Similar presentations:
Художественная культура Японии
1.
Художественная культураЯпонии
Выполнила Скоробогатова А.С.
Нт-208 ИЗО ОЗО
2.
Содержание презентации1. Особенности менталитета. Основные периоды японской культуры
2. Мифологические и религиозные представления
3. Язык, письменность.
4. Этические нормы
5. Японская эстетика
6. Японская архитектура
7. Японская живопись
8. Декоративно-прикладное искусство Японии.
3.
Географическое положение Японии,определившее особенности менталитета.
Географическое положение Японии оказало
большое влияние на возникновение и
формирование многих обычаев страны и ее
культурных ценностей.
Япония, страна островная и отделенная от
азиатского континента труднопреодолимыми
морями, развивалась, как в географической так
и культурной сферах, в относительной изоляции,
не испытывая влияния других стран. Вдобавок
Япония – горная страна, здесь мало мест
пригодных для проживания. Вследствие этого
людям на островах приходилось селиться
скученно, соседи хорошо знали друг
друга. Концепция гармонии, согласия, стала
важнейшим фактором жизни японцев,
помогающим поддерживать взаимоотношения
внутри замкнутого сообщества живущих вместе
людей.
4.
Самоназвание страныЯпония находится на востоке и первая
видит восход солнца. С солнцем связано
многое в Японии: символ Японии хризантема- напоминает солнце (
хризантема на обложке японских паспортов
, на государственной печати ,знак
императорского дома Японии). Флаг
Японии - на белом фоне красный круг восходящее солнце. И самоназвание
Японии состоит из двух иероглифов 中國,
означающих «солнце» и «начало» , опять же
переводится как «восход солнца». И
произносится как «Ниппон» или «Нихон».
Происхождение флага досконально не известно,
но считается, что восходящее солнце считалось в
стране одним из государственных символов
начиная ещё с VII века.
5.
Основные периоды японской культурыДземон(10 тыс. лет до н. э. — 300 до н. э.) — первые образцы
керамики, украшения и женские фигурки доку. В этот
период Япония была населена охотниками-собирателями и ранними
сельскохозяйственными сообществами, объединяющим признаком
которых являлась культура Дзёмон. Особенностями периода
является начало использования жителями японского архипелага
керамических изделий. Согласно археологической периодизации
истории стран Запада, период Дзёмон соответствует мезолиту и
неолиту.
Источником сведений о религиозных представлениях жителей
Японии периода Дзёмон служит погребальный инвентарь. В состав
такого инвентаря входили вещи, которые покойник использовал при
жизни: гребешки, серьги, браслеты, нашейные и нагрудные
украшения, перстни и пояса. Ещё одним артефактом, связанным с
религиозными представлениями жителей тех времён, являются
керамические женские статуэтки догу. Их иногда называют
«дзёмонскими венерами».
6.
Период Яёй (яп. 弥生時代 яёи дзидай) — эпоха вистории Японии (300 год до н. э. — 300 год н. э.). Начало
периода Яёй ознаменовалось приходом на Японские
острова новой культуры, как полагают, континентального
происхождения. Её особенностями были
заливное рисосеяние, использование гончарного
круга и ткацкого станка, обработка металлов (меди, бронзы
и железа) и строительство защищенных городищ.
Социальные и культурные последствия данного периода
были колоссальны. В период Яёй японское общество
пережило «хозяйственную революцию», связанную с
переходом от присваивающего хозяйства - от охоты и
собирательства к производящему хозяйству растениеводству и от каменных орудий к использованию
металлов. Считается, что в результате роста прибавочного
продукта население Японии увеличилось в 3-4 раза[3],
произошла социальная стратификация и начали
формироваться основы японской государственности.
Последняя будет реализована в эпоху курганов в
федеративном образовании Ямато.
7.
Период Яма́то (яп. 大和時代 ямато дзидай) —последняя дописьменная и
первая раннеписьменная эпоха в
истории Японии (250 (300) — 710). Ямато
подразделяется на два периода:
Кофун (IV век н. э. — VI век н. э.) — распространение
культуры курганов, скульптуры ханива, зарождение
древнего синтоизма и связанных с ним культов.
