Similar presentations:
Три основных метода лингвистики
1.
СПНиО. К экзамену по курсу2.
Статьи и фрагменты монографий для самостоятельного чтения(на экзамен выносятся работы, выделенные красным:
№№ 4, 6, 10, 14)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Абаев В. И. О термине "естественный язык" // (Вопросы языкознания. - М., 1976, № 4. - С. 77-80. http://www.philology.ru/linguistics1/abaev76.htm
Алпатов В. М. О разных подходах к выделению частей речи // (Вопросы языкознания. 1986. № 4. - С. 37-46.
http://www.philology.ru/linguistics1/alpatov-86.htm
Горбачевич К. Дано ли нам предугадать? (О будущем русского языка) // Русистика. - Берлин., 1990, № 2. - С. 70-80.
http://www.philology.ru/linguistics2/gorbachevich-90.htm
Гумбольдт В. фон О сравнительном изучении языков применительно к различным эпохам их развития // Гумбольдт В. фон. Избранные
труды по языкознанию. - М., 1984. - С. 317- 321.
Земская Е. А. О языке русского зарубежья // Simpozij Obdobja 20: Slovenski knjižni jezik – aktualna vprašanja in zgodovinske izkušnje. – Ljubljana,
2003. – С. 95-106. http://www.philology.ru/linguistics2/zemskaya-03.htm
Кашкин В. Б. Обыденная философия языка, наивная лингвистика и наивная лингвистическая технология // Обыденное метаязыковое
сознание: онтологические и гносеологические аспекты. – Ч. I. – Кемерово – Барнаул, 2009. –С. 41-60.
http://www.philology.ru/linguistics1/kashkin-09a.htm
Кашкин В. Б. Бытовая философия языка и языковые контрасты (фрагмент)// Теоретическая и прикладная лингвистика. – Вып. 3. –
Воронеж, 2002. http://www.philology.ru/linguistics1/kashkin-02.htm
Виноградова Н. В. Компьютерный сленг и литературный язык: проблемы конкуренции // Исследования по славянским языкам. – № 6. –
Сеул, 2001. – С. 203-216. http://www.philology.ru/linguistics2/vinogradova-01.htm
Ломтев Т. П. Язык и речь // Ломтев Т. П. Общее и русское языкознание. – М., 1976. – С. 54-60. http://www.philology.ru/linguistics1/lomtev76.htm
Мечковская Н. Б. Игровое начало в современной лингвистике: избыток сил или неопределенность целей? // Логический анализ языка.
Концептуальные поля игры. - М., 2006. - С. 30-41. http://www.philology.ru/linguistics1/mechkovskaya-06.htm
Мусорин А. Ю. О содержании понятия "мёртвые языки" // Язык и культура. – Новосибирск, 2003. – С. 3-6.
http://www.philology.ru/linguistics1/musorin-03.htm
Мусорин А. Ю. Об объективных факторах простоты и сложности языка (к постановке проблемы) // Бытие и язык. – Новосибирск, 2004. – С.
299-302. http://www.philology.ru/linguistics1/musorin-04.htm
Плунгян В. Лингвистика катастроф // Итоги. – № 30 (216). – М., 2007. http://www.philology.ru/linguistics1/plungyan-07.htm
Сепир Э. Статус лингвистики как науки // Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. – М., 1993. – С. 259-265. /)
http://www.philology.ru/linguistics1/sapir-93c.htm
Якобсон Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм: "за" и "против". – М., 1975. http://www.philology.ru/linguistics1/jakobson-75.htm
Яхонтов С.Е. Оценка степени близости родственных языков // Теоретические основы классификации языков мира. – М., 1980. – С. 148-157.
http://www.philology.ru/linguistics1/yakhontov-80.htm
3.
