129.72K
Categories: historyhistory lingvisticslingvistics

Происхождение языка. Языки мира. Язык и общество (лекция 17)

1.

Лекция 17

2.

Вопрос о происхождении языка
неразрывно связан с вопросом
о происхождении человека и
человеческого общества.
Среди условий, в которых
развивался язык, были
факторы, связанные с
превращением человеческого
первобытного стада в
общество.

3.

Биологические теории происхождения
языка:
Объясняют происхождение языка
эволюцией человеческого организма –
органов чувств, речевого аппарата и
мозга.
Положительным в этих теориях является
то, что они рассматривают
возникновение языка как результат
длительного развития природы,
отвергая божественное
происхождение языка.
1)

4.

объясняет происхождение языка эволюцией
органов слуха, воспринимающих
природные шумы
Язык появился благодаря тому, что человек
научился повторять звуки, которые он
слышал вокруг.
Звукоподражательных слов в языке
сравнительно немного.
Данная теория не в состоянии объяснить
происхождение языка.

5.

Первыми словами были непроизвольные
выкрики, междометия, связанные с
выражением эмоций человека,
обусловленных болью, страхом, радостью
и т.д.
Человек передавал свои ощущения
междометиями, которые закрепились в
определённой ситуации и в ходе
дальнейшего развития стали едиными для
всех членов данного сообщества,
превратившись в слова.
большинство слов языка никак не связано с
междометиями.

6.

Данные теории объясняют
появление языка
общественными потребностями,
возникшими в процессе труда и
в результате развития
человеческого сознания.

7.

Язык - сознательное изобретение людей на
определённом этапе развития
человеческого общества: люди придумали
язык когда он им понадобился.
Абсурд состоит в том, что чтобы
договориться, нужно уже иметь какое-то
средство общения, т.е. язык.
След-но, данная теория не может объяснить
происхождение языка. Формирование
языка могло осуществляться только
постепенно.

8.

При совместной работе выкрики и возгласы
облегчают и организуют трудовую
деятельность.
Сначала непроизвольные выкрики
превратились в символы трудовых
процессов. По сути эта теория является
вариантом междометной.
Хотя выкрики и имели место в трудовом
процессе, но маловероятно, что язык в
целом развился из звуков, имеющих
инстинктивный характер.

9.

Развитие труда способствовало тесному
сплочению членов общества и взаимной
поддержке => у людей появилась
потребность что-то сказать друг другу и
появился орган – гортань.
Происхождение языка неотделимо от
вопроса о происхождении человека.
Современный язык человечества – это
система коммуникативных сигналов
первобытных людей, унаследованная ими
от обезьяньих предков и доведенная до
совершенства в процессе эволюции.

10.

1.
ГЕНЕАЛОГИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ
ЯЗЫКОВ.
Основой - сравнительно-исторический метод
изучения языков с целью определения
степени их родства.
Толчком оказалось открытие санскрита
(литературного языка древней Индии). Цель
- поиск родственных языков, т.е. имеющих
одного предка (праязык), который со
временем разделился на несколько
самостоятельных ветвей.
Основания для установления родства:
Близость корней слов, наличие схожих по
звучанию и значению слов.
Такие языки входят в языковую семью.
Ряд близких языков внутри семьи называют
группой.

11.

Тип языка – обобщенное представление об
основных разновидностях языковой
структуры в типологической
классификации языков.
Суть классификации – выявление языков
одного строя, или одной морфологической
структуры.
В классификацию входят неродственные, но
схожие по структуре языки (сходство).
Сходство языков можно объяснить
одинаковым мышление народов.

12.

4 типа языков:
1. Флективные (синтетические и
аналитические),
2. агглютинативные\(аффиксирующие)
(строятся путем приклеивания к основекорню аффиксов),
3. аморфные (нет ни флексий, ни аффиксов,
например, китайский),
4. инкорпорирующие (полисинтетические
языка строят предложение как слово
(чукотский, корякский,
Например: нинакаква- я ем мясо.(мексиканские
акцеты).

13.

Основа - способы отношений между
субъектом, объектом и предикатом.
3 основных синтаксических типа языков:
1.
пассивного строя: ни субъект, ни
объект не получают никакого
грамматического оформления и
объединяются в один комплекс,
подчинённый ведущему компоненту.

14.

2.
Языки эргативного строя, в которых
глагол-сказуемое не только
координируется с подлежащим, но и
управляет им (баскский, аварский
языки и др.)
3.
Языки номинативного строя, для
которых характерно употребление
имен.падежа в позиции подлежащего
независимо от того, является ли
глагол-сказуемое переходным или
непереходным (финно-угорские
языки, монгольские и др.)

15.