Асука (593—710) — заимствование образцов
китайской культуры, реформы Тайка, создание
кодексов законов. Период Асука ознаменовался
сильным влиянием китайской и корейской
культурных традиций на развитие японской
культуры. Особенно это отразилось в сферах
прикладного искусства, скульптуры, архитектуры,
одежды.
Особенности эпохи — распространение культуры
курганов.
8.
Нара (710—794) —проникновение в
страну конфуцианства, даосиз
ма и буддизма, создание
литературных
произведений «Кодзики», «Ни
хон
Сёки», «Манъёсю», «Кайфусо»
Особенностями эпохи
являются ускоренная
китаизация японского
общества, создание первых
исторических хроник и
расцвет культуры, в
частности, поэзии, широкое
распространение буддизма во
всех слоях японского общества
и превращение этой религии в
мощную политическую силу.
9.
Период Хэйа́н (яп. 平安時代 хэйан-дзидай) — период вистории Японии с 794 по 1185 год. Слово «Хэйан» в переводе означает
мир, спокойствие.
Хэйан — начало использования слоговых
азбук хираганы и катаканы, строительство святилища Ицукусима,
создание «Повести о Гэндзи», возникновение стиля в
живописи ямато-э.
Хэйан начинается с переноса имперской столицы из Нары в
город Хэйан-кё (平安京, современный Киото) и завершается морской
битвой при Данноура, в которой дом Минамото разгромил дом Тайра.
В XI веке была создана система инсэй — монастырское
правительство.
К эпохе Хэйан относится становление самурайства (бусидо).
В конце X века Императорский дворец перестал быть местом
политических действий, он стал центром процветания культуры. Его
покои были украшены произведениями искусств лучших мастеров.
Небывалых вершин достигла в эпоху Хэйан японская проза и поэзия.
10.
Камакура (1185—1333) —формирование самурайского сословия
Эпоха Камакура была временем
междоусобных войн и доминирования
сословия самураев. Официальной
религией сёгуната стал дзэн.
Период Муромати[1], Муроматидзидай[2] (яп. 室町時代 муромати
дзидай, 1336—1573) — период в истории
Японии, на протяжении которого
ставка сёгуна находилась в Муромати.
К периоду Муромати относятся
следующие примечательные события:
возникновение театра но
проникновение в страну христианства
Поэт Ёсимото Нидзё, советник и премьерминистр, вместе с
поэтом Гусаи составляют сборник поэзии
«Цукуба-сю» в жанре рэнга.
Сёгун Асикага Ёсимицу строит «Золотой
павильон» Кинкакудзи.
11.
Адзути-Момояма (1568—1600)Эпоха Адзути-Момояма положила конец феодальной
раздробленности Японии периода Сэнгоку.
Эдо (1600—1868) —
установление
диктатуры Токугава,
политика сакоку, подавление
христианства и падение
сёгуната, зарождение
театра кабуки и стиля укиё-э
В период Эдо произошло
становление японского духа,
появление национальной
японской идеи, развитие
экономики и чиновничьего
аппарата. Период Эдо —
золотой век литературы и
японской поэзии, Мацуо
Басё является наиболее ярким
представителем поэзии как
периода Эдо, так и японской
поэзии в целом.
12.
Мифологические и религиозныепредставления
Древнейшей японской политеистической
религией являлся синтоизм («синто» — букв, «путь
богов»), представляющий собой сочетание культа природы,
примитивного анимизма, культа предков и веры в магию.
Уходя корнями в глубокую древность, синтоизм отражал
бессилие древних японцев перед грозными силами
природы, заставлявшее их поклоняться небу, солнцу,
ветру, грому, рекам и т. д., и обожествлять их. Он
сложился из народных верований и суеверий и в
древности был тесно связан с земледелием. Вначале
жрецами синто являлись старейшины родов, а
впоследствии функции священнослужителей стали
передаваться по наследству; возникла наследственная
корпорация жрецов.
13.
В середине VI в. в Японию проник буддизм. В 552 г. сюдаприбыл посланец из корейского государства Пэкче с письмом
на имя главы племенного союза Киммэя, рекомендовавшим
распространить вероучение Будды. Вскоре началось
усиленное строительство буддийских храмов и монастырей.
Первый буддийский монастырь Хорюдзи (букв. «Храм
торжества закона») был основан Сётоку-тайси в Нара в 608 г.
