2.94M
Categories: historyhistory russianrussian

История русского языка: его национально-культурное своеобразие

1.

ИСТОРИЯ РУССКОГО
ЯЗЫКА
ЕГО НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНОЕ СВОЕОБРАЗИЕ

2.

П Р О И СХО Ж Д Е Н И Е РУ С С КО ГО Я З Ы К А
Русский язык – продолжение древнеславянского
(восточнославянского) языка.
Восточнославянские племена образовали в IX в.
древнерусскую народность в пределах Киевского
государства.

3.

Древнеславянский язык отличался от языков других
славянских народов некоторыми фонетическими и
лексическими особенностями.
Все славянские языки происходят от общего корня единого праславянского языка, существовавшего,
вероятно, до X-XI вв.

4.

В XIV-XV вв. в результате распада Киевского государства
возникли три самостоятельных языка: русский, украинский
и белорусский, которые с образованием наций оформились
в национальные языки.
Праславянский язык

5.

С ТА Н О ВЛ Е Н И Е И РА З В И Т И Е
К Н И Ж Н О - П И С ЬМ Е Н Н О Й
Т РА Д И Ц И И Н А Р У С И
Первые написанные кириллицей тексты появились у
восточных славян в X в.
К первой половине X в. относится надпись на корчаге
(сосуде) из Гнездова (под Смоленском).

6.

От второй половины X в. также сохранился ряд
надписей, обозначавших принадлежность предметов

7.

После крещения Руси
в 988 г. возникла
книжная письменность.
Переписывались
преимущественно
богослужебные книги.

8.

Переписывались как правило:
творения святых отцов,
жития святых,
сборники поучений и толкований,
сборники канонического права.

9.

Оригиналами для рукописных книг служили
южнославянские рукописи, восходящие к трудам учеников
Кирилла и Мефодия.
Так формировался древнерусский книжный язык русский извод (вариант) церковно-славянского языка.

10.

К древнейшим сохранившимся письменным
памятникам относятся:
Остромирово Евангелие
1056-1057 гг.
Архангельское Евангелие
1092 г.

11.

Особенности сочинений:
сочинения русских авторов представляли собой
нравоучительные и житийные произведения,
соблюдение языковых норм зависело от
начитанности автора и его умения воспроизводить
формы и конструкции по образцовым текстам.

12.

ЛЕТОПИСИ
писались на книжном языке,
ориентировались на те же образцовые тексты,
из-за специфики излагаемого материала (конкретных
событий, местных реалий) язык летописей дополнялся
некнижными элементами.

13.

НЕКНИЖНАЯ ПИСЬМЕННАЯ
Т РА Д И Ц И Я :
административно-судебные тексты,
официальное и частное делопроизводство,
бытовые записи,
Например: межгосударственные и
межкняжеские договоры, дарственные, вкладные,
завещания, купчие и т.д.

14.

Они отличались:
как синтаксическими конструкциями, так и
морфологией.
в центре этой традиции стояли юридические
кодексы, начиная с «Русской правды» от 1282 г.
к данной традиции примыкают юридические
акты официального и частного характера.

15.

Древнейшим текстом такого рода является грамота
великого князя Мстислава Юрьеву монастырю (1130 г.).

16.

Граффити – это молитвенные тексты,
написанные на стенах храмов,
имеются граффити и иного
(фактологического, хронографического,
актового) содержания.

17.

В первой половине XIII в. происходит
разделение древнерусской народности на
Жителей ВладимироСуздальской Руси,
(впоследствии
Московской Руси)
жителей Западной Руси
(в дальнейшем Украины и Белоруссии)

18.

Последующие этапы:
Во второй половине XII в. - первой половине XIII в.
складываются диалекты:
новгородский,
псковский,
ростово-суздальский,
акающий диалект верхней и средней Оки и
междуречья Оки и Сейма.

19.

Последующие этапы:
В XIV-XVI вв. складываются великорусское государство и
великорусская народность.
В XVII в. складывается русская нация и начинает
формироваться русский национальный язык.

20.

Ф ОРМИРОВАНИЕ
ЛИТЕРАТ УРНОГО ЯЗЫКА
Во второй половине XVI в. в Московском
государстве началось книгопечатание.
Первыми печатными книгами стали церковные
книги, буквари, грамматики, словари.

21.

В 1708 г. вводится
гражданский алфавит.
С XVII в. усиливается
тенденция к
сближению книжного
и разговорного
языка.

22.

В XVIII в. М.В.Ломоносов написал
«Российскую грамматику»

23.

М.В. Ломоносов писал в предисловии к
«Российской грамматике»:
«Повелитель многих языков, язык российский, не
токмо обширностью мест, где он господствует,
но купно и собственным своим пространством и
довольствием велик перед всеми в Европе».

24.

С XVIII в. русский язык становится литературным
языком, имеющим общепризнанные нормы,
широко применяемым и в книжной, и в
разговорной речи.
Язык Пушкина и писателей XIX в. является
классическим образцом литературного языка.

25.

ВЕДУЩИЕ ЧЕРТЫ
Г РА М М АТ И Ч ЕС КО ГО С Т Р ОЯ
РУСС КО ГО Я З Ы К А

26.

Важнейшая особенность морфологии русского
языка – грамматическая оформленность слов
окончаниями.
Окончания выражают:
падеж и число имен существительных,
согласование прилагательных, причастий и
порядковых числительных в словосочетаниях,
лицо и число глаголов настоящего и будущего
времени, род и число глаголов прошедшего времени.

27.

Деепричастия, наречия и служебные части
речи (предлоги, союзы, частицы)
окончаний не имеют.
Слова иностранного происхождения
являются несклоняемыми и поэтому не
имеют окончаний.

28.

