Культурология латинского языка
Лингвокультурологическая интерпретация латыни
Лингвокультурологическая интерпретация латыни
Периодизация истории латинского языка
Периодизация истории латинского языка
Латинский как международный язык
Латинский как международный язык
Латинский как сакральный язык
Латинский язык в Новейшее время
Латинский язык в Новейшее время
Латинский язык в Новейшее время
Латинский язык в Новейшее время
Список используемой литературы
Спасибо за внимание
22.65M
Category: lingvisticslingvistics

Культурология латинского языка

1. Культурология латинского языка

Подготовила:
студент ОЛД-104
Шабалдина А.Н.

2.

Латинский язык – язык книжной культуры, характеризующийся
системой древнейших грамматических норм.
Представлен в письменных текстах и его изучение основано
преимущественно на исследовании памятников античной культуры
(объект изучения латинского языка).
Цель овладения латинским языком – возможность выяснить
эволюцию латинского языка и его наследие в современном языке и
тексте при знакомстве с оригинальными текстами древнеримской
литературы и широко употребляемой латинской идеоматикой.

3. Лингвокультурологическая интерпретация латыни

4. Лингвокультурологическая интерпретация латыни

Номинация латинский обязана своим обозначением названию области,
расположенной на западе средней части Апеннинского полуострова по нижнему
течению реки Тибр – Лациум (Latium, i n), жители которой в начале I тыс. до н. э.
обратились к латыни.
Племя, населявшее Лаций, – латины (Latini), а язык этого древнего племени –
латинский Lingua Latīnа. Центром Лациума стал город Рим (Roma, ae f). Дата
основания Рима – 753 г. до н. э. (21 апреля).
Согласно легенде, Рим возник в результате объединения племенных поселений на
7 холмах: Авентитине, Палатине, Эксвилине, Квиринале, Виминале, Целии,
Капитолии.

5. Периодизация истории латинского языка

Архаический – известно несколько надписей VI–IV вв. до н.э. (надгробные,
сакральные, надпись на пренестинской фибуле), фрагменты законов;
Доклассический – время становления литературного языка на основе диалекта
Рима (III–II вв. до н.э.). Литература этого времени: комедии Плавта и Теренция,
сельскохозяйственный трактат Катона Старшего и др.;
Классический (“золотая” латынь) – к I в до н.э. – язык функционирует в полном
объеме во всех возможных формах и средах существования, заканчивается процесс
фонетического и морфологического нормирования. Высокого уровня достигает
литература, вошедшая в “золотой” фонд человечества — Цицерон, Цезарь,
Саллюстий, Вергилий, Гораций, Овидий и др.;

6. Периодизация истории латинского языка

Постклассический (“серебряная” латынь) – язык I в. н.э. – нормирован,
устанавливаются правила орфографии, намечается разрыв между письменной и
устной формой языка;
Поздний – время расхождения между литературным и народно-разговорным
языком (II–VI вв.). После падения Рима (V в.) на основе вульгарной латыни (vulgus
‘народ’) формируются новые языки, составляющие романскую группу – испанский,
португальский, французский, итальянский, румынский, молдавский и др. (около
600 млн. говорящих в более чем 60 странах).
К IX–X вв. повсеместно в регионах распространения латинского языка
используются вновь возникшие языки, и латынь перестает быть родным языком
для кого-либо, хотя впереди у неё – почти тысячелетие жизни в ином статусе.

7. Латинский как международный язык

С VI в. до периода Возрождения на фоне становления молодых национальных
языков латынь в странах Западной Европы – разговорный язык (на нем создаётся
обширная литература, его изучают в монастырских школах); письменный язык
католической церкви и её институтов, язык администрации и юриспруденции,
университетов и науки. Возрождение норм классической латыни.
Эпоха Возрождения (XIV–XV вв.) – богатая и многообразная новая латинская
литература. Вплоть до XVIII в. латинский язык широко используется в поэзии,
философии, науке, постоянно обогащаясь на разных языковых уровнях. Латынь
являлась языком естествознания и университетской практики, оставив наиболее
глубокий след в ботанической и зоологической номенклатуре, в анатомии и
фармакологии.

8. Латинский как международный язык

Вплоть до XVIII в. латынь выполняет функцию международного языка в
государственно-дипломатической сфере. Прочно сохраняются позиции латинского
языка в католической церкви как языка богослужения, энциклик Папы Римского,
официального государственного языка Ватикана (наряду с итальянским).
В настоящее время статус латинского языка как международного средства
общения и универсального языка науки практически утрачен. В современном мире
не утрачен интерес к “живому” латинскому языку. В разных странах существуют
периодические издания, публикующие произведения современных латинских
авторов (Италия, Франция, Германия, Испания, Аргентина); регулярно проводятся
международные конгрессы, посвященные современным проблемам латинского
языка (Страсбург, 1963; Рим, 1966; Бухарест, 1970; Мальта, 1973 и др.).

