1.89M
Categories: russianrussian culturologyculturology

Пословицы и поговорки русского народа

1.

Пословицы и поговорки русского
народа

2.

Эпиграф к уроку:
Слава русской речи
велика,
Год от году всё
сильней становится,
И острей гранёного
штыка
Наши поговорки и
пословицы!
А. Прокофьев

3.

«Старая пословица ввек не сломится»
Пословицы и поговорки
являются важной частью
нашей культуры, частью
русского народного
фольклора, не имеют
автора и передаются из
уст в уста с древних
времён. В них заключена
мудрость, образ жизни и
особенности менталитета
русского народа.

4.

Сборники русских пословиц и
поговорок

5.

Составитель сборника

6.

Темы пословиц и поговорок:
природа и
предметы;
о любви;
о счастье;
рынок и
власть
денег;
народная
философия;
грамота и
обучение;
ум и
глупость;
люди, их
душевные
свойства,
внешний
вид и
поведение

7.

ПОСЛОВИЦА
Краткое, устойчивое в речевом обиходе,
как правило, ритмически
организованное изречение
назидательного характера, в котором
зафиксирован многовековой опыт
народа, имеет форму законченного
предложения. Пословица выражает
суждение и обладает буквальным и
переносным смыслом или только
переносным.

8.

ПОГОВОРКА
Меткое, яркое народное выражение,
часть суждения, без выводов, без
заключения. Поговорка отличается
незавершённостью умозаключения,
отсутствием поучительного характера.

9.

Картина художника Питера Брейгеля
(1525/30–1569) под названием “Поговорки»
Название говорит само за
себя, на картине изображено
более чем два десятка
разнообразных поучительных
поговорок. Вот некоторые из
них: биться головой о стену,
водить друг друга за нос,
сыпать бисер перед свиньями,
вставлять палки в колеса,
сидеть между двух стульчиков,
смотреть сквозь пальцы, и
другие. Где на картине
изображена, какая поговорка
ищите сами.

10.

СЫТОЕ БРЮХО К УЧЕНИЮ ГЛУХО

11.

СЕМЬ ПЯТНИЦ НА НЕДЕЛЕ

12.

Пословица и поговорка
Краткость, меткость,
мудрость.
Поучительность,
содержит вывод.
Ритм, рифма.
Отношение к чемулибо, без вывода.

13.

ТРУД
Терпенье и труд всё перетрут.
Труд человека кормит, а лень портит.
Без труда нет добра.

14.

ЛЮБОВЬ
Ешь с голоду, а
люби смолоду.
Где любовь, там и
Бог.
Где любовно, там и
советно.
Не дорог подарок,
дорога любовь.
Любовь слепа,
проказит.

15.

ЧЕСТЬ
Не на кафтане
честь, а под
кафтаном.
Честь ум рождает, а
бесчестье и
последний
отнимает.
Надета честь —
можно и скинуть.

16.

ДОБРО
Кто живёт в добре, тот
ходит в серебре.
Час в добре
пробудешь, всё горе
забудешь.
Кто добро творит,
тому Бог отплатит.
Лихо помнится, а
добро век не
забудется.

17.

Синквейн (от фр. cinquains, англ. cinquain) – это
творческая работа, которая имеет короткую форму
стихотворения, состоящего из пяти нерифмованных строк
Синквейн – это не простое стихотворение, а стихотворение,
написанное по следующим правилам:
1 строка – одно существительное, выражающее главную
тему cинквейна.инквейна.
2 строка – два прилагательных, выражающих главную
мысль.
3 строка – три глагола, описывающие действия в рамках
темы.
4 строка – фраза, несущая определенный смысл.
5 строка – заключение в форме существительного
(ассоциация с первым словом).
Составлять cинквейна.инквейн очень просто и интересно. И к тому же,
работа над созданием синквейна развивает образное
мышление.

18.

ПОСЛОВИЦА
Пословица.
Мудрая, верная.
Учит, обобщает, помогает.
Передаётся из уст в уста.
Народная мудрость.
English     Русский Rules