Уже к 624 г. в стране насчитывалось 46 храмов и монастырей,
1385 бонз и монахинь, а к концу века число храмов и
монастырей увеличилось
С проникновением в Японию буддизма первоначальная
религия японцев — синтоизм — сосуществует с ним, однако
буддизм все больше выдвигается на первый план и вскоре
становится господствующей религией, способствующей
формированию в Японии раннефеодального государства и
приобщающей ее к древнейшей цивилизации стран Азии.
14.
Почти одновременно с буддизмом в Японию проникла изКитая конфуцианская идеология. Ее распространению
способствовали приезды лиц, хорошо изучивших
конфуцианскую литературу, а также поездки японцев в
Корею и Китай для ознакомления с нею. Конфуцианское
этико-политическое учение, оказавшее большое влияние
на «Закон из 17 статей» Сёто-кутайси, в VIII—XI вв.
распространилось среди феодальной аристократии. В XII
в. в Японию проникли произведения сунских
неоконфуцианцев, в особенности учение Чжу Си. Были
предприняты попытки объединить оба учения, однако
буддизм оттеснил конфуцианство, и возрождение
последнего относится лишь к началу XVII в
15.
Язык, письменность.японцы в древности
заимствовали китайское
письмо вместе с китайским
языком, сделав его
надолго своим
письменным языком. В
результате разговорный
язык «уходит» от
письменного языка,
некогда созданного на его
основе. Но разговорный
язык продолжает
оказывать влияние на
развитие письменного
языка на всём протяжении
его истории.
16.
Японская письменность состоит из трёхсоставляющих
Кандзи (漢字, произносится [kaɲdʑi] (слушать)) - это принятые
логографические китайские иероглифы, которые используются
в японской системе письма. Они используются наряду
с японскими силлабическими письменами хирагана и катакана.
Хирагана - слоговая азбука (каждый символ означает не звук, а
слог), использующаяся в японском языке. Является частью
современного японского языка. В нее входят 46 символов (и
несколько устаревших). Хирагану используют в основном для
записи окончаний, союзов и постфиксов. Корни слов пишутся
кандзи (иероглифами).
Катакана - это вторая слоговая азбука японского языка. Её
символы читаются точно так же, как и хирагана, но пишутся по
другому.
17.
БусидоБусидо́ (яп. 武士道 буси-до:, «путь воина») —
кодекс самурая, свод правил,
рекомендаций и норм поведения истинного
воина в обществе, в бою и наедине с собой,
воинская философия и мораль, уходящая
корнями в глубокую древность. Бусидо,
возникшее изначально в виде принципов
воина вообще, благодаря включенным в
него этическим ценностям и уважению к
искусствам в XII—XIII вв., с развитием
класса самураев как благородных воинов,
срослось с ним и окончательно
сформировалось в XVI—XVII вв. уже как
кодекс самурайской этики.
18.
Если отвлечься от практических уложений, подлинный духовныйсмысл учения Бусидо — в том, что воин должен жить, осознавая, что он
может умереть в любой момент, что нужно ценить каждую минуту,
проведённую при жизни, потому что она может оказаться последней.
Только человек, готовый к смерти, может жить, видя этот мир в полном
цвете, посвящая весь свой досуг саморазвитию и помощи ближним.
Только тот, кто понимает, что, быть может, видит это в последний раз,
может смотреть на мир с такой любовью и замечать то, на что обычные
люди в суете жизни не обращают внимания. Он чувствует, как солнце
греет его своими лучами, как красиво поют птицы и шелестят листья
деревьев, как листок, сорвавшись с ветки, кружась, попадая в ручей,
стремительно плывёт по течению. Поэтому среди самураев было немало
поэтов. По неписаной традиции многие из них оставили нам свои
предсмертные стихи, сочинённые перед совершением сэппуку. Многие
увлекались театром Но, каллиграфией и изобразительным искусством.
19.
Японский этикет – это правила поведения, сложившиесявеками, основанные на скромности, сдержанности,
терпении, вежливости и уважении к другим людям.
Жизнь токугавского общества была упорядочена
многочисленными церемониями. Практически любое
действие следовало производить с соблюдением
специальных правил и предписаний. Это относилось и к
общению между людьми в соответствии с социальной
иерархией и даже к таким мелочам как использование
веера. Эти церемонии и ритуалы, называемые по японски
рэй, восходили своими корнями к конфуцианским
ритуалам ли. Однако в Японии они были возведены в
некий абсолют, распространившись на все сферы
общественной жизни.