Окончания выполняют две очень важные
грамматические функции:
надлежащим образом оформляют слово.
точно указывают грамматические связи слов
в предложении.

29.

Широкое употребление
различных
словообразовательных
суффиксов и приставок,
которые могут создавать новые
слова или добавлять к слову
новые оттенки значения.

30.

Вид глагола – важнейшая черта глагольной
морфологии.
Позволяет выразить разнообразные детали
характера протекания действия, обозначенного
глаголом.
Правильный выбор видовой формы и глагольной
приставки играет огромную роль в выражении
смысла.

31.

Отличительной чертой причастий является
соединение нескольких глагольных и
именных категорий:
Времени,
Залога,
Падежа,
Числа,
Рода.
Особенностью наречий является то, что
многие из них произошли от сочетаний
существительных с предлогами.

32.

О С О Б Е Н Н О С Т И Р У С С К О ГО
С И Н ТА КС И С А
грамматически свободный порядок слов в
предложении;
высокая степень грамматической связанности
предложения благодаря согласованию и
управлению;
существование односоставных предложений;
разнообразие структур простых и сложных
предложений;

33.

широкое использование простых, двойных и
повторяющихся союзов в сложных предложениях;
большие возможности для включения в
предложение вставных конструкций благодаря
высокой степени грамматической связанности
предложения;
широкое использование неполных
предложений;
предпочтение конструкций типа «У меня
есть…» характерным для других языков
конструкциям типа «Я имею…»;
отсутствие глагола-связки быть в настоящем
времени.

34.

ФОРМИРОВАНИЕ И
РАЗВИТИЕ
СЛОВАРНОГО СОСТАВА
РУССКОГО ЯЗЫКА

35.

Самый древний пласт исконно русской лексики
составляют слова общеиндоевропейского фонда:
названия родства (мать, дочь, сын, брат);
названия животных (волк, бобр, коза, корова);
названия деревьев (дуб, берёза, ива);
названия явлений природы, рельефа, веществ
и другие слова. (например: соль, уголь, берег,
болото, луна, вода)

36.

Второй по времени формирования пласт
лексики составляют слова праславянского языка:
названия веществ (золото, серебро, медь,
железо, олово);
названия животных и растений (олень, медведь,
заяц, лиса, тополь, верба, ель);
названия частей тела человека (голова, рука,
нога, палец, борода);
названия рельефа (земля, поле, яма, озеро, пруд);
некоторые названия родства (дед, тесть);
абстрактные слова (вера, страх, гнев, разум,
воля).

37.

Третий пласт исконно русской лексики составляют
древнерусские (общевосточнославянские) слова:
слова, равно известные русским, украинцам и
белорусам, но неизвестные южным и западным
славянам (совсем, галка, говорун, снегирь,
ледяной).

38.

К собственно русским исконным словам
относятся:
возникшие после XIV-XV вв., т.е. после
выделения русского языка из
общевосточнославянского
все существительные, образованные с помощью
суффиксов -щик, -овщик, -льщик, -тельство
(каменщик, гробовщик, чистильщик,
надругательство);
образованные с помощью нулевого суффикса и
суффикса -тель (разбег, зажим, огнетушитель,
взрыватель).

39.

З А И М С Т В О ВА Н Н Ы Е С Л О ВА В РУСС КО М
ЯЗЫКЕ(XI-XVII):
скандинавские (сельдь, клеймо, кнут, якорь);
финские (пурга, пельмени, тундра);
тюркские (тулуп, войлок, балаган, товар);
греческие (алтарь, архангел, хлеб, тетрадь,
фонарь);
немецкие (галстук, футляр, бинт, офицер,
верстак);
голландские (рейд, вымпел, рупор, яхта);

40.

З А И М С Т В О ВА Н Н Ы Е С Л О ВА В РУСС КО М
ЯЗЫКЕ(XVI-XIX):
английские (вокзал, теннис, рекорд, лидер);
французские (костюм, буфет, бульон, авангард,
сюжет);
итальянские (ария, соната, макароны,
вермишель);
испанские (гитара, серенада, томат, пастила );
польские (коляска, булка, петрушка, повидло);
латинские (университет, студент, доцент,
акцент);

41.

НАЦИОНАЛЬНАЯ СПЕЦИФИКА
СИСТЕМЫ СТИЛЕЙ
В древнерусской книжности выделялись :
религиозная литература,
летописи,
деловые документы.

42.

Теория трех стилей
М.В. Ломоносов применил античную теорию
трёх стилей к русскому литературному языку.
Он выделил следующие три стиля: высокий,
средний и низкий.

43.

Теория Ломоносова:
положила в основу нормы литературного
языка, нейтральный формы и обороты речи,
ограничила употребление славянизмов
разрешила употребление народных слов в
литературной речи.

44.

ВКЛА Д
Благодаря Ломоносову начинает оформляться
научный стиль.
Творчество А.С. Пушкина заложила основы
художественной литературы, стало образцом
для писателей XIX века.

45.

Официально-деловой стиль
восходит к языку московских приказов XVI-XVII вв.,
петровские реформы привнесли в официальную речь
заимствованные слова,
существенные изменения произошли после событий
октября 1917 г.

46.

Публицистический стиль
Предшественник – язык летописей, поучений
и проповедей.
Начинает оформляться в XVIII в.
В XX в. испытывает сильное давление
идеологией.

47.

Разговорная речь
Состоит из нейтральных слов.
Специфическая черта – значительная
близость к просторечию и жаргонам.
Позволяет широко использовать
выразительные возможности языка.

48.

Состояние динамического равновесия:
Ориентация на классическую норму сопровождается:
изменениями в стилистической оценке отдельных
слов,
формированием новых жанров в рамках
существующих стилей,
детализацией стилистических норм.
English     Русский Rules