Термины1) аналитизм / синтетизм в языке, 2) антиномия (дихотомия), 3) антропоцентризм
/ системоцентризм, 4) «асимметричный дуализм языкового знака», 5)
асимметрия языковой системы, 6) ассоциативно-вербальная сеть, 7) бинарная
оппозиция, 8) внешние / внутренние законы развития языка, 9) внешняя /
внутренняя лингвистика, 10) внешняя / внутренняя форма языка, 11)
воспроизводимость языкового знака, 12) денотация / коннотация, 13)
дистрибуция, 14) единицы анализа языка, 15) единицы языка / единицы речи,
16) знаковая система языка, 17) знаки / не-знаки в языке, 18) значение /
значимость, 19) иерархические отношения, 20) избыточность языковой системы,
21) изменчивость / устойчивость в языке, 22) иллокутивный акт, 23)
инвариантность / вариантность, 24) коммуникативная неудача, 25)
коммуникативно-прагматические нормы, 26) компонентный анализ значения, 27)
контрастивная лингвистика, 28) креативность языка, 29) метаязык / метаречь, 30)
научная / «наивная картина мира»,
4.
Термины (продолжение)31) научная парадигма, 32) объект / предмет в науке, 33) описательный
метод, 34) оппозиция, 35) открытость системы / саморегулирумость, 36)
парадигматика / синтагматика, 37) парадигма в языке / парадигма в речи
(тексте), 38) переходность в языке, 39) план выражения / план содержания,
40) прагматика (лингвистическая), 41) Принцип Кооперации, 42)
психолингвистика, 43) речевой (коммуникативный) акт, 44) свободный
ассоциативный эксперимент, 45) семиотика (семиология), 46) синхрония /
диахрония, 47) система / норма, 48) система / среда, 49) система / структура,
50) сопоставительно-типологический метод, 51) сравнительно-исторический
метод, 52) статика / динамика, 53) строевые единицы языка, 54)
социолингвистика, 55) теория лингвистической относительности, 56) тип
языка, 57) узус / литературная норма, 58) узуальное / окказиональное, 59)
универсальное / уникальное (идиоэтническое), 60) уровни (ярусы) языка, 61)
условность / мотивированность языкового знака, 62) центр (ядро) системы /
периферия системы; 63) «эмические» / «этические» термины, 64)
этнолингвистика, 65) языковая компетенция, 66) языковая личность.
5.
Далее6.
Внутри конкретной науки различаются общие(основные, базовые) и частные методы.
• Основные методы
предопределяются единством
методологической и
теоретической базы, единством
понимания предмета и целей
исследования.
7.
Частные методы• – это инструмент исследования какой-
либо отдельной стороны языка, они
разрабатываются конкретными
научными школами или даже
отдельными учеными. Частные
методы нередко называют
приемами, что приводит к терминологическим
сложностям.
8.
Традиционно в лингвистике выделяют три основных метода,• каждый из которых предполагает достижение различных
целей.
• Описательный метод, наиболее древний, предназначен
для описания системы конкретного языка в целом, или
отдельной его подсистемы, или даже некоей
микросистемы, что обычно и наблюдается в частных
лингвистических исследованиях.
Так, выполняя курсовые работы по современному русскому языку, все вы пользовались этим методом.
• Наиболее успешно разрабатывались приемы
описательного метода в 20 веке, в чем немалая заслуга
структурализма.
9.
Приемы описания• варьируются в зависимости от того,
какая сторона структуры языка
изучается. Поэтому можно говорить о
приемах изучения фонетики и
фонологии (это, кстати, отнюдь не тождественные приемы),
морфологии, синтаксиса, лексики,
стилистики.
10.
Сравнительно-историческийметод
• применяется к генетически тождественным языкам (т.е.
происходит ограничение объекта), а потому является
принципиально диахроническим (ограничение ракурса
рассмортрения, аспекта). Он имеет целью доказать (или
опровергнуть!) родство языков, а также установить
степень родства между языками внутри семьи.
• Конечным результатом применения различных приемов
сравнительно-исторического метода является
генеалогическая классификация языков мира.
11.
Сравнительно-исторический метод• Основными приемами этого метода
являются хорошо известные по
исторической грамматике
• восстановление архетипа («формы под
звездочкой»),
• абсолютная и относительная хронологизация
фонетических законов (например, установление
времени 2-й и 3-й палатализаций),
• этимологический анализ.
