1.25M
Categories: russianrussian pedagogypedagogy

Конкурс "Говорун"

1.

2.

3.

Сленг (англ. slang) — набор
особых слов или новых значений уже
существующих слов, употребляемых
различными группами людей
(профессиональными, общественными,
возрастными и т. д.)
Дж. Б. Гриноу и Дж. Л. Киттридж
охарактеризовали сленг следующим
образом: «сленг — язык-бродяга, который
слоняется в окрестностях литературной
речи и постоянно старается пробить себе

4.

Команда I
Команда III
Готовимся
к
ОГЭ
ПРИКИНЬ
ЗАМЕТАНО
ВРУБАТЬСЯ
КРУТОЙ ПРИКИД
Задание
6
ЖЕЛЕЗНО, ЖЕЛЕЗОБЕТОННО
ГРУЗИТЬ
НЕ ФОНТАН
ПРИКОЛ
ТАЩИТЬСЯ
ВЫПАСТЬ В ОСАДОК
КАПАТЬ НА МОЗГИ
ГАМАЕТ
БРО
А МНЕ В ЛОМ
Команда II
Команда IV
ТОРМОЗ
УГОРАТЬ
УЛЕТ
СЛИЗЫВАТЬ, СКАТЫВАТЬ
ОБЛОМАТЬСЯ
КОНЧАЙ БАЗАР
НЕ КАТИ БОЧКУ
КОЛОТЬСЯ
ФИОЛЕТОВО
ПТИЧКА ОБЛОМИНГО
ВАЛИМ
ЖИЗА
КЛЕВАЯ КИНОШКА,
ПРОСТО ОТПАД.

5.

Когда типа кумарит, когда, в натуре,
рвет башню от голимых глюков о
том, какой, блин, на хазе напряг, –
ты один мне в кайф, крутой,
пацанский, отпадный, чисто русский
базар!
Во дни сомнений, во дни тягостных
раздумий о судьбах моей родины, —
ты один мне поддержка и опора, о
великий, могучий, правдивый и
свободный русский язык!
И.С.Тургенев

6.

Ассоциация - связь
между
отдельными
представлениями,
в силу которой
одно
представление
вызывает другое.

7.

Дети, мама, папа, здоровье, любовь,
фата, жизнь, дружба, душа, женское,
скидка, кайф, солнце, улыбка
Курорт, море, отдых, птица, самолёт, север,
солнце, тепло, пляж

8.

КАЛЬКУЛЯТОР
ПЛАНШЕТ
КАНИКУЛЫ
ИНСТИТУТ

9.

10.

Эволюционный эволюционист Эволюций сэволюционировал
эволюционную эволюцию, эволюционировавшую
в эволюционноведение.
Каждый фельтикультяпистый менеджер должен уметь не
только качественно зафельтикультяпить товар, но
перефельтикультяпить своей наифельтикультяпистостью
конкурирующую компанию.
Мысль о смысле бессмысленности бессмысленна, ведь смысл
бессмысленности в ее бессмысленности, а осмысление
бессмысленности обессмысливает бессмысленность.

11.

1.Баба Яга
спрашивает у Кощея
Бессмертного:
Как ты отдыхал в
новогодние
праздники?
2. Зима. Гололёд.
Иду я однажды по
улице и вдруг
вижу…

12.

13.

ПУСЬКИ БЯТЫЕ
Сяпала Калуша с Калушатами по напушке. И увазила Бутявку, и
волит:
- Калушата! Калушаточки! Бутявка!
Калушата присяпали и Бутявку стрямкали. И подудонилитсь.
А Калуша волит:
- Оёё! Оёё! Бутявка-то некузявая!
Калушата Бутявку вычучили. Бутявка вздребезнулась,
сопритюкнулась и усяпала с напушки.
А Калуша волит Калушатам:
- Калушаточки! Не трямкайте бутявок, бутявки
дюбые и зюмо-зюмо некузявые. От бутявок
дудонятся.
А Бутявка волит за напушкой:
- Калушата подудонились! Зюмо
некузявые! Пуськи бятые!

14.

Автор-составитель: Иванникова Виктория
Ивановна, учитель русского языка и
литературы
муниципального бюджетного
образовательного учреждения лицей № 8
города Ставрополя имени генерал-майора
авиации Н.Г. Голодникова
English     Русский Rules