20.
Одна из церемоний:Чайная церемония (яп. 茶の湯 тя-но ю), «путь чая», «искусство чая» (茶
道 садо:, тядо:) — специфическая ритуализованная форма совместного
приёма порошкового зелёного чая (маття), созданная в средние века
в Японии и по настоящее время культивируемая в этой стране.
21.
Эстетика ЯпонииМерилами красоты у японцев служат четыре понятия, три из которых
(саби, ваби, сибуй) уходят корнями в древнюю религию синто, а четвертое
(югэн) навеяно буддийской философией.
22.
Слово первое — «саби». Красота и естественность для японцев — понятиятождественные. Но ощущение естественности можно усилить добавлением
особых качеств. Считается, что время способствует выявлению сущности
вещей. Поэтому японцы видят особое очарование в следах возраста. Их привлекает
потемневший цвет старого дерева, замшелый камень в саду или даже обтрепанность —
следы многих рук, прикасавшихся к краю картины.
Вот эти черты давности именуются словом «саби», что буквально означает ржавчина.
Саби, стало быть, — это неподдельная ржавость, архаическое несовершенство, прелесть
старины, печать времени.
23.
Ваби — это отсутствие чего-либо вычурного, броского, нарочитого, то есть в представлениияпонцев вульгарного. Ваби — это прелесть обыденного, мудрая воздержанность, красота
простоты. Воспитывая в себе умение довольствоваться малым, японцы находят и ценят
прекрасное во всем, что окружает человека в его будничной жизни, в каждом предмете
повседневного быта. Не только картина или ваза, а любой предмет домашней утвари, будь то
лопаточка для накладывания риса или бамбуковая подставка для чайника, может быть
произведением искусства и воплощением красоты. Практичность, утилитарная красота
предметов — вот что связано с понятием ваби.
24.
На протяжении столетий японцы развили всебе способность распознавать и воссоздавать
качества, определяемые словом «сибуй»,
почти инстинктивно. В буквальном смысле
слова сибуй означает терпкий, вяжущий.
Произошло оно от названия повидла, которое
приготовляют из хурмы. Сибуй — это красота
простоты плюс красота естественности. Это не
красота вообще, а красота, присущая
назначению данного предмета, а также
материалу, из которого он сделан. Кинжал
незачем украшать орнаментом. В нем
должна чувствоваться острота лезвия и
добротность закалки. Чашка хороша, если из
нее удобно и приятно пить чай и если она при
этом сохраняет первородную прелесть глины,
побывавшей в руках гончара. При
минимальной обработке материала —
максимальная практичность изделия —
сочетание этих двух качеств японцы считают
идеалом.
25.
Тайна искусства состоит в том, чтобы вслушиватьсяв несказанное, любоваться невидимым.
В этой мысли коренится четвертый критерий
японского представления о красоте. Он именуется
«югэн» и воплощает собой мастерство намека или
подтекста, прелесть недоговоренности.
Поэтизация изменчивости, недолговечности
связана со взглядом буддийской секты дзэн,
оставившей глубокий след в японской культуре.
Чаще намекать, чем декларировать, — вот
принцип, который делает японское искусство
искусством подтекста. Художник умышленно
оставляет в своем произведении некое свободное
пространство, предоставляя каждому человеку посвоему заполнять его собственным воображением. У
японских живописцев есть крылатое выражение:
«Пустые места на свитке исполнены большего
смысла, нежели то, что начертала на нем кисть».
26.
Японская архитектураВ архитектуре Японии заметны заимствования из китайской
архитектуры. В отличие от китайских и созданных в Японии под
влиянием китайского стиля зданий, для типично японских
сооружений характерна асимметрия. В целом, для японской
архитектуры характерно стремление к простоте. Постройки светлые и
открытые, в основном состоят из прямоугольных элементов
27.
Раскопки и исследования показывают, что сооружения раннего периода японской истории,называемые «татэ-ана дзюкё» («жилища из ям»), представляли собой землянки с крышей,
покрытой соломой и ветками. Крыша поддерживалась с помощью каркаса из деревянных опор.
