Similar presentations:
Повторение. Имя существительное как часть речи. Правописание падежных окончаний. Открытый урок русского языка в 10 классе
1.
ОТКРЫТЫЙ УРОК РУССКОГО ЯЗЫКАВ 10 КЛАССЕ
2.
Тема:«Повторение. Имя
существительное как часть речи.
Правописание падежных
окончаний»
3.
• Цели урока: повторить основные сведения об именисуществительном как о части речи; совершенствовать навыки
правописания имён существительных, закрепить навыки
аналитической работы со словом как частью речи; воспитывать
уважительное отношение к слову.
• Круг рассматриваемых вопросов: лексико-грамматические
разряды; род и число имён существительных; склонение;
правописание падежных окончаний.
4.
На дворе зима.В холоде дома.
Друг другу улыбнемсяТеплом все разольется.
5.
Приветствие.6.
Мотивация учебнойдеятельности.
7.
Обработка навыков иумений.
8.
Атташе́ (фр. attaché) — младшая дипломатическая должность.В России и Белоруссии также первый дипломатический ранг.
Слово происходит от французского глагола «прикреплять», то есть исторически это
было «прикомандированное» к дипломатическому представительству лицо. Это
можно отнести сейчас к военным и специальным атташе.
Слово «атташе» может применяться к собственно атташе (младшая
дипломатическая должность), атташе по вопросам обороны, военным, военноморским, военно-воздушным атташе (представители министерства обороны),
атташе по вопросам прессы и/или культуры (обязанности пресс-атташе или атташе
по культуре посольства может исполнять дипломат любого уровня, это скорее
устоявшееся наименование), т. н. специальным атташе, то есть представителям
ведомств своей страны по сельскому хозяйству, науке и т. п.
В международной дипломатической практике существуют следующие категории:
Визави́ (фр. vis-à-vis — «лицом к лицу») — напротив, друг против друга; тот, кто
находится напротив, стоит или сидит лицом к лицу к кому-нибудь. В переносном
значении также — оппонент.
9.
Визави — кузов (карета) французского экипажа конца XIX — начала XX века,представлявший собой двухместную конструкцию с одним или двумя
добавочными местами. Своё название получил из-за того, что кучерский
облучок разворачивался на пол-оборота, и пассажиры оказывались лицом друг к
другу.
Кашне — шейный платок; шарф, надеваемый на шею под пальто с целью закрыть
горло от холода. Существительное, неодушевлённое, средний род, несклоняемое
(тип склонения 0 по классификации А. Зализняка).
Конферансье — эстрадный артист, объявляющий концертные номера и
выступающий в промежутках между ними. Искусство конферанса требует от
исполнителя остроумия, таланта импровизации, умения разговаривать с
аудиторией. Задача конферансье — связать выступления различных артистов в
единое действ
Портье— служащий гостиницы, ведающий хранением ключей, приёмом почты и
иным обслуживанием в вестибюле. Существительное, одушевлённое, мужской
род, несклоняемое (тип склонения 0 по классификации А. Зализняка).
10.
11.
12.
13.
.Подумали союзники – друзья
и сами нарекли другого…
14.
Я хочубыть
Существи
тельным!
15.
Но а кто былидрузья-союзники?
16.
ВЫВОД. ИТОГ.17.
РЕФЛЕКСИЯ18.
- правильные ответыМ - неправильные ответы
- пробелы
- уверены, что
преодолеем преграды
Выбери маршрут
урока. Остановка
«Имя
существительное как
часть речи»