Similar presentations:
Образ художественной культуры Японии
1.
«Образ художественной культурыЯпонии»
2.
.3.
4.
ЯПОНСКИЙ ПЕЙЗАЖ5.
6. Культура Японии
Японская культура отражает стремление человека к гармонии сокружающим миром, умение видеть красоту в большом и малом и
искренне восхищаться ею.
Умение восхищаться сиюминутной красотой природы, нашло выражение во
многих видах искусства Японии, особенно ярко оно выразилось в архитектуре.
7. Древняя японская архитектура
«татэ-ана дзюкё» («жилища из ям»), представлялисобой землянки с крышей, покрытой соломой и
ветками.
постройки
на
сваях
«такаюка»,
используемые в качестве зернохранилища.
8. В архитектуре Японии заметны заимствования из китайской архитектуры. Постройки светлые и открытые, в основном состоят из
прямоугольных элементов.Минка — «дом простолюдина», дерево, бумага.
9. Архитектура синтоистских храмов (I—III века)
Святилище Исэ-дзингу— основнаясинтоистская святыня Японии.
Тории храма Ицукусима /ворота
при входе в храм/
10. Начиная с середины VI века в Японии распространяется буддизм
Влияние буддизма на архитектуру синтоистских храмов выразилось в увеличениидекоративных элементов, строения окрашивали в яркие цвета, дополняли
металлическими и деревянными украшениями.
Одной из самых древних из сохранившихся деревянных построек в
мире считается буддийский храм Хорю-дзи в городе Нара.
11. Средневековая японская архитектура
Гинкаку-Дзи (серебряный павильон)Кинкаку-Дзи (золотой павильон)
Замок Мацумото
12. КИОТО - ДРЕВНЯЯ СТОЛИЦА ИМПЕРАТОРСКОЙ ЯПОНИИ.ЛЮБАЯ ПРОГУЛКА ПО КИОТО НАЧИНАЕТСЯ С ХРАМА И ЗАКАНЧИВАЕТСЯ ХРАМОМ.
13. В целом для японской архитектуры характерно стремление к простоте.
Главные ворота столицы Хейдзё-кёЗамок Химэдзи(Замок Белой Цапли)
14.
АРХИТЕКТУРА15.
Пагода – буддийскийхрам. Многоярусное
сооружение. Через всё
сооружение проходит мощная
центральная колонна,
закреплённая в каменном
основании, для устойчивости
в случае землетрясения.
Краешки крыш причудливо
загнуты вверх на углах.
16. В гармонии с природой
В минуту раздумьядоносится издалека
печальное эхо о приходе ночи вещает
гулкий колокол в храме горном...
Камо Мабути
Основной идеей японских зодчих было и остается гармоничное
слияние архитектурных сооружений с природой, окружающим
пейзажем, где они могут взаимно дополнять друг друга.
17. Синтоистские храмы геометричны и просты, опорой строения синтоистского храма служат столбы. Буддистские храмы украшены резьбой
и скульптурой, имеютвысокий каменный фундамент.
18.
Киёмизудера (Храм Чистой Воды) один из древнейших храмов,Храм Кинкакуци
построен
в 780 году.
(Храм Золотого
Павильона)
Недалеко от главногопостроен
храма в
1393
году.
протекает
небольшая
речка и
Это роскошный
дворец,
да ктам
тому
же из
водопад. По
легенде,
течёт
чистого
золота.
лечебная
вода.
Окружен прекрасными садами и
озерами.
19.
Ансамбль храмаТосёгу (1623—1636) - жемчужина Японии,
был построен по принципу нарастания
впечатлений по мере движения вверх.
На строительстве храма работало около
полумиллиона человек, на создание его
пошло 330 миллионов бревен, «шесть
акров листового золота»…
Риоянци (Храм Доброго
Дракона) является
Объектом Всемирного
Наследия ЮНЕСКО и
известен своим Садом
Камней. Построен в 1450
году.
20.
В знаменитом саду камнейРеандзи в Киото («Плоский
сад») нет ни гор, ни воды, ни
деревьев, ни единого цветка.
В нем нет ничего что
изменяется, растет и увядает,
подвергается воздействию
времени. Все здесь создает
атмосферу философского
самоуглубления,
сосредотачивает человека на
главном – на переживании
пространства. Но эта внешняя
статичность, на самом деле
изменчива и условна. Сад
меняется каждое мгновенье,
он неповторим в разное
время суток и года.
Сад камней Реандзи. 16 в.
Киото.
21.
Сад камней Реандзи. 16 в. КиотоПятнадцать крупных камней горного происхождения и
светлый морской песок – вот и все составляющие этого
необычного сада. Камни окружены темно-зеленым мхом и
расположены группами на небольшой площадке.
22.
Сад камней Реандзи. 16 в. КиотоСад Реандзи – это воплощение философской идеи строения мира,
своеобразная модель Вселенной.
23.