Позже появляются постройки на сваях такаюка (яп.)рус., используемые в
качестве зернохранилища. Конструкция помогала предотвратить порчу запасов зерна от
наводнений, сырости и грызунов. Такого же типа дома строили для старейшин племён.
28.
В третьем веке н. э. снаступлением период
а Кофун в районах
Осаки и Нары в
большом количестве
сооружались
огромные курганы,
служившие
гробницами для
правителей и местной
знати. Эти
сооружения имели
круглую форму,
позднее — форму
замочной скважины и
часто окружались
рвами с водой по
периметру.
29.
В I—III веках складывается традиция сооружения синтоистских святилищ, представляющих собойкомплекс симметрично расположенных строений. Собственно синтоистский храм представляет собой
деревянное неокрашенное сооружение прямоугольной формы на сваях с массивной двускатной крышей.
Стили — симмэй (Исэ), тайся (Идзумо), сумиёси (Сумиёси) и другие.
30.
Особенностью синтоистских храмов являются ворота тории (яп. 鳥居) при входе в храм. Тории не имеют створок, по форме напоминают
букву «П» с двумя верхними перекладинами. Перед святилищем могут
быть расположены одни или несколько ворот тории.
31.
Начиная с середины VI века в Японии распространяется буддизм, завезённый из корейскогогосударства Пэкче. Буддизм оказал сильное влияние на архитектуру этого периода. Одним из
важнейших изменений стало использование каменного фундамента. Первые буддистские
религиозные постройки представляли собой практически точные копии китайских образцов.
32.
Одной из самых древних из сохранившихся деревянных построек в мире считаетсябуддийский храм Хорю-дзи (яп. 法隆寺) в городе Нара, построенный принцем
Сётоку в 607 году.
33.
Примером храмовой архитектуры XIII века служит буддистский храм Тодай-дзи в городеНара, построенный в 745 году. Храм считается самым крупным деревянным строением в
мире.
34.
Камакура и Муромати35.
Начатая первыми храмовыми садами, основанными буддийскими монахами и паломниками,постепенно складывалась вся прекрасная и сложная система японского садового искусства.
36.
Адзути-Момояма37.
Японская живописьЯпонская живопись (яп. 絵画 кайга, «картина, рисунок») — один из
наиболее древних и изысканных японских видов искусств,
характеризуется широким разнообразием жанров и стилей. Для японской
живописи, как и для литературы, характерно отведение ведущего места
природе и изображение её в качестве носительницы божественного
начала. Другим предметом, широко распространённым в японской
живописи, является изображение сцен из повседневной жизни и
тематических картин, которые часто переполнены фигурами и деталями.
38.
Первая живопись в Японии датируетсяпериодом японского палеолита.
В периоды Кофун и Асука (IV — VII века)
наряду с внедрением китайской
письменности (иероглифы), создания
государственного режима по китайскому
образцу и распространения буддизма,
из Китая в Японию были завезены и
многие произведения искусства. После
этого в Японии начали воспроизводить
произведения живописи в стиле
аналогичном китайскому.
С дальнейшим развитием буддизма
в VI и VII веке в Японии процветала
религиозная живопись, используемая для
украшения многочисленных храмов,
возведённых аристократией,
39.
Начиная с X века в японской живописивыделяют направление ямато-э, картины
представляют собой горизонтальные свитки,
которыми иллюстрировали литературные
произведения. С этого времени в Японии
начинают появляться записи о наиболее
талантливых художниках, в том числе Косэ
Канаоке.
40.
В XIV-XVI векахразвивается стиль сумиэ (монохромная живопись
тушью).
41.
В резком контрасте с живописью периода Муромати выступает живописьпериода Адзути-Момояма (1573—1603). Ей характерен полихромный стиль с
широким использованием золотой и серебряной фольги. В то время большой
известностью и престижем пользовалась школа Кано. Её основатель Эйтоку
Кано занимался росписью стен потолка и раздвижных дверей для разделения
комнат. Такие расписные элементы служили украшением замков и дворцов
военной знати.
42.
Стиль Укиё-э (яп. 浮世絵, картины (образы) изменчивого мира) — направление визобразительном искусстве Японии, получившее развитие с периода Эдо.
43.