12.
Сопоставительный (сопоставительнотипологический) метод• применяется к любым нескольким, как минимум
двум, языкам, независимо от их генетических
отношений, причем языки рассматриваются в
синхронии, в их современном состоянии.
• Он имеет целью выявления общности и
различий в структуре языков (ограничение
аспекта), конечным результатом чего становится
их типологическая классификация. Наиболее
известной и наиболее разработанной является
морфологическая классификация языков.
13.
Контрастивный метод• Особой, практически ориентированной
составляющей сопоставительного метода
является контрастивный метод описания двух
языков, родного языка и языка, являющегося
предметом изучения и обучения, т.е.
иностранного языка или второго языка в
условиях реального двуязычия.
• Конечной целью контрастивного изучения
является совершенствование методики
преподавания иностранного или неродного
языка.
14.
№85 4. Понятие научной парадигмы. Характеристикасистемоцентрической и антропоцентрической парадигм.
• Термин «научная парадигма» вошел в
обиход историков и методологов
науки в конце 20 в.
(ввёл Т. Кун. в работе «Структуры научных
революций»)
и сначала использовался для
объяснения «научных революций»,
т.е. резких изменений в направлении
развития той или иной науки.
15.
Научной парадигмой• принято называть совокупность базовых
теоретических положений, которые на
данном этапе развития науки
воспринимаются большей частью
научного сообщества как наиболее
адекватно отражающие свойства
изучаемого объекта, а потому дающие
наилучшие результаты.
16.
Научная парадигма,• как и любая парадигма, с
одной стороны, служит
образцом, а с другой – дает
возможность более или
менее широкого выбора
внутри нее.
17.
Поэтому• в составе одной парадигмы могут
сосуществовать различные направления и
школы с собственным пониманием
предмета, целей и задач науки, с
собственными исследовательскими
приемами.
• Но при этом они сходятся в понимании
центральных, базовых постулатов
современной науки.
18.
***• Как показывает история
лингвистики, в разные периоды
чаша весов склонялась то в
сторону изучения устройства
языка,
то в сторону его
функционирования.
19.
Первый путь (устройство)• допускал и даже предполагал в крайней
своей форме замкнутость лингвистики на
себя саму.
• «Единственным и главным объектом
лингвистики является язык, изучаемый в
самом себе и для себя» – известная концовка
«Курса» Соссюра, определившая на несколько
десятилетий господство системоцентрической
(структуралистской) парадигмы в языкознании 20 в.
20.
Сформировавшийся уже в середине 19 в.психологический взгляд на язык
предполагал как раз обратное:
невозможность самоизоляции
лингвистики и обязательное ее
сотрудничество с такими науками о
человеке, как психология и
социология (такова была точка
зрения Бодуэна де Куртенэ).
21.
***• Обращение к речевой деятельности в
её многочисленных проявлениях
неизбежно вводило человека в центр
лингвистических проблем. Так
складывалась антропоцентрическая
парадигма лингвистического знания,
в которой мы сегодня живем.
22.
Истории языкознания в контексте сменынаучных парадигм
• В самых общих чертах различие двух
парадигм в науке начала 21 века может
быть охарактеризовано как оппозиция
1. общетеоретических посылок,
2. понимания предмета и целей науки,
3. базовых понятий (ключевых слов)
4. преобладающих исследовательских
методов.
23.
СистемоцентризмОбщетеоретические посылки
«внутренняя лингвистика»,
самодостаточность,
закрытость по отношению
к другим гуманитарным наукам
Предмет науки
• Язык как знаковая система,
• особым образом организованная
24.
АнтропоцентризмОбщетеоретические посылки
• «внешняя лингвистика»,
• открытость для контактов с другими
гуманитарными науками
• (Парадоксальный, но справедливый лозунг):
«Вперед, к Гумбольдту!»
Предмет науки
• Человек как носитель и пользователь языка (ч.
общающийся, ч. говорящий, ч. слушающий и
понимающий, ч. творящий текст и интерпретирующий
его. ч. мыслящий и оперирующий знаниями)
25.
