144.32K
Category: russianrussian

Нарушение лексических норм и способы их устранения

1.

Нарушение
лексических
норм и
способы их
устранения

2.

План
1. Нормы
словоупотребления.
2. Нарушение лексической
сочетаемости.
3. Речевая избыточность.
4. Речевая недостаточность.

3.

Под нормами
словоупотребления
понимается правильность
выбора слова и
уместность применения
его в общеизвестном
значении и в общепринятых
сочетаниях.

4.

Причины нарушения
лексических норм
1. Ошибки появляются там,
где слово употребляется
совсем не в том значении,
которое присуще ему в
языке, где нарушается
смысловая точность слова:

5.

Он пристально слушал мои
рассказ (пристально
можно смотреть, а слушать
надо внимательно);
Памятник поражает своими
причудливыми габаритами
(габариты — это размеры,
причудливой может быть
форма).

6.

Исправьте ошибки
Страна была разделена на
три неравные половины.
Карикатурист нарисовал
оскорбительный пасквиль
на известного политика.

7.

2. Ошибочным является
употребление слова, при
котором утрачивается
важный характеризующий
признак, который
выделяет обозначаемое
понятие в ряду близких
ему.

8.

Например, в предложении
Вернисаж продолжался в
течение месяца слово
вернисаж употреблено
неправильно, поскольку
обозначает
«торжественное открытие
художественной выставки».

9.

3. Часто при употреблении
слова нарушается
соразмерность
соединяемых понятий.
Слово, оказываясь в
несоответствующем
окружении, утрачивает
значительность своего
содержания.

10.

Высокое, книжное слово
корифей имеет значение
выдающийся деятель на
каком-либо поприще,
поэтому выражение
корифей футбола или
хоккея можно употребить
разве что в ироническом
смысле.

11.

Исправьте ошибки
В конце года состоялся
форум учителей
областного центра.
Плеяда ди-джеев
остановилась на
креативности в своей
работы.

12.

4. Много ошибок
допускается при смешении
паронимов - слов, близких
по звучанию, но не
совпадающих по смыслу:
Люди начали радостно и
хлопотно выполнять приказание (вместо хлопотливо).

13.

Сходность в звучании
приводит к смешению
паронимов, в результате чего
возникает:
1) искажение смысла (книга
– источник познания)
2) нарушение лексической
сочетаемости (красивая и
практическая обувь).

14.

3. ложные ассоциации
(опробовать апробировать)
Опробовать – подвергнуть
испытанию до
применения. Опробовать
новые модели.

15.

Апробировать - дать
официальное
одобрение на основе
проверки. Новые модели
переданы на
производство после
апробации.

16.

Исправьте ошибки
Грипп очень заразителен,
поэтому его нельзя
переносить на ногах.
Нельзя быть таким
невежей, надо учиться,
пополнять знания.

17.

5. Ошибками являются
лексические
анахронизмы —
внеисторические
употребления слов:
Печорин получил путевку
на Кавказ.

18.

Исправьте ошибки
Наташа Ростова
стремительно
пробежала по холлу.
Не могу вспомнить имен
и фамилий этих античных
героев и богов.

19.

7. При воспроизведении
фразеологических оборотов
встречаются ошибки:
1) расширение или сужение
состава фразеологизма:
- потерпеть полное фиаско
- успехи этого студента
желают лучшего;

20.

2) неправомерная замена
компонента
фразеологизма:
- играть главную (вместо
первую) скрипку
- львиная часть (вместо
доля)
- играть значение (вместо
роль)

21.

3) замена грамматической
формы слова:
- сломив (вместо сломя)
голову
- скрипя сердцем (вместо
скрепя сердце);
4) ассоциативная ошибка:
- семи пядей на лбу (вместо
во лбу).

22.

Исправьте ошибки
Докладчик говорил
общие фразы и
перебирал из пустого в
порожнее.
Всегда и во всем надо
понимать меру.

23.

Нарушение лексической
сочетаемости
Для правильного
употребления слов в речи
необходимо учитывать
особенности их
лексической сочетаемости,
их способность
соединяться друг с другом.

24.

Слова с одинаковым
значением могут иметь
разную лексическую
сочетаемость;
употребительны сочетания
глубокая осень, глубокая
ночь, но не глубокая весна,
глубокое утро.

25.

Неправильный выбор слова
часто осложняется
нарушением лексической
сочетаемости: Этот
архитектурный памятник в
вопиющем состоянии.

26.

Вопиющий - «вызывающий
крайнее возмущение,
совершенно
недопустимый», поэтому
можно сказать вопиющая
несправедливость
(безобразие, обман).
...в аварийном (катастрофическом) состоянии.

27.

Нарушение лексической
сочетаемости нередко
возникает как ассоциативная
ошибка: мы искажаем
словосочетание, поскольку
ассоциация с близким по
значению словосочетанием
подсказывает нам то или
иное слово, оказывающееся в
этом случае неуместным.

28.

За дуэль он был
произведен из офицеров
в солдаты (по аналогии с
выражением произведен
в офицеры, однако в
солдаты могут только
разжаловать).

29.

Причиной нарушения
лексической сочетаемости
часто бывает контаминация –
наложение внешне похожих
словосочетаний :
предпринять меры - принять
меры, предпринять шаги;
уделить значение - уделить
внимание, придавать
значение; оказать значение оказать влияние.

30.

Нарушение лексической
сочетаемости часто
возникает в тех случаях, когда
мы не учитываем
экспрессивной окраски слов,
имеющих отрицательный
оттенок, и соединяем их с
такими, которые обладают
положительной экспрессией.