Критерий – роль гласных или согласных фонем в
системе языка.
1. Консонантические языки – характеризуются
разнообразием согласных фонем при
небольшом кол-ве гласных.
2. Вокалические языки – характеризуются
разнообразием гласных при ограниченном
кол-ве согласных.
При разработке типологий языков учитываются
различные критерии, которые позволяют
выявить черты сходства и различия на разных
уровнях языковой системы.

16.

Основа – близость территорий и влияние языков друг
на друга.
Распространение языковых явлений в пространстве и
времени.
Языковой союз - группа географически близких и
тесно контактирующих языков, приобретших
общие свойства (Балканский языковой союз
включает болг., македон., румынск., молдавс.,и
др. языки.).
Субстрат – следы побеждённого языка в составе
языка-победителя при скрещивании двух языков.
Сеперстрат – это результат растворения в исконном
языке языка пришлых этнических групп.
Адстрат – нейтральный тип языкового
взаимодействия, при котором не происходит
растворения одного языка в другом, а возникает
прослойка между 2-мя самостоятельными
языками.

17.

изучает сходства и различия между
языками независимо от их родства,
выявление причин (сходств и
различий) их вызывающих.
ТЯ определяет наиболее
существенные и специфические
черты строя естественных языков и
осуществляет их классификацию.

18.

1.
2.
существенные свойства строя
конкретного языка;
общие закономерности структуры
ряда языков, их объединяющие.
Типологические универсалии
обязательны на всех уровнях языка.

19.

1.
2.
3.
по количеству гласных и
согласных: вокалические и
консонантные;
по слогам: слоговые (кит.) –
неслоговые (рус);
по типу ударения: тонические –
атональные.

20.

1.
2.
3.
по тому как выражаются ГЗ:
синтетические – аналитические;
на уровне морфемного устройства
вообще: изолирующие (нет ни аффиксов,
ни флексий (кит.) )– инкорпорирующие;
по технике соединения морфем в слове:
агглютинативные – фузионные.

21.

1.
Живой язык – язык, являющийся в
данный момент разговорным языком того
или иного народа и в связи с этим не
остающийся неизменным.
1.
Мёртвый язык – язык, вышедший из
живого употребления (переставший быть
естественным разговорным языком) и
сохраняющийся либо только в
письменных памятниках и искусственном
регламентированном употреблении,
например, латинский язык.

22.

развитие и существование языка
полностью определяется обществом (А.
Мейе, Ж. Вандриес, Н.Я. Марр).;
2. язык развивается и функционирует по
своим собственным законам (Е.
Курилович);
3. язык влияет на специфику духовной
культуры общества (гипотеза Уорфа и
Сепира).
Язык и общество связаны двусторонними
отношениями и ведущая роль в них
принадлежит обществу
1.

23.

1) В языке получает отражение расслоение
общества в классовом, профессиональном,
культурном, возрастном, половом и других
отношениях.
Социальная дифференциация языка
1. По роду занятий (проф.жаргоны).
2. По социальным группам (кастовые языки
аристократии в феодальных гос-вах и
язык народа, арго (жаргон)
деклассированных групп и др.).
3. По возрастному признаку (детский язык,
молодёжный сленг, язык стариков).
4. По гендерному признаку (мужской и
женский варианты).

24.

Особую форму социального расслоения
языка представляет собой его
функционально-стилистическая
дифференциация, т.е. наличие
функциональных стилей, различающихся
по сферам использования в целях
коммуникации:
разговорный,
научный,
официально-деловой,
публицистический,
стиль худ.литературы.

25.

1.
2.
3.
4.
Диалект территориальная разновидность
языка, которая имеет общие фонетические,
грамматические, и лексические особенности
и служит для устного общения населения на
определённой территории.
Говор – самая мелкая местная разновидность
национального языка, реализуется в одном
или нескольких близлежащих населённых
пунктах.
Наречие – самая крупная единица
территориального членения языка,
объединяющая несколько диалектов.
Изоглосса – линия на лингвистической
карте, показывающая границы
распространения того или иного диалектного
различия

26.

2) На функционировании языка
сказывается уровень экономического
и политического развития общества,
стабильность его существования.
Литературные языки сформировались,
как правило, на базе наречия
наиболее развитой области страны
(лондонский говор, русский
литературный язык сформировался на
основе речи москвичей и
петербуржцев).

27.

3) В языке получают отражение явления
надстроечного характера (религия,
культура, литература, наука и т.п.).
Влияние религии на язык проявилось в
распространении двуязычия,
обусловленного употреблением народного
и культового языка (церковно-славянский и
православных христиан).
Взаимосвязь языка и общества носит
закономерный, объективный характер и не
зависит от воли отдельных личностей.
Вместе с тем возможно и сознательное,
целенаправленное влияние на язык в
форме языковой политики.

