Современный русский литературный язык
Тема 2. «Словосочетание»
Дополнительная литература
*Дополнительная литература
Дополнительная литература
Спасибо За внимание!!!
573.51K
Category: russianrussian

Современный русский литературный язык. Словосочетание

1. Современный русский литературный язык

2. Тема 2. «Словосочетание»

Модуль 1. Словосочетание.
Простое предложение
Тема 2.
«Словосочетание»

3.

План лекции
1. Вопрос о словосочетании в науке о языке.
2. Словосочетание в его отношении к слову и
предложению.
3. Структурная схема и парадигма словосочетания.
4. Классификация словосочетаний по частеречной
принадлежности главного и зависимого слова (лексикограмматические типы).
5. Классификация словосочетаний по структуре.
6. Типы словосочетаний по спаянности компонентов.
7. Семантико-синтаксические отношения и средства
связи в словосочетании.
8. Виды синтаксической связи в словосочетании
(согласование, управление, примыкание, падежное
примыкание).
9. Синонимика словосочетаний.
10. Процессы, протекающие в системе словосочетаний.

4.

Основная литература
1. Современный русский язык : в 3 т. Том 3. Синтаксис : учебник
и практикум для вузов / С. М. Колесникова [и др.] ; под
редакцией С. М. Колесниковой. – 2-е изд., перераб. и доп. –
Москва : Издательство Юрайт, 2020. – 301 с. – ISBN 978-5-53412637-2. – URL: https://urait.ru/book/sovremennyy-russkiyyazyk-v-3-t-tom-3-sintaksis-447911.
2. Современный русский язык : учебник / С. М. Колесникова,
Е. В. Алтабаева, Л. П. Водясова [и др.] ; под ред.
С. М. Колесниковой. – 3-е изд., испр. – Москва : Флинта,
2021. – 560 с. – URL: http://biblioclub.ru/index.php?page=
book_red&id=482454.
3. Современный русский язык : учебник для академического
бакалавриата / П. А. Лекант, Е. И. Диброва, Л. Л. Касаткин,
Е. В. Клобуков ; под редакцией П. А. Леканта. – 5-е изд. –
Москва : Издательство Юрайт, 2020. – 493 с. – URL:
https://urait.ru/book/sovremennyy-russkiy-yazyk-449966.

5. Дополнительная литература

1. Скобликова, Е. С. Современный русский язык:
синтаксис простого предложения (теоретический
курс) : учебное пособие / Е. С. Скобликова. – 5-е изд.,
стер. – Москва : Флинта, 2018. – 321 с. – URL:
http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=364365.
2. Рыженкова, Т. В. Синтаксис современного русского
языка
в
таблицах
:
учебное
пособие
/
Т. В. Рыженкова. – Москва : Прометей, 2012. – 28 с. –
URL: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=108468.
3. Пешковский, А. М. Русский синтаксис в научном
освещении / А. М. Пешковский. – 8-е изд., доп. –
Москва : Языки славянской культуры, 2001. – 544 с. –
URL: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=211485.

6. *Дополнительная литература

1. Чикина, Л. К. Присловные и
предложенческие связи в русском
синтаксисе : учеб. пособие / Л. К. Чикина,
В. В. Шигуров. 2-е изд., стер. – М. :
Флинта
:
Наука,
2012.

192 с.
2. Чикина, Л. К. Синтаксические связи
между компонентами словосочетаний в
современном русском языке : учеб.
пособие / Л. К. Чикина ; Мордов. гос.
ун-т. – Саранск : Морд. кн. изд-во, 1978. –
78 с.

7. Дополнительная литература

1. Русская грамматика : в 2 т. Т. 2 :
Синтаксис / редкол.: Н. Ю. Шведова (гл.
ред.) и др. ; Е. А. Брызгунова,
К. В. Габучан, В. А. Ицкович и др. ; АН
СССР. – М. : Наука, 1980. – 709 с.
2. Грамматика
современного
русского
литературного языка / отв. ред.
Н. Ю. Шведова. – М. : Наука, 1970. – 767 с.
3. Грамматика русского языка : в 2-х т. Т. 2.
Ч. 1 : Синтаксис. – М. : Академия наук
СССР, 1960. – 704 с.