ЯПОНСКИЙ ЖИЛОЙ ДОМ24. Японская Кухня
Японская кухня известна своимупором на сезонность питания,
качество ингредиентов и подачу
блюд. Основой японской кухни
является рис. Вторым по
значимости продуктом питания
японцев является рыба Также
очень популярен в Японии соевый
творог (тофу).
Японская Кухня
Особое место в традиционной
японской кухне занимает
японская чайная церемония.
В последнее время японская
кухня довольно популярна за
пределами Японии, также
вследствие её низкой
калорийности она считается
полезной для здоровья.
25.
ЯПОНСКИЕ САДЫ26.
ПРАЗДНИК ЦВЕТЕНИЯ САКУРЫ27. Самурай
28.
Айкидо (яп. 合気道 айкидо:?) —японское боевое искусство,
разработанное Морихеем Уэсибой
как синтез его исследований
боевых искусств, философии и
религиозных убеждений. Целью
Уэсибы было создать и разработать
боевое искусство, впитавшее в себя
все достижения великих мастеров.
Айкидо акцентируется на
слиянии с атакой противника и
перенаправлении энергии
атакующего (в противовес
встречи силы силой). В
дополнение к физическим
техникам и тренировкам, айкидо
придаёт особое значение
тренировкам сознания,
управляемого расслабления, и
развития «духа» и силы «ки».
29.
ЯПОНСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ КОСТЮМ30. Вещь которую одевают
Словно волны в прибой,одежды на смятой постели.
Чуть расправлю рукав
и заплещется над волною,
затрепещет белая пена...
Исэ
Куротомэсоде
- чёрное
кимоно, имеющее
Хомонги
– кимоно
для приёмов.
Кимоно – традиционная
японская
одежда,
которую
носят
женщины,
мужчины
и Это
дети
. На нём рисунок присутствует
рисунок только
ниже талии.
самое
Фурисоде – кимоно с длинными
формальное
для замужней
женщины.
вдоль
плеч и рукавов. Носят его
рукавами. Это самое официальное
«Ки»
- одежда,кимоно
одевать
и «моно»
- вещь.
Оно также
как замужние, так и незамужние
кимоно для незамужней женщины,
его часто используется на свадьбах
носят подруги невесты на свадьбе.
в нарядах матери жениха и невесты. женщины.
31.
Цукесаге - орнаменты болеескромны, чем у хомонги. Основная
их часть покрывает пространство
ниже талии
Учикаке – официальное кимоно,
которое носят невесты или в
которых выступают на сценах.
Одевается поверх кимоно, как
плащ. Обычно очень ярких цветов
или белое.
Сусохики – кимоно для выступающих на сцене с
традиционными японскими танцами. Отличительная черта
данного вида кимоно это то, что оно длиннее обычного
кимоно.
32.
Юката – летнее кимоно без подкладки.Его шьют из яркой ткани короче, чем
обычно и носят повседневно.
Мофуку - кимоно, сделанное из черного
шелка. Все аксессуары
к этому кимоно тоже черные. Одевается
в день похорон и процессий.
Иромудзи - его носят женщины на чайных
церемониях. Ткань всегда одноцветная
33.
34.
35. Сопутствующие кимоно аксессуары
Нададзюбан– рубаха, которая одевается подкимоно, чтобы оно не прикасалось к коже.
У нададзюбан есть воротник, который можно
свободно менять
Гэта– деревянные сандалии, которые
носят как мужчины, так и женщины
Оби– пояс на кимоно, носят как женщины,
так и мужчины.
Оби-ита тонкая доска, обитая материей, носится под
оби, чтобы тот сохранял форму.
Обимакура– маленькая подушка,
на которой завязывают оби.
Таби низкие носки с отдельным большим пальцем.
Часто одевают с гэта.
Обидзиме – веревка,
которая завязывается
поверх оби.
36. Японский язык
Японский язык всегда был важнойсоставляющей японской культуры.
Преобладающая часть населения
страны разговаривает на японском
языке.
Японский является
агглютинативным языком и
характеризуется сложной системой
написания, состоящей из трёх
различных типов знаков —
китайские символы кандзи,
слоговые азбуки хирагана и
катакана.
37.
Кандзи (яп.: 漢字 ) — китайские иероглифы,используемые в современной японской письменности
наряду с хираганой, катаканой, арабскими цифрами и
ромадзи (латинским алфавитом).
Хира́гана (яп. 平仮名) — японская слоговая азбука, одна из
составляющих японской письменности. Хирагана и
катакана вместе составляют систему каны, в которой один
символ выражает одну мору.
Хирагана используется для слов, в записи которых нет
кандзи, включая частицы, такие как мадэ まで («до, до тех
пор»), и суффиксы, например, ~сан さん («господин»,
«госпожа»).
Ката́кана (яп. 片仮名, яп. カタカナ) — одна из двух японских
азбук, для которой характерны короткие прямые линии и острые
углы. Катакана является самой простой азбукой в Японии,
современное использование которой сводится преимущественно
к записи слов неяпонского происхождения. Другая японская
азбука, хирагана, для этих целей не используется. Широко
распространено использование азбуки катакана для записи
названий животных и растений, а также в качестве
стилистического приёма в художественных произведениях.
