586.35K
Category: englishenglish

Сложное предложение. Часть II

1.

СЛОЖНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ.
ЧАСТЬ II

2.

• ПРИДАТОЧНЫЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВЕННЫЕ, КАК И В
РУССКОМ ЯЗЫКЕ, БЫВАЮТ РАЗНЫХ ТИПОВ (ВРЕМЕНИ,
МЕСТА, ПРИЧИНЫ, УСТУПИТЕЛЬНЫЕ, УСЛОВНЫЕ И ДР.)
И ПОЭТОМУ МОГУТ ВВОДИТЬСЯ МНОГИМИ СОЮЗАМИ

3.

• 1) МЕСТА
• WHERE IS LIFE THERE IS HOPE.
• 2) ПРИДАТОЧНЫЕ ВРЕМЕНИ: WHEN КОГДА; AS ПО МЕРЕ ТОГО КАК; WHILE В ТО ВРЕМЯ
КАК; BEFORE ДО ТОГО КАК, ПЕРЕД ТЕМ КАК; AFTER ПОСЛЕ ТОГО КАК, КАК ТОЛЬКО; AS
LONG AS ПОКА; TILL, UNTIL (ДО ТЕХ ПОР) ПОКА... НЕ (К ГЛАГОЛУ), НАПРИМЕР:
• WHEN YOU ARE IN ROME DO AS ROMANS DO.

4.

• 3) УСТУПИТЕЛЬНЫЕ ПРИДАТОЧНЫЕ: THOUGH, ALTHOUGH, WHILE ХОТЯ; WHEREAS
НЕСМОТРЯ НА ТО, ЧТО; EVEN IF ДАЖЕ ЕСЛИ, НАПРИМЕР:
• ALTHOUGH THE NEW METHOD CAN BE USED TO STUDY THESE PHENOMENA, WE WILL USE
THE OLD ONE.
• 4) ПРИДАТОЧНЫЕ ЦЕЛИ: THAT ЧТОБЫ; IN ORDER (THAT) ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ; LEST ЧТОБЫ ...
НЕ (К ГЛАГОЛУ). :
• HE SENT HER TWO RINGS IN ORDER TO GIVE HER A CHOICE.

5.

• 5) ПРИДАТОЧНЫЕ СЛЕДСТВИЯ: SO THAT ТАК, ЧТОБЫ, НАПРИМЕР:
• THEY GATHERED TOGETHER ROUND THE TABLE SO THAT THEY COULD SEE EACH OTHER VERY
WELL.
• 6) ПРИДАТОЧНЫЕ ПРИЧИНЫ: AS ТАК КАК, SINCE ПОСКОЛЬКУ; ТАК КАК; FOR ИБО, ПОТОМУ
ЧТО, ТАК КАК (ЕСЛИ FOR СТОИТ В НАЧАЛЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ И ПОСЛЕ ЗАПЯТОЙ), НАПРИМЕР:
• SINCE OIL IS LIGHTER THAN WATER, IT FLOATS.

6.

• 7) ПРИДАТОЧНЫЕ УСЛОВИЯ: IF ЕСЛИ; UNLESS ЕСЛИ ... НЕ (К ГЛАГОЛУ); PROVIDED
(PROVIDING THAT) ПРИ УСЛОВИИ ЕСЛИ; GIVEN ЕСЛИ (ДАНО). УСЛОВНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
ТРЕБУЮТ ОСОБОГО ВНИМАНИЯ.

7.

• ПРИДАТОЧНЫЕ УСЛОВНЫЕ (ОБСТОЯТЕЛЬСТВЕННЫЕ)
• 1. В УСЛОВНЫХ ПРИДАТОЧНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЯХ НАИБОЛЕЕ УПОТРЕБИТЕЛЬНЫМ СОЮЗОМ
ЯВЛЯЕТСЯ IF ЕСЛИ.
• УСЛОВНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ МОГУТ ВВОДИТЬСЯ И РЯДОМ ДРУГИХ СОЮЗОВ:
• UNLESS — ЕСЛИ ... НЕ
• IN CASE — В СЛУЧАЕ, ЕСЛИ
• PROVIDED (THAT) / PROVIDING (THAT) ) ПРИ УСЛОВИИ, ЕСЛИ
• GIVEN — ЕСЛИ (ИМЕЕТСЯ)
• EVEN THOUGH – НЕСМОТРЯ НА
• EVEN IF – ДАЖЕ ЕСЛИ
• BUT FOR - ЕСЛИ БЫ НЕ

8.

• УСЛОВНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ МОЖНО РАЗДЕЛИТЬ НА:
• 1) 0 ТИП. РЕАЛЬНОЕ УСЛОВИЕ, РЕАЛЬНОЕ НАСТОЯЩЕЕ. ЧАСТО ИСПОЛЬЗУЕТСЯ, КОГДА ГОВОРИМ О
ЗАКОНАХ ПРИРОДЫ, ПРАВИЛАХ.
• 2) 1 ТИП IF …PRESENT SIMPLE, PRESENT SIMPLE: IF YOU MIX BLUE AND YELLOW, YOU GET GREEN.
• РЕАЛЬНОЕ, ВОЗМОЖНОЕ УCЛОВИЕ, ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ КОТОРОГО ДЕЙСТВИЕ МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ В
БУДУЩЕМ
• IF… PRESENT SIMPLE, WILL… IF THE PROJECT IS SUCCESSFUL, I WILL GET THE PROMOTION.
• 3) 2 ТИП. НЕРЕАЛЬНОЕ УСЛОВИЕ ДЛЯ ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ДЕЙСТВИЯ В НАСТОЯЩЕМ ИЛИ БУДУЩЕМ.
ПЕРЕВОД С ПОМОЩЬЮ «БЫ». ВЫРАЖАЕТ МЕЧТЫ, СОЖАЛЕНИЯ, ЧТО СИТУАЦИЯ ОТЛИЧАЕТСЯ ОТ
ЖЕЛАЕМОЙ.
• IF … PAST SIMPLE, WOULD + INFINITIVE
• IF IT WAS SUMMER, I WOULD GO TO THE SEA.
• IF I WERE YOU, I WOULD TELL THE TRUTH.

9.

• 4) 3 ТИП ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ДЛЯ ВЫРАЖЕНИЯ РАДОСТИ ИЛИ СОЖАЛЕНИЯ ТОМУ, ЧТО ДЕЙСТВИЕ НЕ ПРОИЗОШЛО В ПРОШЛОМ, ТАК
КАК НЕ БЫЛО НЕОБХОДИМОГО УСЛОВИЯ.
• IF + PAST PERFECT, WOULD + HAVE + V3.
• IF I DIDN’T GO TO PARIS, I WOULDN’T HAVE MET MY WIFE.
• IF I HAD STUDIED HARD, I WOULD HAVE PASSED MY EXAMS.
• КРОМЕ WOULD ТАК ЖЕ ВОЗМОЖНО ИСПОЛЬЗОВАНИЕ COULD, SHOULD, MIGHT, КОГДА ОНИ ПОДХОДЯТ ПО СМЫСЛУ
• 5) MIXED TYPE. СМЕШАННЫЙ ТИП. КОГДА ОДНА ЧАСТЬ ОТНОСИТСЯ К ПРОШЛОМУ, А ДРУГАЯ К НАСТОЯЩЕМУ.
• IF I HAD STUDIED ENGLISH HARDER, I WOULD TAKE AN INTERNATIONAL EXAM.
• В УСЛОВНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЯХ II И III ТИПОВ IF ИНОГДА ОПУСКАЕТСЯ И НА ЕГО МЕСТО ВЫНОСЯТСЯ ГЛАГОЛЫ HAD, COULD, WERE,
SHOULD. В ЭТИХ СЛУЧАЯХ ПОЛУЧАЕТСЯ ИНВЕРСИЯ. ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ, ЭТО НЕ ВОПРОС!!! ПРИ ПЕРЕВОДЕ СЛЕДУЕТ ВВЕСТИ
СОЮЗ ЕСЛИ (ХОТЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ ТОЖЕ СУЩЕСТВУЕТ БЕССОЮЗНОЕ ПРИСОЕДИНЕНИЕ УСЛОВНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ),
НАПРИМЕР:
• HAD WE TIME, WE SHOULD CHECK THE INFORMATION TWICE.