8.

Словосочетание

это
синтаксическая единица, образуемая
соединением
двух
и
более
знаменательных слов, связанных
семантически
и
грамматически,
выражающих сложные наименования
явлений
действительности
и
находящихся
между
собой
в
подчинительных связях.

9.

Словосочетание
имеет
два
компонента.
Независимое слово называется
главным (опорным, стержневым,
главенствующим, господствующим).
Слово, которое грамматически
подчиняется главному, является
зависимым.

10.

Словосочетаниями не являются:
1)
сочетания
служебных
слов
со
знаменательными:
не
пришёл,
будто
улыбается, в столе;
2) связь сказуемого с подлежащим:
Наступила весна;
3) сложные формы слов: буду петь, самый
красивый, пришёл бы, пусть говорит,
давайте подумаем;
4) ряд однородных членов предложения: то
солнце, то дождь;
5)
фразеологизмы:
кривить
душой,
повесить нос.

11.

*История вопроса
Существовало два основных направления в
трактовке словосочетания: широкое и узкое.
Широкое направление было характерно для
работ грамматистов, начиная с «Российской
грамматики» М. В. Ломоносова и вплоть до
20-х гг. XX в., до работ Ф. Ф. Фортунатова.
Словосочетание буквально понималось как
любое сочетание слов, которое имеет
значение и грамматическую оформленность.
Словосочетанием считалось и соединение
однородных членов предложения, и связь
главных членов предложения.

12.

Узкое направление впервые было
представлено синтаксической концепцией
В. В. Виноградова во введении к
«Грамматике русского языка» 1960 г.
По В. В. Виноградову, в словосочетании
должно
быть
минимум
два
знаменательных слова, выражающих
нерасчленённое понятие.
Из двух
знаменательных слов одно слово главное,
другое – зависимое.
Этой точки зрения мы будем
придерживаться.

13.

В Академических грамматиках
1970 г., 1980 г. словосочетание – это
объединение двух знаменательных
слов, которое построено по линии
согласования,
управления,
примыкания.
Н. Ю. Шведова и В. А. Белошапкова
добавили, что словосочетание не
образуют подлежащее и сказуемое,
словосочетание
выражает
синтаксические значения.

14.

В. А. Белошапкова выделяет два типа
словосочетаний:
1) подчинительные (ясный день,
читать книгу, быстро бегать);
2) сочинительные (дождь и снег).
Г. А. Золотова в книге «Очерк
функционального синтаксиса» указывает,
что
словосочетание
может
быть
построено лишь на основе согласования и
управления. Примыкание и падежное
примыкание – это не словосочетание, а
аналог словосочетания.

15.

Словосочетание и слово
Общее:
1) и у слова, и у словосочетания есть
начальная форма и парадигма;
2) и слово, и словосочетание не являются
коммуникативными единицами;
Различное:
3) словосочетание – единица синтаксического
уровня, слово – лексического;
4) словосочетание, как и слово, выполняет
номинативную функцию, но в отличие от слова
является более сложным названием предметов,
действий и признаков.

16.

Словосочетание и предложение
Общее:
1) словосочетание и предложение –
синтаксические единицы;
2) слова в словосочетании и предложении
связаны по смыслу и грамматически;
Различное:
3) в словосочетании связи присловные, в
предложении – предложенческие;
4) у предложения коммуникативная функция,
у словосочетания – номинативная;
5) основной признак предложения –
предикативность, у словосочетания его нет;
6)
у
предложения
есть
интонация
законченности, у словосочетания нет.

17.

Структурная схема словосочетания – это
абстрактный образец, по которому можно
строить конкретные словосочетания с
разным лексическим наполнением.
Прил. + сущ.: трудный день, жаркое
лето.
Наречие + глагол: ярко светит, быстро
бежать.
Глагол + сущ. в дат. пад. с предл. к:
подошел к дому.

18.