31.

Его неоднократно постигла
слава; Новый фильм обречен
на большой успех;
Неотвратимо надвигаются
радостные события; Выпуску
товаров предшествуют
испытания, приводящие к
крайне положительным
результатам.

32.

Соединение в одном
словосочетании слов с
контрастной
экспрессивной окраской
порождает комизм
высказывания: закоренелый
передовик, отъявленный
специалист, скоропостижный успех.

33.

Стилистическая правка при
нарушении лексической
сочетаемости сводится
- к лексическим заменам:
Команда уже второй раз
выигрывает первое место. –
Команда уже второй раз
занимает первое место в
соревнованиях.

34.

- к значительной переделке
предложения с заменой
лексического состава:
Сотрудники нашей
лаборатории подвергнуты
изучению техминимума. Сотрудников нашей
лаборатории обязали
изучать техминимум.

35.

Исправьте ошибки
В глубоком детстве он
был похож на мать.
Этому вопросу мы
придаем
первоочередное
внимание.

36.

Речевая избыточность
Точность словоупотребления
помогает добиться ясности и
краткости в выражении
мысли, и, напротив,
стилистическая
беспомощность автора
нередко приводит к речевой
избыточности - многословию.

37.

А. М. Горький подчеркивал, что
лаконизм, как и точность
словоупотребления, даются
писателю нелегко: «Крайне
трудно найти точные слова и
поставить их так, чтобы
немногим было сказано
много, чтобы словам было
тесно, мыслям - просторно».

38.

В языке речевая избыточность
представлена плеоназмами
и тавтологией.
Плеоназм – это оборот речи,
содержащий однозначные
слова или выражения:
основной лейтмотив,
трудоустройство на работу,
предчувствовать заранее.

39.

К речевым ошибкам часто
приводит употребление
плеонастических
сочетаний, содержащих
иноязычные слова:
прейскурант цен,
свободная вакансия,
странный парадокс.

40.

Ошибочными являются
следующие сочетания:
жестикулировать руками;
вернуться обратно; так
например; планы на
будущее; в мае месяце;
неиспользованные резервы
простаивать без дела; моя
автобиография.

41.

Тавтология – вид плеоназма,
буквальное или
приблизительное
повторение одного и того
же однокоренными
словами.
Все работники напряженно
работали, выполняя
срочную работу.

42.

Речевую избыточность
порождает и соединение
иноязычного слова с
русским, дублирующим
его значение: памятные
сувениры, необычный
феномен, народный
фольклор.

43.

В таких случаях говорят о
скрытой тавтологии – русское
слово повторяет значение
заимствованного. Но в
настоящее время немало
тавтологических сочетаний,
употребление которых
неизбежно: варить варенье,
закрыть крышкой, красная
краска.

44.

Явная тавтология здесь
признается допустимой,
потому что в речи могут
столкнуться однокоренные
слова, которые не имеют
синонимов: словарь
иностранных слов,
следственные органы
расследовали, белое белье.

45.

Иногда писатели
намеренно прибегают к
тавтологии с целью
создания каламбура:
Позвольте вам этого не
позволить! (Н. В. Гоголь)
Писатель пописывает,
читатель почитывает (М. Е.
Салтыков-Щедрин).

46.

В устном народном
творчестве особой
стилистической приметой
стали плеонастические
сочетания: путь-дорожка,
море-океан, грусть-тоска.

47.

Стилистическим
приемом может стать и
тавтология, например в
устойчивых сочетаниях:
сослужить службу, всякая
всячина.

48.

Для устранения речевой
избыточности можно
провести синонимическую
замену при тавтологии или
убрать лишнее слово при
плеоназме: Проект
гостиницы был
спроектирован молодым
архитектором. –

49.

Проект гостиницы был
выполнен молодым
архитектором. Ветеранам
вручили памятные сувениры
и подарки. – Ветеранам
вручили сувениры и
подарки.

50.

Речевая недостаточность
Речевая недостаточность пропуск слов, необходимых
для передачи той или иной
информации. При этом
нарушаются грамматические
и логические связи слов,
затемняется смысл: Делаем
только срочные переломы
(объявление в травмпункте).

51.

Речевая недостаточность
нередко становится причиной
логических ошибок в речи:
- алогизм (Язык героев
Шолохова не похож на
других героев),
- подмена понятия (На
выставке был представлен
филателист из Омска),

52.

- искажается смысл
высказывания (Для
улучшения планирования
необходимо соединить
всех работников,
занимающихся
вопросами экономики)

53.

Для устранения подобных
ошибок бывает достаточно
восстановить пропущенное
слово: Студенты, имеющие
хвосты, будут вывешены на
втором этаже.

54.

В некоторых случаях
необходима значительная
переработка предложений:
На первых порах на
полиграфических
предприятиях
устанавливалось
оборудование в половину
печатного листа.

55.

Первое время на
полиграфических
предприятиях
устанавливалось
оборудование для
изготовления продукции
форматом в половину
печатного листа.

56.

Речевую недостаточность как
речевую ошибку следует
отличать от эллипсиса –
стилистической фигуры,
основанной на сознательном
пропуске того или иного
члена предложения с целью
создания особой
выразительности.

57.

При эллипсисе нет
необходимости
восстанавливать
пропущенные элементы, они
ясны из контекста или
ситуации:
Мы села – в пепел, грады – в
прах, В мечи – серпы и плуги.
(В. А. Жуковский)
English     Русский Rules