Выражение побуждения к действию в англоязычной рекламе как средство обучения школьников чтению и понимаю англоязычной рекламы
Актуальность
Объект, предмет и цель исследования
Задачи
Методы исследования
Материал исследования
Что такое реклама?
Побуждение в рекламе
Грамматические особенности побудительных предложений (Л. А. Бирюлин и В. С Храковский)
Анализ рекламных сообщений (классификация А.Д. Дринко)
Анализ рекламных сообщений (классификация А.Д. Дринко)
Анализ рекламных сообщений (классификация А.Д. Дринко)
Вид побудительных предложений и их представленность в рекламных сообщениях
Глаголы в императивных конструкциях
Иноязычная коммуникативная компетенция
Англоязычная реклама на уроках по иностранному языку: возможности использования
Возможности использования англоязычной рекламы на уроках английского языка
Возможности использования англоязычной рекламы на уроках английского языка
Возможности использования англоязычной рекламы на уроках английского языка
179.15K
Category: englishenglish
Similar presentations:

Выражение побуждения к действию в англоязычной рекламе как средство обучения школьников

1. Выражение побуждения к действию в англоязычной рекламе как средство обучения школьников чтению и понимаю англоязычной рекламы

Научный руководитель д.ф.н.
профессор кафедры английского языка
Сребрянская Н.А.
Выполнила: студентка
5 курса, группы 2, Шиловская М.А.

2. Актуальность

Актуальность исследования связана с тем, что в
настоящее время большое внимание уделяется
созданию эффективной рекламы и подбору языковых
средств, обеспечивающих побуждение к действию, то
есть совершению покупки.
При этом изучение рекламы вызывает интерес не
только с лингвистической точки зрения. Представляя
собой уникальный языковой материал, рекламные
объявления могут быть успешно использованы на
занятиях по английскому языку в школе, в том числе
при обучении чтению и понимаю текста.

3. Объект, предмет и цель исследования

Объектом исследования являются
англоязычные рекламные сообщения.
Предметом исследования дидактические
возможности средств выражения побуждения к
действию в англоязычной рекламе.
Цель исследования – изучить выражения
побуждения к действию в англоязычной
рекламе и возможности его изучения на уроках
английского языка.

4. Задачи

• исследовать возможности использования
англоязычной рекламы на уроках
английского языка;
• рассмотреть понятие рекламы ее функции
и виды;
• выявить средства выражения побуждения
к действию в англоязычной рекламе;
• разработать дидактический материал для
обучения школьников выражению
побуждения к действию.

5. Методы исследования

• метод критического анализа научных
публикаций по теме исследования;
• метод классификации и типологии;
• метод контекстного анализа.

6. Материал исследования

Рекламные сообщения Cosmopolitan UK и
Сosmopolitan USA
Период: март 2020 года - март 2022 года.
Количество:
всего
241
рекламного
сообщения).

7. Что такое реклама?

Реклама – вид маркетинговой коммуникации,
распространение заранее оплаченной информации с
целью привлечь к товару (услуге, компании или
организации) потенциальных потребителей
коммерческих или информационных продуктов.

8. Побуждение в рекламе

Словарь С.И. Ожегова: «Побуждение – это
желание, намерение действовать».
Побуждение в рекламе:
1) AIDA: А (attention – внимание), I
(interest – интерес), D (desire –
желание), А (action – действие).
2) AIDMA: A – attention (внимание); I –
interest (интерес); D – desire (желание);
M – motive (мотив); A – activity
(деятельность).

9. Грамматические особенности побудительных предложений (Л. А. Бирюлин и В. С Храковский)

Грамматические особенности побудительных
предложений (Л. А. Бирюлин и В. С Храковский)
1) присутствие императивных форм глагола 2-го
лица и других лиц, где значение побуждения
единственное;
2) частое отсутствие местоименного подлежащего;
3) особая последовательность слов;
4) употребление эмфатических (например, do);
5) невозможность использования субъективнооценочных выражений: I think, to my mind;
6) использование каузативных повествовательных
предложений при переводе побудительных
предложений из прямой речи в косвенную.

10. Анализ рекламных сообщений (классификация А.Д. Дринко)

1. а) монофункциональные побудительные
предложения с императивными конструкциями:
Реклама журнала Elle
Enjoy time at home with Elle.
Free gift: Receive the Paula`s choice skin perfecting
2% BHA liquid exfoliant.
Don’t miss out – order today! (Cosmopolitan, USA,
июнь 2020)

11. Анализ рекламных сообщений (классификация А.Д. Дринко)

2. а) полифункциональные побудительные
предложения с конструкциями, в которых глагол
употребляется в форме изъявительного
наклонения (SPFs that will leave your skin hydrated,
protected, and feeling loved)
2. б) полифункциональные побудительные
предложения с конструкциями, в которых ядром
являются модальные глаголы (Protection you can
trust with an experience you will love )

12. Анализ рекламных сообщений (классификация А.Д. Дринко)

в) полифункциональные побудительные
предложения с неличными формами
глагола (your relationship with hair is about
to get serious!)
г) безглагольные побудительные
предложения (Your turn).

13. Вид побудительных предложений и их представленность в рекламных сообщениях

Императивные конструкции 92%
Конструкции с глаголом в форме изъявительного наклонения 3%
Конструкции с модельным глаголом 4%
Безглагольные побудительные предложения 1%

14. Глаголы в императивных конструкциях

– Приобретение чего-то (какого-то товара/ услуги
или качества): buy, get, join, own, receive:
– Создание чего-либо (нового образа, продукта):
add, mix.
– Встреча с чем-то новым: face, find, meet.
– Получение наслаждение от приобретения
товара/ услуги: glow, indulge.
Пример:
Hydrate and glow (Cosmopolitan, UK, февраль
2021).

15. Иноязычная коммуникативная компетенция

лингвистическая
социальная
Социолингвистическая
стратегическая
социокультурная
дискурсивная

16. Англоязычная реклама на уроках по иностранному языку: возможности использования

1) Реклама содержит уникальный аутентичный материал.
2) Достоинством рекламных текстов будет их
лаконичность.
3) Использование рекламы вносит элемент новизны.
4) С точки зрения языка, стилистических приемов реклама
представляет собой уникальный материал.
5) Рекламные тексты отражают систему ценностей,
существующую в обществе.
6) Рекламные тексты могут с успехом использоваться при
обучении основам перевода на факультетах иностранных
языков.

17. Возможности использования англоязычной рекламы на уроках английского языка

Упражнение 1.
Напишите текст рекламы шампуней, используя
следующую лексику:
To try, to enjoy, to fall in love, to take care of, to
shine, to discover, to believe, to feel, to experience.
Используйте до трех глаголов. Не забудьте
поставить глагол в форму повелительного
наклонения.

18. Возможности использования англоязычной рекламы на уроках английского языка

Упражнение 2.
Придумайте слоган и напишите
текст для рекламы духов Olympea
by Paco Rabanne. И текст, и слоган
должны содержать формы в
повелительном наклонении.

19. Возможности использования англоязычной рекламы на уроках английского языка

Упражнение 3.
Переведите на русский следующие слоганы, содержащие
императив:
• Face anything (Olay)
• Taste the Feeling (Coca Cola)
• Think Big (IMAX)
• Look Inside (Intel)
• Be What`s Next (Microsoft)
• Let`s Go to Places (Toyota)
• Save money. Live Batter (Walmart)
• Buy it. Sell it. Love it (eBay)
• Get N or Get Out (Nintendo 64)
• Be Stupid (Diesel)

20.

Спасибо за внимание!
English     Русский Rules