52.80K
Category: literatureliterature

Имя автора и название произведения

1.

5 и 10 сочинения

2.

5 сочинение

3.

особенности
• обязательно назвать имя автора и название произведения
• обязательно наличие аспекта сопоставления (Формальным
сопоставлением считается случай, когда экзаменуемый
ограничивается повторением слов из формулировки задания
для обозначения аспекта сопоставления)
• выбирать для 5 задания – эпические, драматические и лироэпические тексты; для 10 задания – стихотворения
• для сопоставление нужно взять только ОДНО произведение
• оба текста должны быть подробно прокомментированы в
заданном направлении анализа
• в зависимости от формулировки можно брать как аргумент
произведение из зарубежной литературы
• нельзя брать произведение того же автора, который попался в
КИМе

4.

структура
1. вступление аспект сопоставления текстов
2. сопоставление текстов (исходного и
выбранного)
3. вывод (содержит в себе итоговое краткое
сопоставление произведений авторов. Не
должно быть ничего нового)

5.

основания для сопоставления
• тематическая близость произведений (тема природы, тема
любви, военная тема и т.п.);
• близость проблематики (проблема чести и долга, проблема
нравственного выбора в сложной, экстремальной ситуации,
философская проблематика и т.п.);
• сходство сюжетных ситуаций (идейные столкновения
представителей разных поколений, дуэль, сон и т.п.);
• образные переклички (образ родной земли, образ матери,
образ времени, эпохи и т.п.);
• сходство или контраст на уровне системы персонажей (тип
«лишнего человека», люди подвига, герои-праведники,
чиновники, дворяне и т.п.);
• общность способов изображения действительности
(сатирическое изображение жизни, соотнесённость мгновения
и вечности в лирическом произведении и т.п.))

6.

практика 5 сочинение

7.

Хлестаков. Хорошие заведения. Мне нравится, что у вас показывают проезжающим все в городе. В других городах мне ничего не показывали.
Городничий. В других городах, осмелюсь доложить вам, градоправители и чиновники больше заботятся о своей, то есть, пользе. А здесь, можно
сказать, нет другого помышления, кроме того, чтобы благочинием и бдительностью заслужить внимание начальства.
Хлестаков. Завтрак был очень хорош; я совсем объелся. Что, у вас каждый день бывает такой?
Городничий. Нарочно для такого приятного гостя.
Хлестаков. Я люблю поесть. Ведь на то живешь, чтобы срывать цветы удовольствия. Как называлась эта рыба?
Артемий Филиппович (подбегая). Лабардан-с.
Хлестаков. Очень вкусная. Где это мы завтракали? в больнице, что ли?
Артемий Филиппович. Так точно-с, в богоугодном заведении.
Хлестаков. Помню, помню, там стояли кровати. А больные выздоровели? там их, кажется, немного.
Артемий Филиппович. Человек десять осталось, не больше; а прочие все выздоровели. Это уж так устроено, такой порядок. С тех пор как я принял
начальство, — может быть, вам покажется даже невероятным, — все как мухи выздоравливают. Больной не успеет войти в лазарет, как уже
здоров; и не столько медикаментами, сколько честностью и порядком.
Городничий. Уж на что, осмелюсь доложить вам, головоломна обязанность градоначальника! Столько лежит всяких дел, относительно одной
чистоты, починки, поправки... словом, наиумнейший человек пришел бы в затруднение, но, благодарение Богу, все идет благополучно. Иной
городничий, конечно, радел бы о своих выгодах; но, верите ли, что, даже когда ложишься спать, все думаешь: «Господи Боже Ты мой, как бы так
устроить, чтобы начальство увидело мою ревность и было довольно?..» Наградит ли оно, или нет — конечно, в его воле; по крайней мере, я буду
спокоен в сердце. Когда в городе во всем порядок, улицы выметены, арестанты хорошо содержатся, пьяниц мало... то чего ж мне больше? Ей-ей,
и почестей никаких не хочу. Оно, конечно, заманчиво, но пред добродетелью всё прах и суета.
Артемий Филиппович (в сторону). Эка, бездельник, как расписывает! Дал же Бог такой дар!
Хлестаков. Это правда. Я, признаюсь, сам люблю иногда заумствоваться: иной раз прозой, а в другой и стишки выкинутся.
Бобчинский (Добчинскому). Справедливо, все справедливо, Петр Иванович! Замечания такие... видно, что наукам учился.
Хлестаков. Скажите, пожалуйста, нет ли у вас каких-нибудь развлечений, обществ, где бы можно было, например, поиграть в карты?
Городничий (в сторону). Эге, знаем, голубчик, в чей огород камешки бросают! (Вслух.) Боже сохрани! здесь и слуху нет о таких обществах. Я карт и
в руки никогда не брал; даже не знаю, как играть в эти карты. Смотреть никогда не мог на них равнодушно; и если случится увидеть этак какогонибудь бубнового короля или что-нибудь другое, то такое омерзение нападет, что просто плюнешь. Раз как-то случилось, забавляя детей,
выстроил будку из карт, да после того всю ночь снились проклятые. Бог с ними! Как можно, чтобы такое драгоценное время убивать на них?
Лука Лукич (в сторону). А у меня, подлец, выпонтировал вчера сто рублей.
Городничий. Лучше ж я употреблю это время на пользу государственную.
Хлестаков. Ну, нет, вы напрасно, однако же... Все зависит от той стороны, с которой кто смотрит на вещь. Если, например, забастуешь тогда, как
нужно гнуть от трех углов... ну, тогда конечно... Нет, не говорите, иногда очень заманчиво поиграть.