Парадигма словосочетания – это
система
его
грамматических
форм,
возникающая при изменении главного
слова по тем или иным взаимосвязанным
грамматическим категориям:
а) числа и падежа: белая берёза – белой
берёзы – белые берёзы – белым
берёзам...;
б) настоящего времени, числа и лица:
пишу письмо – пишешь письмо – пишет
письмо...;
в) прошедшего времени, числа и рода:
писал письмо – писала письмо и т. п.

19.

Начальной
формой
словосочетания
является
начальная
форма
главного
слова:
– открыл дверь – нач. ф.
открыть дверь;
– хорошему человеку – нач. ф.
хороший человек.

20.

В зависимости от частеречной
принадлежности главного слова
выделяется несколько типов
словосочетаний:
– именные,
– глагольные,
– наречные (адвербиальные).

21.

Именные словосочетания:
1. Субстантивные (главное
слово – имя существительное):
новый дом, волосы до плеч,
яйцо всмятку.
Парадигма
субстантивных
словосочетаний возникает при
изменении главного слова по
числам и падежам.

22.

2. Адъективные (главное слово –
имя прилагательное): красный от
смущения, очень большой.
Парадигма
адъективных
словосочетаний
возникает
при
изменении главного слова по родам,
числам,
падежам
и
степеням
сравнения.
Начальной является форма Им. пад.
ед. ч. муж. р. положительной степени.

23.

3.Местоимённые
(прономинальные)
(главное
слово – местоимение) : каждый из
нас, нечто странное, кто-то из
друзей, весь в слезах.
Местоимённые словосочетания
являются
синтаксически
нечленимыми (несвободными).

24.

4.
Нумеративные
(главное слово – имя
числительное):
два
дома, второй от
окна, двое ребят, сто
шагов.

25.

Глагольные
словосочетания
(главное слово – глагол или его особые
формы – причастие или деепричастие):
читать газету, вернуться в город,
играющий на гитаре, войдя в дом.
*Парадигма
глагольных
словосочетаний
образуется
в
результате изменения глаголов по
наклонениям,
временам,
лицам,
числам, родам, залогам.

26.

*Начальной формой является
форма инфинитива.
У словосочетаний, главное слово
которых
выражено
причастием
(подплывший
к
берегу)
или
деепричастием (услышав шум),
можно отмечать две начальные
формы: подплыть к берегу –
подплывший к берегу, услышать
шум – услышав шум.

27.

Наречные
(адвербиальные)
словосочетания (главное слово –
наречие): слишком быстро,
назло врагам, быстрее ветра.
Наречия могут распространяться
наречиями и существительными.
Понятие начальной формы к
ним неприменимо.

28.

Словосочетания
со
словами
категории состояния в роли
главного слова: очень душно,
стыдно за него, очень жаль, пора
действовать. Приближаются к
наречным словосочетаниям.
Слова категории состояния могут
распространяться
именами
существительными, наречиями и
инфинитивом.

29.

В
зависимости
от
частеречной
принадлежности зависимого слова могут
быть выделены разновидности указанных
словосочетаний:
строил дом – глагольно-субстантивное
(главное слово – глагол, зависимое слово –
имя существительное в Вин. пад. без
предлога);
бежал быстро – глагольно-наречное
(главное слово – глагол, зависимое слово –
наречие).

30.

По структуре словосочетания делятся на:
1)
простые
(словосочетания
минимальной структуры);
2) сложные.
Простые словосочетания состоят из двух
компонентов и образуются на основе
одной связи, идущей от главного слова к
одному зависимому компоненту: новая
книга, читать журнал, идти пешком.

31.

При этом в качестве главного и зависимого
компонентов может выступать не только одно
слово, но и сочетание двух и более слов,
имеющих целостное значение.
В их составе могут быть:
– устойчивые фразеологические обороты
(трудиться не покладая рук, пускать пыль в
глаза людям, неожиданно попасть впросак);

синтаксически
несвободные
словосочетания (девочка пяти лет, человек
острого ума);
– аналитические формы прилагательного и
глагола (самый высокий дом, буду читать
книгу).

32.