ТехникаУкиё-э изготовлялись следующим образом.
Художник тушью делал на тонкой бумаге
прототип гравюры, резчик приклеивал этот
рисунок лицевой стороной на доску
из вишни, груши или самшита и вырезал из
неё области, на которых бумага была белой,
получая таким образом первую печатную
форму, но уничтожая сам рисунок. Потом
делалось несколько черно-белых оттисков, на
которых художник обозначал задуманные
цвета. Резчик изготовлял необходимое
количество (иногда более тридцати)
печатных форм, каждая из которых
соответствовала одному цвету или тону.
Печатник, обговорив с художником цветовую
гамму, наносил краску растительного или
минерального происхождения на
получившийся набор форм и на влажной
рисовой бумаге вручную печатал гравюру.
44.
Цветная гравюра на дереве45.
Хисикава Моронобу (яп. 菱川 師宣, 1618 г. — 25июля 1694 г.) — японский художник и гравёр, один
из крупнейших представителей стиля укиё-э,
начиная с 70-х годов XVII столетия.
46.
Кацусика Хокусай (яп. 葛飾 北斎); 31 октября 1760, Эдо[1][2] — 10мая 1849, там же) — широко известный японский художник укиё-э,
иллюстратор, гравёр периода Эдо.
47.
Декоративно прикладное искусствоЯпонии
Японское традиционное искусство основывается на самобытных и
своеобычных принципах. Декоративные произведения создаются в этой
стране на протяжении многих веков. Это и керамические и фарфоровые
изделия, украшенные ткани и одежды, резьба по дереву, металлу и кости,
красивое оружие и многое другое.
48.
Древнейшая керамика Японии49.
Японцы издавна пытали сильную любовь к якимоно.* Из обжиговых печей выходиломножество керамических изделий, различающихся по цвету, форме и текстуре
поверхности. Своеобразная культура повседневности, созданная японцами, начинается с
керамической столовой посуды — мисок для риса, кружек без ручек и подставок под
палочки для еды. Эти страницы дают нам представление об увлечении японцев керамикой
и фарфором.
50.
Нэцкэ – миниатюрная скульптура, произведение японского декоративно-прикладногоискусства. Нэцкэ использовалось в качестве брелока, противовеса, на традиционной японской
одежде, которая была лишена карманов и все необходимые предметы (кисет, кошелек, инро,
сагемоно, различные мелочи) подвешивались на поясе при помощи веревок и закреплялись
при помощи нэцки, закрепленной на противоположном конце шнура.
51.
Окимоно́ (яп. 置き物, 置物, букв. «вещь для того чтобы ставить [на обозрение]»;«резная фигурка») — произведение японского декоративно-прикладного
искусства, статуэтка, предназначенная для украшения интерьера.
52.
Резьба по дереву Инами, или Инами Чококу, - это традиционное ремесло, а по сутинастоящее искусство, родиной которого стал район Инами города Нанто, в префектуре
Тояма в Японии.
53.
Оружейное искусство Японии — одна из наиболее впечатляющих и блестящих страницнациональной культуры этой страны. . Именно с искусством изготовления холодного оружия и
его художественной обработкой связана заслуженная слава японских оружейников, кузнецов и
художников-декораторов.
54.
Национальная одежда ЯпонииКимоно́ (яп. 着物, «одежда») — длинный халат с широкими рукавами, связанный
поясом — традиционная одежда в Японии. С середины XIX века считается японским
«национальным костюмом».
55.
Оби (яп. 帯, букв. «пояс») — японский пояс, носимый как мужчинами, так и женщинамиповерх кимоно и кэйкоги.
56.
Кэйкоги (яп. 稽古着 или 稽古衣) — японское слово, означающее тренировочныйкостюм (кэйко — тренировка, ги(ки) — костюм, одежда).
57.
Юка́та (яп. 浴衣) —традиционная одежда,
представляющая собой летнее
повседневное
хлопчатобумажное кимоно без
подкладки. Произошла от
банного халата, который носили
в эпоху Эдо.
58.
Дзори — вид национальной обуви, непременный атрибут национального парадного костюма.Сандалии без каблука, но с утолщением к пятке. Придерживаются на ногах ремешками,
проходящими между большим и вторым пальцами. Изготавливаются из кожи, соломы,
синтетических материалов.