8.

тема
6. Назовите произведение отечественной или
зарубежной литературы (с указанием автора),
в котором показаны нравы чиновничества. В
чём схожа (или чем различается) картина
нравов чиновничества в этом произведении и
в «Ревизоре» Н.В. Гоголя?

9.

Вступление: Нравы чиновничества показаны в комедии Н.В. Гоголя «Ревизор» ТАК ЖЕ, как
в рассказе А.П. Чехова «Смерть чиновника».
Аспект: В ОБОИХ произведениях герои унижаются и заискивают перед вышестоящими
лицами из-за тревоги по поводу потери положения.
Сопоставление: Персонажами движет страх лишиться социального статуса. Антон
Антонович из «Ревизора» пытается услужить Хлестакову, думая, что тот – ревизор,
приехавший проверить качество службы городничего. Сквозник-Дмухановский говорит о
своей преданности государству и верном исполнении обязанностей: «Господи Боже Ты
мой, как бы так устроить, чтобы начальство увидело мою ревность и было довольно?..» На
то, что городничий лжет, указывает реплика Артемия Филлиповича, сказанная «в сторону»:
«Эка, бездельник, как расписывает! Дал же Бог такой дар!» Риторическое восклицание в
его фразе показывает изумление от такой откровенной неправды. Чиновники города N не
исполняют свои обязанности и заискивают перед ревизором из-за страха наказания: «С
тех пор, как я принял начальство <…> все как мухи выздоравливают». Герой чеховского
рассказа СХОЖИМ ОБРАЗОМ ведет себя с вышестоящим по службе лицом из-за волнения
по поводу потери рабочего места. Чиновник унижается перед генералом, приходя к нему
несколько раз извиняться, несмотря на уже полученное прощение: «Не мой начальник,
чужой, но все-таки неловко. Извиниться надо». Из-за страха Червяков теряет
самоуважение и заискивает, чтобы избежать возможных последствий своего проступка.
Вывод: Итак, нравы чиновничества показаны в комедии Н.В. Гоголя «Ревизор» ТАК ЖЕ, как
в рассказе А.П. Чехова «Смерть чиновника». Героев обоих произведений объединяет страх
вышестоящих по службе лиц и готовность унижаться ради их одобрения.

10.

практика 11 сочинение

11.

116 СОНЕТ
Мешать соединенью двух сердец
Я не намерен. Может ли измена
Любви безмерной положить конец?
Любовь не знает убыли и тлена.
Любовь – над бурей поднятый маяк,
Немеркнущий во мраке и тумане.
Любовь – звезда, которою моряк
Определяет место в океане.
Любовь – не кукла жалкая в руках
У времени, стирающего розы
На пламенных устах и на щеках,
И не страшны ей времени угрозы.
А если я не прав и лжет мой стих,
То нет любви – и нет стихов моих!
(У. Шекспир, перевод С.Я. Маршака)

12.

тема
11. Назовите произведение отечественной
поэзии (с указанием автора), которое
посвящено теме любви. В чём сходно (или
различно) звучание темы любви в этом
произведении и в приведённом сонете У.
Шекспира?

13.