9. Латинский как сакральный язык

Особая роль выпала латинскому языку в связи с распространением христианства.
При императоре Константине 1 (272–337), первым из правителей принявшем
крещение, христианство превратилось в государственную религию (313),
открылся путь к мировому признанию христианства: латинский язык исполнил
посредническую функцию – Западная Европа узнала тексты Священного Писания
через латынь.
В IV в. по заказу Папы Дамасия Святой Иероним перевёл греческий текст Библии
(перевод древнееврейского текста Ветхого Завета на греческий под названием
“Септуагинта” выполнен в III–II вв. до н.э. в Александрии, тексты Нового Завета
известны в греческих оригиналах) на латинский язык. Этот перевод называется
Vulgata, т.е. “предназначенный для народа”. В 1546 г. этот перевод был объявлен
каноническим, и поныне используется в католической церкви.

10. Латинский язык в Новейшее время

Латинский язык, наряду с древнегреческим является источником для
формирования международной общественно-политической и научной
терминосистемы.
Лингвистика: аббревация, адвербиальный, активный, атрибутивный,
атрибутивный, акцентология, дентальный, узуальный, супплетивизм, назальный,
субъект, объект, предикат, пассивный, singulāris, plurālis, verbum, adjectīvum,
indicatīvus, conjunctīvus и др.
Литературоведение: литература, классицизм, реализм, сентиментализм, фабула,
футуризм и др.
Юриспруденция: алиби, адвокат, криминалистика, нотариус, прокуратура,
приватизация, процесс, прецедент, презумпция, эксгумация, юриспруденция,
юстиция и др.

11. Латинский язык в Новейшее время

Медицина: амбулаторное лечение, мануальная терапия, санаторий, окулист и др.
Химические элементы: аurum, argentum, ferrum и т.д.
Военное дело: легион, легат, центурион, Калигула, гладиатор, трибунал.
Общественно-политическая сфера: коммунизм, социализм, революция,
диктатура, пролетариат, империя, республика, демонстрация, партия,
конституция, президент, федерация, кворум, конгресс, конференция, либерал,
легальный, реформа и др.
Культурная сфера: культура, спектакль, акт, декорация, опера, артист, инструмент,
солист и др.

12. Латинский язык в Новейшее время

Университетские понятия – слова латинского происхождения: аттестат, аспирант,
институт, университет, факультет, аудитория, лекция, консультация, оппонент,
профессор, доктор, экзамен, лаборатория и др.:
абитуриент – от лат. abituriens, ntis 'собирающийся уходить';
декан – от лат. decanus 'десятник (управляющий десятью)', восходит к латинскому
числительному decem 'десять';
доцент – от лат. docens, ntis 'обучающий';
каникулы – от лат. canicula 'собачка, щенок', т.к. обучение в Древнем Риме прерывалось
на 2 недели в пасхальные праздники и летом, в самое жаркое время, которое совпадало
с появлением на небе созвездия «Млечного Пса»;
семестр – от лат. semestris 'полугодие';
сессия – от лат. sessio 'сидение';
студент – от лат. studens, ntis 'старающийся, усердно занимающийся'.

13. Латинский язык в Новейшее время

XXI в. – лингвистический потенциал латинского языка реализуется в номинативной
функции русского лексикона: в названиях торговых, медицинских учреждений,
организаций сервисного обслуживания, в наименовании торговых марок и в
оформлении рекламного слогана.
В современном русском дискурсе наблюдается тенденция к использованию в
номинативном фонде
латинской лексики: аптека «Implozia»; изготовление изделий из мрамора и камня
«Alba avis»; музей драматического театра «Инкогнито» (г. Москва); охранное агентство
«Центурион»; медицинский центр «Инвинтро», салон света «Люкс», стоматология
«Альбадент», сеть магазинов «Terranova» и т. д.;
латинской фразеологии: аналитическая телевизионная программа «Post scriptum»;
информационное агентство «Nota bene»; центр иностранных языков «Alter ego»;
юридическая компания «Status quo» и т.д.;
латинской мифологии: кондитерская фабрика «Форнакс»; салон причёски «Диана» и
т.д.

14. Список используемой литературы

http://latinum.ru/
English     Русский Rules