*Близки к простым словосочетания с
фразеологизированными
глагольными
образованиями канцелярского, книжного
характера типа оказать помощь людям,
проявлять интерес к делу, принимать
участие
в
олимпиаде,
которые
семантически являются простыми, а по
структуре сложными. Ср.: помочь людям –
оказать помощь людям.
Такие словосочетания Н. С. Валгина
относит к словосочетаниям переходного
типа от простых к сложным.

33.

Сложные словосочетания возникают путём
распространения простых словосочетаний и
строятся на основе двух и более связей,
идущих от главного слова к зависимым, или
связей, исходящих от разных стержневых
слов:
– увлечённо читать книгу: от одного
главного слова читать идет связь к двум
зависимым (увлечённо, книгу);
– читать интересную книгу: от двух
главных слов (читать, книга) к зависимым
(книгу, интересный).

34.

*В Академических грамматиках
1970 г., 1980 г. словосочетания типа
читать
интересную
книгу,
альбом моего друга (объединения
двух
и
более
простых
словосочетаний
с
разными
главными словам) называются
комбинированными.

35.

В зависимости от степени
спаянности
компонентов
словосочетания
могут
быть
свободные
и
несвободные
(связанные, цельные).

36.

В
свободном
словосочетании
лексические значения входящих в него
знаменательных
частей
речи
сохраняются: поздняя осень, идти в лес,
купить газету, читать с интересом,
рисовать на стекле, оконное стекло.
*Слова свободно сочетаются друг с
другом в потоке речи, каждый компонент
является
самостоятельным
членом
предложения и выполняет отдельную
синтаксическую функцию.

37.

*Некоторые
из
свободных
словосочетаний имеют определённое
лексическое ограничение, когда место
одного из компонентов словосочетания
может быть заполнено лишь некоторыми,
семантически
или
грамматически
ограниченными словами: въехать в город,
въехать во двор, въехать в лес, но
нельзя: въехать на работу. При этом
некоторые из них имеют метафорическое
значение: тучи пыли, пылинки звезд,
крутить роман.

38.

В несвободном словосочетании
лексическая
самостоятельность
компонентов
ослаблена
или
утрачена совсем. В предложении
оно выполняет функцию одного
члена: два друга, каждый из нас.
*Главное
слово
требует
распространителя, в роли которого
выступает зависимое слово.

39.

Различают
следующие
группы
синтаксически неделимых словосочетаний:
1)
количественно-именные:
три
человека, много людей, бутылка воды,
пучок укропа;
2)
неопределённои
обобщённоизбирательные: один из пассажиров, любой
из них;
3) неопределённо-признаковые: что-то
мягкое;
4) совместного действия, признака: у нас с
другом, мы с братом;

40.

5) называющие особенность какого-либо
неотъемлемого признака предмета или
действия: обувь большого размера, ехать
с большой скоростью, говорить тихим
голосом;
6) главное слово которых является
частью составного сказуемого: хотеть
уехать, можно построить, работать
учителем;
7) главное слово которых (сущ.) имеет
метафорическое значение: зеркало льда,
серп луны.

41.

*При этом различают синтаксически
несвободные
и
фразеологически
несвободные словосочетания.
*Синтаксически
несвободные
словосочетания
характеризуются
лексической связанностью и нечленимостью
при функционировании в составе конкретного
предложения:
Идут
женщины
с
возбуждёнными лицами (М. Горький). В
другом контексте это словосочетание может
выступать как свободное: Возбуждённое
лицо отличало её от других.

42.

*Во фразеологически несвободных
словосочетаниях типа остаться с носом,
железная дорога, анютины глазки,
остаться на бобах, сесть в калошу,
кровь с молоком и др. сохраняются
лексическая
несамостоятельность,
связанность и нечленимость при любом
контексте. Они выражают одно понятие,
близки к словам и поэтому изучаются не в
курсе синтаксиса, а фразеологии.

43.

Слова,
входящие
в
словосочетания,
находятся
в
различных
семантикосинтаксических отношениях друг с другом.
Различают следующие основные значения
между компонентами словосочетаний:
– атрибутивные (определительные),
– объектные,
– обстоятельственные,
– субъектные,
– комплетивные.

44.

