Причастия (Participles)
Причастие настоящего времени – Participle I
Причастие настоящего времени в английском языке имеет следующие формы:
Причастие настоящего времени в английском языке может выполнять в предложении несколько функций и быть:
Причастие прошедшего времени – Participle II
Причастие прошедшего времени в английском языке может выполнять в предложении следующие функции:
56.07K
Category: englishenglish

Причастия (Participles)

1. Причастия (Participles)

2.

• Еще одной неличной формой глагола в
английском языке является причастие
(Participle). Оно сочетает в себе признаки
прилагательного, глагола и наречия. В
английском языке нет такой части речи, как
деепричастие. Поэтому английское причастие
соответствует и причастию, и деепричастию в
русском языке. Всего существует два причастия в
английском языке: причастие настоящего
времени (Participle I / Present Participle) и
причастие прошедшего времени (Participle II /
Past Participle).

3. Причастие настоящего времени – Participle I

• Чтобы образовать это причастие в
английском языке, необходимо добавить к
основе глагола без частицы to окончание —
ing. Если требуется отрицание, то частица not
ставится перед причастием.
• walking
• knowing
• smiling

4. Причастие настоящего времени в английском языке имеет следующие формы:

• Indefinite Active (неопределенное в
действительном залоге): asking – спрашивающий,
спрашивая (вообще)
• Indefinite Passive (неопределенное в
страдательном залоге): being asked – спрашиваемый,
будучи спрошен (вообще)
• Perfect Active (совершенное в действительном
залоге): having asked – спросив (ши) (уже)
• Perfect Passive (совершенное в страдательном
залоге): having been asked – (уже) был спрошен

5. Причастие настоящего времени в английском языке может выполнять в предложении несколько функций и быть:

• Определением ,которое стоит перед
существительным или после него.
I saw her smiling face in the window. – Я увидел ее
улыбающееся лицо в окне.
• Обстоятельством (образа действия, причины,
времени).
Knowing English perfectly he was able to watch genuin
foreign movies. – Зная английский в совершенстве, он
мог смотреть оригинальные иностранные фильмы.

6. Причастие прошедшего времени – Participle II

• Чтобы образовать это причастие в английском языке
от правильных глаголов, необходимо к инфинитиву
глагола без частицы to прибавить окончание —ed. У
неправильных глаголов форма причастия II особая.
Она указана в таблице неправильных глаголов и
находится в третьей колонке.
• Faded – завявший (цветок)
• bought — купленный

7.

• Причастие прошедшего времени отражает
законченный процесс, а на русский язык мы
его переводим страдательным причастием
совершенного или несовершенного вида. В
основном в этом причастии в английском
языке представлено действие, которое
предшествует действию, выраженному
глаголом-сказуемым.

8. Причастие прошедшего времени в английском языке может выполнять в предложении следующие функции:

• Определения
Broken leg – сломанная нога
Lost time – потерянное время
• Обстоятельства (часто с предшествующими
союзами when, if, unless)
When asked important questions, he frowned and
answered silly things. – Когда ему задавали важные
вопросы, он хмурился и говорил какую-то ерунду.

9.

• Из формулировки определения причастия в английском
языке (и Participle I, и Participle II) следует, что оно
совмещает в себе свойства прилагательного, наречия и
глагола. Как и прилагательное, оно может быть в
предложении определением к существительному (аналог
– русское причастие). Как наречие, оно может быть в
предложении обстоятельством. А как глагол, оно может
иметь прямое дополнение и определяться наречием.
Entering the hotel, he noticed the new receptionist. – Входя в
гостиницу, он заметил нового администратора.
English     Русский Rules