10.

• ЗАПОМНИТЕ СЛЕДУЮЩИЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ:
• AS IF — КАК БУДТО (БЫ)
• IF ONLY — ХОТЯ БЫ ТОЛЬКО
• IF ANY — ЕСЛИ ВООБЩЕ (+ СКАЗУЕМОЕ)
• IF EVER— ЕСЛИ ВООБЩЕ КОГДА-ЛИБО (+ СКАЗУЕМОЕ)
• IF AT ALL — ЕСЛИ ВООБЩЕ (+ СКАЗУЕМОЕ)
• IF ANYTHING — ЕСЛИ ВООБЩЕ ЧТО-НИБУДЬ (+ СКАЗУЕМОЕ)
• IF ANYWHERE — ЕСЛИ ВООБЩЕ ГДЕ-НИБУДЬ (+ СКАЗУЕМОЕ)

11.

• ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ СТОЯТ ПОСЛЕ СКАЗУЕМОГО,
ОТВЕЧАЮТ НА ВОПРОС ЧТО И МОГУТ ВВОДИТЬСЯ:
• — СОЮЗАМИ: THAT ЧТО, IF ИЛИ WHETHER, НА МЕСТО КОТОРЫХ ПРИ ПЕРЕВОДЕ СТАВИТСЯ
СКАЗУЕМОЕ (СТОЯЩЕЕ СПРАВА) С ЧАСТИЦЕЙ ЛИ;
• — СОЮЗНЫМИ СЛОВАМИ: WHO КТО; WHOM КОГО; WHOSE ЧЕЙ; WHICH КОТОРЫЙ;
WHAT ТО, ЧТО, КАКОЙ; WHEN КОГДА; WHERE ГДЕ, КУДА; HOW КАК; WHY ПОЧЕМУ
• A COMPUTER WILL DO ONLY WHAT IT IS PRECISELY TOLD TO DO.
• THEY ASK WHEN THEY SHOULD DELIVER THE ORDERED GOODS.

12.

• ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ (КАК И ОПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫЕ) МОГУТ
ПРИСОЕДИНЯТЬСЯ К ГЛАВНЫМ И БЕЗ СОЮЗА (ОПУСКАЕТСЯ СОЮЗ THAT). В РУССКОМ
ПЕРЕВОДЕ ОБЫЧНО ТРЕБУЕТСЯ СОЮЗ ЧТО, НАПРИМЕР:
• WE DID NOT KNOW HE WAS RESPONSIBLE FOR THIS DECISION.
• WE ARE SURE IT IS POSSIBLE TO CHANGE THE CONDITIONS.

13.

• ПРАВИЛО СОГЛАСОВАНИЯ ВРЕМЕН
• НАДО ПОМНИТЬ, ЧТО В ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПРИДАТОЧНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЯХ ДЕЙСТВУЕТ
ПРАВИЛО СОГЛАСОВАНИЯ ВРЕМЕН, И ДЕЙСТВУЕТ ОНО ТОЛЬКО В ТОМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ
СКАЗУЕМОЕ В ГЛАВНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ СТОИТ В ПРОШЕДШЕМ ВРЕМЕНИ.
• ЕСЛИ СКАЗУЕМОЕ В ГЛАВНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ ИМЕЕТ ФОРМУ НАСТОЯЩЕГО ИЛИ
БУДУЩЕГО ВРЕМЕНИ, ТО СКАЗУЕМОЕ В ПРИДАТОЧНОМ МОЖЕТ БЫТЬ В ЛЮБОМ ВРЕМЕНИ
И ПРИ ПЕРЕВОДЕ ЭТО ВРЕМЯ СОХРАНЯЕТСЯ (ПРАВИЛО СОГЛАСОВАНИЯ ВРЕМЕН НЕ
ДЕЙСТВУЕТ), НАПРИМЕР:
• THEY THINK (THAT) HE WILL COME SOON.

