
«Фразеологический алфавит».

3.

4.

ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ
РАССКАЗ И НАЙДИТЕ В НЕМ
ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ

5.

Пригласил нас как-то сын лесника к себе. За грибами, говорит,
сходим, поохотимся, рыбу удить будем. Уху сварим – за уши не оттащишь.
Мы, конечно, обрадовались, уши развесили, слушаем. Мой
младший братишка так голову потерял от счастья. Как же! В лесу
заночуем, палатку разобьем, костер разложим, из ружья палить будем. К
тому же говорят, что он большой мастер рыбу ловить, собаку на этом съел.
Правда это или нет, но вот мы попались на удочку. Обвел он нас вокруг
пальца.
Договорились прийти в субботу вечером. Пять километров одним
духом отшагали. А нашего приятеля дома не оказалось. Уехал, говорят к
тетке в город.
- Он же приглашал нас рыбу удить, охотиться, - растерялись мы.
-Вот пустомеля, - возмутился дед, - все время кому-нибудь голову
морочит.
У братишки сразу слезы в три ручья. Я тоже чувствую себя не в
своей тарелке.
- Ничего, ребятишки, - успокоил нас дед, - со мной пойдете.
И мы пошли. И рыбу ловили, и костер развели, и славную
уху сварили.

6.

ПОДБЕРИТЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ,
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ АНГЛИЙСКИМ
ИДИОМАМ.
ПРИМЕР:
To kill two birds with one
stone/(букв.: «Убить двух птиц одним
камнем»)/Убить двух зайцев

7.

КОМАНДА «Ума палата»
Between the devil and the deep blue
Биться как рыба об лед
sea. (букв.: «Между чертом и глубоким
синим морем»)
One’s heart sank into one’s
Вертеться как белка в колесе.
boots. (букв.: «Сердце опустилось в
ботинки»)
To pull the devil by the tail. (букв.:
«тянуть черта за хвост»)
To be busy as a bee. (букв.: «Быть
занятым как пчела»)
Smell hell. (букв.: «Понюхать ад»)
Душа ушла в пятки
Между молотом и наковальней
Хлебнуть горя

8.

КОМАНДА «Семь пядей во лбу»
To vanish into thin
air. (букв.: «Исчезнуть в прозрачном
воздухе»)
To get out of the bed on the wrong
side. (букв.: «Вставать не с той
стороны кровати»)
Hungry as a hunter. (букв.: «Голодный
как охотник»)
As like as two peas in a
pot. (букв.: «Похожи как две горошины в
стручке»)
It rains cats and dogs. (букв.: «Дождь
льёт кошками и собаками»)
Голодный как волк
Как ветром сдуло
Лить как из ведра
Вставать с левой ноги
Похожи как две капли воды

9.

Угадайте фразеологизм по
картинке

10.

КОМАНДА «Ума палата»

11.

КОМАНДА «Семь пядей во лбу»

12.

НАЙДИТЕ И ИСПРАВЬТЕ ОШИБКИ
ВО ФРАЗЕОЛОГИЗМАХ

13.

КОМАНДА «Ума палата»
гнаться за двумя волками
иметь голову на шее
ломать руку
ногой подать
груше негде упасть

14.

КОМАНДА «Семь пядей во лбу»
без году месяц
жребий скошен
расхлебывать суп
тянуть ежа за хвост
кепочное знакомство

15.

Проверьте готовность вашего
АЛФАВИТА.
Составьте небольшой рассказ о
работе вашей команды, используя
фразеологизмы из алфавита.

16.

Итоги
Заполненный «Фразеологический
алфавит» на стенде

17.

Источник шаблона
Володина Ольга Евгеньевна, МБОУ «СОШ № 12 МО
«Ахтубинский район» пос. Верхний Баскунчак,
учитель начальных классов
http://pedsovet.su/
English     Русский Rules