Вступление: ПОДОБНО У. Шекспиру в 16 сонете, чувства описывает А.С.
Пушкин в стихотворении «На холмах Грузии лежит ночная мгла…»
Аспект: В обоих произведениях любовь становится основой человеческой
жизни.
Сопоставление: Лирический герой стихотворения Пушкина признается,
что чувства – основа его существования. Это подтверждается тем, что
автор использовал лексический повтор: «И сердце вновь горит и любит –
оттого,/ Что не любить оно не может». Двойное отрицание «не любить не
может» показывает, что субъект стихотворения не видит своей жизни без
любви. СХОЖИМ ОБРАЗОМ тема раскрывается в сонете Шекспира. Автор
использует анафору, чтобы подчеркнуть значимость чувств и
акцентировать внимание на ней: «Любовь не знает убыли и тлена./
Любовь – над бурей поднятый маяк». Метафора показывает, что любовь
определяет жизненный путь человека и составляет основу его
существования: «Любовь – звезда, которою моряк/ Определяет место в
океане».
Вывод: Итак, ПОДОБНО У. Шекспиру в 116 сонете, чувства описывает А.С.
Пушкин в стихотворении «На холмах Грузии лежит ночная мгла…». В обоих
произведениях любовь показана как сила, составляющая основу
человеческой жизни.

14.

критерии оценивания
Балл Критерии
1. Сопоставление выбранного произведения с предложенным текстом
2
Названо произведение, и указан его автор, произведение убедительно сопоставлено с предложенным текстом в заданном направлении
анализа
1
Названо только произведение без указания автора, или указан только автор без указания произведения, произведение убедительно
сопоставлено с предложенным текстом в заданном направлении анализа, ИЛИ названо произведение, и/или указан его автор, произведение
поверхностно, формально сопоставлено с предложенным текстом в заданном направлении анализа
0
Не названо произведение, и не указан его автор, И/ИЛИ не проведено сопоставление произведения с предложенным текстом в заданном
направлении анализа
2. Привлечение текста произведения при сопоставлении для аргументации
4
При сопоставлении для аргументации привлекаются тексты двух произведений (исходного и выбранного), оба текста привлекаются на
уровне анализа важных для выполнения задания фрагментов, образов, микротем, деталей и т.п., авторская позиция исходного и выбранного
произведений не искажена, фактические ошибки отсутствуют
3
При сопоставлении для аргументации привлекаются тексты двух произведений (исходного и выбранного), но текст одного произведения
привлекается на уровне анализа важных для выполнения задания фрагментов, образов, микротем, деталей и т.п., а текст другого –на уровне его
пересказа или общих рассуждений о содержании, авторская позиция исходного и выбранного произведений не искажена И/ИЛИ допущена одна
фактическая ошибка
2
При сопоставлении для аргументации привлекаются тексты двух произведений (исходного и выбранного) на уровне пересказа или общих
рассуждений об их содержании (без анализа важных для выполнения задания фрагментов, образов, микротем, деталей и т.п.), авторская позиция
исходного и выбранного произведений не искажена ИЛИ текст одного произведения привлекается на уровне анализа важных для выполнения
задания фрагментов, образов, микротем, деталей и т.п., а текст другого произведения не привлекается, авторская позиция исходного и
выбранного произведений не искажена И/ИЛИ допущено две фактические ошибка
1
При сопоставлении для аргументации текст одного произведения привлекается на уровне пересказа произведения или общих
рассуждений о его содержании (без анализа важных для выполнения задания фрагментов, образов, микротем, деталей и т.п.), а текст другого
произведения для сопоставления не привлекается, авторская позиция исходного и выбранного произведений не искажена ИЛИ авторская
позиция одного из произведений (исходного или выбранного) искажена (при любых уровнях привлечения текста, описанных для 4, 3 и 2 баллов)
И/ИЛИ допущены три фактические ошибки
0
При сопоставлении для аргументации суждений не привлекается текст ни одного произведения И/ИЛИ искажена авторская позиция двух
произведений (исходного и выбранного) И/ИЛИ допущены четыре или более фактические ошибки
3. Логичность и соблюдение речевых норм
2
Отсутствуют логические, речевые ошибки
1
Допущено не более одной ошибки каждого вида (логическая, и/или речевая) – суммарно не более двух ошибок
0
Допущены две или более ошибки одного вида (независимо от наличия/отсутствия ошибок других видов)
Максимальный балл–8
English     Русский Rules