Цели науки(Системоцентризм)
Описание структурных универсалий и
систем или подсистем конкретных
языков
(Антропоцентризм)
Изучение языка и речевой
деятельности применительно к
человеку
26.
СИСТЕМОЦЕНТРИЗМКлючевые понятия (С) : языковой знак,
означающее /означаемое, план
выражения/план содержания,
система, структура, уровни языка,
единицы языка/единицы речи,
базовые/строевые единицы языка,
единицы анализа языка,
инвариантность/вариантность
27.
АНТРОПОЦЕНТРИЗМ• (А) языковая компетенция, речевая
деятельность, коммуникация, коммуникативная
компетенция, речевой акт,
говорящий/слушающий, текст, дискурс,
прагматическая установка высказывания,
интенция говорящего, понимание,
интерпретационная деятельность участников
общения, языковая личность, лексикон, тезаурус
и прагматикон ЯЛ, языковая концептуализация
действительности, концепт, наивная картина
мира, языковая КМ и др.
28.
Основные методы и приемы(С)
• Недоверие к интуиции исследователя,
разработка строгих, точных, объективных
методов (приемов) описания языка (бинарная
оппозиция, дистрибуция, трансформационный
анализ и др.); использование количественных
методов; моделирование (уровневая модель
языка); большая или меньшая формализация
описания
29.
(А)• Восстановление в правах интуиции
и самонаблюдения
(интроспекции) исследователя;
психолингвистические и
социолингвистические
эксперименты; расширение
пóлевой методики описания языка
30.
Основные школыи их представители
СИСТЕМОЦЕНТРИЗМ
Женевская школа (Ф.де Соссюр, Ш. Балли);
классические школы структурализма:
Пражская функциональная лингвистика (В. Матезиус, Б. Скаличка, Н.С.
Трубецкой, Р.О. Якобсон);
Дескриптивизм Л. Блумфильд, Хэррис, ранний Н. Хомский);
Глоссематика (Луи Ельмслев)
Математическая лингвистика (И.А. Мельчук, Р.Г. Пиотровский, Анд. Анат.
Зализняк)
Теория машинного перевода
Корпусная лингвистика
Коммуникативная лингвистика (грамматика, синтаксис)
Функциональная грамматика (А.В. Бондарко)
Типологическое языкознание
31.
АНТРОПОЦЕНТРИЗМ• Этнолингвистика (Э. Сепир, Б. Уорф),
• Психолингвистика (А.А. Леонтьев, А.А. Залевская,
Р.М. Фрумкина, Л. Блумфильд),
• Социолингвистика (Р.Т. Белл, У. Лабов, Ал-р
Давыд. Швейцер, Крысин), (политическая
лингвистика - Екатеринбург )
• Теория речевых актов (Дж. Остин, Дж. Серль, П.
Грайс),
• Прагматика речи, или коммуникатвнопрагматическая лингвистика (А. Вежбицкая, Т.
ван Дейк, Н.Д Арутюнова, Вал. Закиевич
Демья́нков, Ел. Вас.Падучева, Ю.Д. Апресян, Т.Г.
Винокур),
32.
АНТРОПОЦЕНТРИЗМ• Человек в языке, или человечский фактор в
языке (Э. Бенвенист), (теория дейксиса, теория
дискурса, гендерная лингвистика)
• Теория языковой личности (Ю.Н. Караулов),
• Когнитивная лингвистика (Н. Хомский, Н.Д.
Арутюнова, В.З. Демья́нков, Е.С. Кубрякова)
• Теория языковой картины мира (Л Вейсгербер, А
Вежбицкая, В.И. Постовалова, В.Б. Касевич, Ю.Д.
Апресян, Н.Д. Арутюнова – школа «Логический
анализ языка»)
• Лингвокультурология (Ю.С. Степанов,Георгий Дм.
Гачев , А. Вежбицкая, Евг.Мих. Верещагин и
Викт.Григ. Костомаров, Влад.Викт. Колесов, А.Д.
Шмелев)