Атрибутивные
(определительные)
отношения (предмет и его признак,
принадлежность предмета и др.; вопросы
какой? чей?): белые розы, бабушкин дом.
В словосочетаниях с атрибутивными
отношениями зависимое слово, как
правило, имя прилагательное, причастие,
порядковое числительное, местоимениеприлагательное, а главное слово – имя
существительное,
редко

субстантивированная часть речи.

45.

Объектные отношения (действие и предмет,
на который оно направлено; орудие действия;
материал, из которого что-то сделано; объект
мысли; совместность действия и др.; вопросы
косвенных падежей): прочитать роман,
писать карандашом, вылепить из глины,
думать о сыне, отдыхать с друзьями.
Главное слово в таких словосочетаниях
обычно бывает выражено глаголами и
глагольными
формами,
прилагательными,
словами категории состояния, зависимое – имя
существительное или субстантивированная часть
речи.

46.

Обстоятельственные
отношения
(где?
когда?
почему?
зачем?
сколько? и под.):
– пространственные: поехать в
город;
– временные: приехать в субботу;
– причинные: плакать от счастья;
– целевые: сделать назло;
– образа действия, меры и степени:
петь громко, уйти по-английски,
сильно любить.

47.

При
субъектных
отношениях
зависимое
слово
обозначает
производителя действия или носителя
состояния, обозначенного главным
словом: приезд гостей, приятно
друзьям, строится плотниками,
читаемая мною.
В
большинстве
случаев
такие
словосочетания можно трансформировать
в
предикативные
единицы:
гости
приехали, плотники строят, я читаю.

48.

Комплетивные
(восполняющие)
отношения выделяют в словосочетаниях,
где главное слово является информативно
недостаточным и требует пояснения
зависимым компонентом.
Главное слово обычно местоимение,
числительное,
информативно
недостаточный глагол: несколько человек,
много раз, два друга, становиться
грустным,
начал
писать,
нечто
странное.

49.

Комплетивные отношения редко
существуют в чистом виде. Чаще
всего они сосуществуют с какимилибо другими отношениями:
находиться дома (комплетивные
и обстоятельственные);
увлекаться
живописью
(комплетивные и объектные).

50.

В словосочетаниях нередко встречается
совмещение
разных
значений
(синкретичные отношения):
– обстоятельственно-атрибутивные: шаг
назад (куда? какой?);

субъектно-объектные:
смыло
дождём;
– субъектно-атрибутивные: забота
матери (кого? чья?);

объектно-обстоятельственные:
посмотрел на дерево (на что? куда?) и др.

51.

Синтаксические
отношения
в
словосочетании
выражаются
различными языковыми средствами.
1. Форма слова
(с помощью
флексий).
С помощью флексий
оформляется связь изменяемых слов,
выступающих в роли зависимых
компонентов при согласовании и
управлении: интересная книга, наши
заботы, покупка книги, первый урок.

52.

2. Предлоги (при управлении):
прогулка по парку, мечты о
будущем, задание на неделю,
забота о детях.
3.
Порядок
слов
(при
примыкании
и
падежном
примыкании):
хорошо
работать, говорить по-русски.

53.

Согласование

вид
подчинительной
связи,
при
котором зависимое слово по форме
уподобляется главному в общих
для них категориях рода, числа и
падежа: белая роза, белые розы.

54.

Главное слово – существительное или
субстантивированная часть речи: никто
иной, всё знакомое.
Зависимое слово – все адъективные
слова
(прилагательное,
причастие,
местоимение-прилагательное,
порядковые
числительные,
количественное
числительное
в
косвенных падежах): белый цвет,
читающий ученик, весь день, первый
дом, двух учеников).

55.

Между компонентами словосочетаний
возникают атрибутивные отношения.
Согласование, как правило, является
предсказующей, но не обязательной
связью (слабая связь), за исключением
случаев, когда согласование совмещает
атрибутивное значение с комплетивным
(восполняющим) и таким образом
приобретает признаки сильной связи:
весёленькое дело, непостижимые вещи.
Средство связи – форма зависимого слова.

56.