14.

• ПРЯМАЯ И КОСВЕННАЯ РЕЧЬ
• ПРИ ИЗМЕНЕНИИ ПРЯМОЙ РЕЧИ В КОСВЕННУЮ ОБРАЗУЮТСЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ, ПРИ ПЕРЕВОДЕ
КОТОРЫХ СЛЕДУЕТ ПОМНИТЬ, ЧТО:
• 1) В ПРИДАТОЧНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ ДЕЙСТВУЕТ (ЕСЛИ ТРЕБУЕТСЯ, Т. Е. КОГДА СКАЗУЕМОЕ ГЛАВНОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ ИМЕЕТ
ФОРМУ ПРОШЕДШЕГО ВРЕМЕНИ) ПРАВИЛО СОГЛАСОВАНИЯ ВРЕМЕН;
• THEY THOUGHT HE WOULD COME.
• 2) В ПРИДАТОЧНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ ВСЕГДА СОХРАНЯЕТСЯ ПРЯМОЙ ПОРЯДОК СЛОВ, ДАЖЕ ЕСЛИ КОСВЕННАЯ РЕЧЬ ПЕРЕДАЕТ
ВОПРОС. ПРИ ЭТОМ ЕСЛИ КОСВЕННАЯ РЕЧЬ ПЕРЕДАЕТ:
• А) СПЕЦИАЛЬНЫЙ ВОПРОС (НАЧИНАЕТСЯ С ВОПРОСИТЕЛЬНОГО СЛОВА), ТО ПРИДАТОЧНОЕ ПРИСОЕДИНЯЕТСЯ К ГЛАВНОМУ С
ПОМОЩЬЮ ТОГО ВОПРОСИТЕЛЬНОГО СЛОВА, КОТОРОЕ БЫЛО В ВОПРОСЕ В ПРЯМОЙ РЕЧИ
• I WONDERED WHERE HE HAD GONE.
• Б) ОБЩИЙ ВОПРОС (НЕТ ВОПРОСИТЕЛЬНОГО СЛОВА, ПРЕДЛОЖЕНИЕ НАЧИНАЕТСЯ СО ВСПОМОГАТЕЛЬНОГО ГЛАГОЛА), ТО
ПРИДАТОЧНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ ПРИСОЕДИНЯЕТСЯ К ГЛАВНОМУ СОЮЗАМИ IF ИЛИ WHETHER. ПЕРЕВОД ТАКОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ
НА РУССКИЙ ЯЗЫК СЛЕДУЕТ НАЧИНАТЬ СО СКАЗУЕМОГО С ЧАСТИЦЕЙ ЛИ, НАПРИМЕР:
• НЕ ASKED: "WILL THIS SCIENTIFIC METHOD BE RELEVANT FOR THIS EXPERIMENT?"

15.

• СОЕДИНИТЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ, ИСПОЛЬЗУЯ MIXED TYPE OF CONDITIONAL.
• THEY DIDN’T TAKE THEIR SAT NAV WITH THEM. NOW THEY ARE LOST.
• KATE IS ALLERGIC TO SEAFOOD. SHE DIDN’T EAT PAELLA LAST NIGHT.
• SHE DIDN’T TAKE HER WARM COAT WITH HER YESTERDAY. SHE HAS A CLOD TODAY.
• I DON’T KNOW THEM WELL. I DIDN’T SPEAK TO THEM AT THE PARTY.
• ПЕРЕВЕДИТЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ В КОСВЕННУЮ РЕЧЬ
• THE INSTRUCTION SAID: “THE MOBILE PHONES MUST BE SWITCHED OFF”
• HIS FRIEND ASKED: “WHAT KINDS OF MARINE LIFE DID YOU DEAL WHICH WHEN YOU WERE WORKING AS A
BIOLOGIST ON THE ISLAND?”
• A PROFESSOR ASKED: “HAVE YOU PUBLISHED ANY OF YOUR RESEARCH?”
• HE SAID: “YOUR PLAN HAS MORE HOLES THAN A SWISS CHEESE”.
English     Русский Rules