38.
Самая древняя известная форма японского языка носитназвание старояпонский язык, она сложилась путём
заимствования китайской письменности и системы
иероглифов и использовалась вплоть до начала периода
Хэйан. В процессе дальнейшего развития японского языка,
называемого затем классическим японским языком или
поздним старояпонским, были добавлены новые способы
письма — две слоговые азбуки хирагана и катакана, что
привело к существенному развитию японского литературного
языка и бурному расцвету японской литературы.
В современном японском языке
довольно высокий процент
занимают слова,
заимствованные из других
языков (так называемые
гайрайго). Японские имена
записываются с помощью
кандзи, состоят из фамилии и
имени, фамилия указывается
вначале.
39. Искусство каллиграфии
40. Нэцкэ
Нэ́цкэ (яп. 根付 netsuke, нэцукэ) —миниатюрная скульптура,
произведение японского
декоративно-прикладного искусства,
представляющее собой небольшой
резной брелок.
Нэцкэ использовалось в качестве подвесного
брелока на традиционной японской одежде
кимоно и косодэ, которая была лишена карманов.
Небольшие вещи вроде кисета или ключа клали
в особые ёмкости. Ёмкости могли иметь форму
кисетов или маленьких плетёных корзинок, но
наиболее популярными были ящички (инро),
которые закрывались с помощью бусины,
скользившей по шнуру. Инро крепились к поясу
кимоно с помощью шнура. Его связывали в
кольцо, складывали пополам и пропускали через
пояс. К одному из концов получившейся петли
крепили нэцкэ. Узел шнура прятали в одном из
двух химотоси — отверстий нэцкэ, соединённых
сквозным клапаном. Таким образом, нэцкэ
служило одновременно своеобразным
противовесом и изящным украшением одежды
Нэцкэ
41. Оригами
Орига́ми (яп. 折り紙, букв.: «сложеннаябумага») — древнее искусство складывания
фигурок из бумаги. Искусство оригами
своими корнями уходит в древний Китай,
где и была открыта бумага.
Оригами
Первоначально оригами использовалось в
религиозных обрядах. Долгое время этот
вид искусства был доступен лишь
представителям высших сословий, где
признаком хорошего тона было владение
техникой складывания из бумаги. Лишь
после второй мировой войны оригами
вышло за пределы Востока и попало в
Америку и Европу, где сразу обрело своих
поклонников.
42. Аниме и Манга
Аниме (или японская анимация)имеет высокую популярность во
всём мире. Среди остальных
жанров мультипликации
выделяется большей ориентацией
на взрослую аудиторию. Для
аниме характерно дополнительное
разделение на жанры для
конкретной целевой группы.
Критериями разделения служат
пол, возраст или психологический
тип зрителя. Часто аниме — это
экранизации японских комиксов
манга, также пользующихся
большой популярностью.
Аниме и Манга
Как аниме так и манга рассчитаны на
разные возрастные аудитории.
Достаточно большая часть манга
рассчитана на взрослых. По состоянию
на 2002 год около 40 % всего
издательского рынка в Японии
занимают журналы с манга.
43.
ВЕЕР44.
ИЗ ИСТОРИИ ВЕЕРАВеер – (от глагола «веять» - дуть, обдавать потоком
воздуха) – опахало, первоначально плоский предмет – лист
пальмы или лотоса, служивший для защиты от солнца в
странах с жарким климатом
45.
Утива (или дансен) жёсткий, как правило, округлыйвеер с продолговатой ручкой.
Оги (или сэнсу)
складной веер, по форме
напоминающий сектор
диска.
46.
47.
48.
49.
АЛГОРИТМ ВЫПОЛНЕНИЯПРАКТИЧЕСКОЙ РАБОТЫ
• Изготовим заготовку для веера.
Складываем лист пополам и разрезаем.
• Склеиваем внахлёст по горизонтали.
• На полученной полосе делаем
живописный рисунок гуашевыми
красками в японском стиле.
• Подсушиваем работу.
• Сгибаем веер гармошкой.
• Вырезаем и приклеиваем ручки.
• Складываем веер.
50.
ЭТАПЫ ВЫПОЛНЕНИЯ РАБОТЫ:1. Изготовим заготовку для веера.
Складываем лист пополам и разрезаем.
2. Склеиваем внахлёст по горизонтали.
51.
3. На полученной полосе делаем живописныйрисунок гуашевыми красками в японском
стиле.
4. Подсушиваем работу.
5. Сгибаем веер гармошкой.
6. Вырезаем и приклеиваем ручки.
52.
7. Складываем веер.53.
ДЕТСКИЕ РАБОТЫ54.
ПРАКТИЧЕСКАЯ РАБОТА55.
САМООЦЕНКА– Что тебе нужно было сделать?
– Какие типы веера ты узнал?
– Чем украшали веера?
– Удалось ли тебе сделать работу?
– Что бы ты хотел изменить в своей
работе?
– Как бы ты оценил свою работу?