28.

совокупность политических, юридических,
административных и экономических мер,
предпринимаемых государством для
регулирования развития языка (борьба с
неграмотностью, реформы письменности,
меры языкового пуризма (очищение языка
от иноязычных, жаргонных, диалектных,
просторечных и т.п. слов).
В рамках языковой политики осуществляется
выбор языка на роль государственного,
выбор языка межнационального общения.

29.

Язык - одна из самобытных
семитологических систем, являющаяся
основным и важным средством общения
членов данного человеческого
коллектива, для которых эта система
оказывается также средством развития
мышления, передачи от поколения к
поколению культурно-исторических
традиций.

30.

– древнее языковое образование, которое
до появления письменности было
универсальной формой существования
языка.
Социальные диалекты – разновидность
языка, отражающие социальное
расслоение общества (по роду
профессии, роду занятий, интересам,
социальному положению).

31.

Жаргон – экспрессивная речь (обычно
лексика и фразеология) социальных и
профессиональных групп людей
(школьников, студентов, солдат ..)
Условные языки – лексические системы,
предназначенные для выполнения
преимущественно конспиративной
функции.
Эти формы языка отличаются от его высшей
формы – языка литературного
ограниченностью функций и сфер
употребления, неполнотой системной
организации, устной формой реализации.

32.

высшая форма общенародного
национального языка обслуживает
основные общественно важные сферы
общения:
Государственное и хозяйственное
управление, науку, образование,
культуру, художественную литературу и
др.

33.

Выделяют языковую норму и литературную
норму.
Для понимания сущности языковой нормы
следует определить её отношение к
системе языка и узусу.
Система языка представляет собой
допускаемую, регулярную возможность
использования присущих языку
формальных и содержательных элементов
и вытекающих из их языковой природы
видоизменений.

34.

Понятие системы более общее, чем понятие
нормы.
Система предполагает реализацию всех
потенциальных возможностей языка.
Языковая норма, в силу установленных в
обществе традиций, стихийно
выработанных правил, избирательно
использует языковые элементы, их
парадигматические изменения и
сочетания.
Система допускает варьирование ЯЕ, норма
же отбирает из всех возможных вариантов
только определённые.

35.

В отличие от нормы узус включает как
традиционные, устойчивые, правильные
формы, так и нетрадиционные,
окказиональные, т.е. образованные по
случаю, ошибочные формы, модные
словечки и др., не принятые нормой
(крепкое кофе, хочим, офицера,
красивее..).

36.

определяют как совокупность наиболее
устойчивых реализаций элементов
языковой структуры, отобранных и
закрепленных языковой практикой (Е.
Косериу).
Характерными признаками языковой нормы
являются:
1. относительная устойчивость;
2. избирательность;
3. обязательность;
4. стихийно оцениваемая «правильность»
нормы.

37.

изучает различные воздействия социальной
среды на язык и речевое поведение людей.
(например, добыча – добыча) – с т.зр.
лингвиста и шахтера – разное ударение.
В разных ситуациях общения люди используют
разные роли.
Языковая социализация – представление о том,
в каких ситуациях следует использовать какие
языковые средства. Данный процесс может
регулироваться сознательно, тогда следует
говорить о сознательном регулировании
языковыми процессами.

38.

1.
2.
3.
4.
5.
коммуникативный ранг;
наличие письменности и
продолжительность её традиции;
степень нормированности языка;
правовой статус языка (гос., нац.,
официальный..).
учебно-педагогический статус.

39.

мировые языки –межэтнического и
межгосударственного общения (англ.,
арабс., исп., кит., рус., франц.);
2. международные языки;
3. национальные языки (государственные,
т.е. функция основного языка в одной
стране);
4. региональные языки(письменные, но не
имеющие статуса государственного);
5. местные (как правило, бесписьменные),
используются внутри этнических групп.
Экспансия мировых языков влияет на
исчезновение других языков.
1.

40.

Наличие письменности развивает и
обогащает язык, поднимает его престиж,
т.о. складывается литературный язык.
Языковое сообщество – совокупность
людей, объединённых общими
территориальными, политическими,
культурными, экономическими
условиями и осуществляющих общение
при помощи одного языка.
Языковая ситуация – совокупность языков
и языковых образований, обслуживающих
некий социум в границах определённого
региона.
Наиболее распространённой является
двуязычная языковая ситуация.

41.

Лингва франко – языки посредники,
используются в торговых контактах.
Койне – средство межкультурного общения,
которое возникает первоначально на базе
одного из диалектов как говор,
используемый в военных и культурных
целях.
Пиджин – смесь европейского и туземского
языка. Ни для кого он не является родным.
Креольские языки – родной язык одной
этнической группы в колониальной или
зависимой стране.
English     Русский Rules