Различают согласование полное и неполное.
При полном согласовании зависимое слово
принимает все формы главного слова,
насколько это позволяют грамматические
категории
обоих
слов:
новый
дом
(согласование в роде, падеже и числе), новые
дома (согласование в падеже и числе) и т. д.
Согласование считается полным и тогда,
когда главное слово обладает не всеми тремя
категориями: некто странный (согласование
в падеже, род и число главного слова
определяется
условно
(«условное
согласование»)).

57.

При неполном согласовании зависимое
слово согласуется с главным не во всех его
грамматических формах:
– наша врач, новая секретарь (отсутствует
согласование в роде, так как категория рода
зависимого слова является здесь семантической,
связана с обозначением пола лица). Это случаи
так называемого «смыслового согласования».
– два больших стола, две больших книги
(прилагательное
больших
согласуется
с
существительными лишь в падеже, не согласуясь
в числе, а числительное два согласуется с
существительными в роде, но не в падеже).

58.

Управление – вид подчинительной
связи, при котором зависимое слово
употребляется в форме, определяемой
лексико-грамматическими
свойствами
главного слова, то есть главное слово
требует постановки зависимого в
определённом падеже с предлогом или
без него (предложное и беспредложное):
читать книгу, изучать новое, помочь
ему; сестра друга, жду друга, два
друга, старше друга, жаль друга.

59.

Главное слово – практически
любая знаменательная часть
речи.
Зависимое
слово

существительное или любая
другая
субстантивированная
часть речи.
Средства связи – форма
зависимого слова, предлог.

60.

Между компонентами словосочетаний
при управлении возникают разные виды
отношений:
– объектные: увидеть дом;
– субъектные: приезд сестры;
– комплетивные: две сестры, вид
спорта;
– атрибутивные: человек высокого
роста;
– обстоятельственные: уйти из дома,
вернуться к утру, опоздать из-за аварии;
– объектно-атрибутивные: разговор с
отцом и др. синкретичные отношения.

61.

Различают
сильное
и
слабое
управление (термины ввёл А. М. Пешковский).
При сильном управлении главное
слово своим значением как части речи
вместе с частными грамматическими
значениями и словообразовательными
значениями
предсказывает
форму
зависимого слова, без которого главное
слово не может в полной мере
реализовать своего значения. Связь
предсказующая, обязательная.

62.

В качестве главного слова при сильном
управлении чаще всего выступают
переходные глаголы (изучать язык,
строить дом, читать роман), а также
ряд непереходных глаголов (достигнуть
цели,
радоваться
весне,
интересоваться музыкой, обрасти
волосами,
походить
на
отца,
нуждаться в помощи, придерживаться
правил, предаваться размышлениям,
отпроситься у преподавателя).

63.

При этом на силу управления нередко
оказывает
влияние
словообразовательное
значение, вносимое в глагол приставками:
вылепить из глины, отличаться от других,
заслонить от солнца, влюбиться в друга,
накричать на детей, согласиться с ним.
Склонны
к
сильному
управлению
числительные, некоторые существительные,
прилагательные и наречия: три друга, миллион
рублей, масса вопросов, долг перед народом,
полный энтузиазма, безучастный к горю,
похожий на отца, вдалеке от родины,
украдкой от сестры, старше брата.

64.

*Надо
учитывать,
что
сильноуправляющими могут
быть слова не во всех
сочетаниях:
– читать сказку: сильное
управление,
– читать детям: слабое
управление.

65.

При слабом управлении связь
зависимой формы существительного
с
главным
словом
является
необязательной, при этом значение
главного слова не реализуется через
зависимое слово, падеж зависимого
слова не диктуется главным словом:
читать с усердием, мыть водой,
благодарить за помощь.

66.

*Слабое управление может быть
приглагольным (стрелять из ружья,
благодарить за помощь), приименным
(перебои
в
снабжении,
похожий
внешностью, глубокий по содержанию),
и принаречным (слева от нас).
*Чётко
дифференцировать
случаи
сильного
и
слабого
управления,
падежного (именного) примыкания не
всегда легко, на этот счёт существуют
разные точки зрения.

67.

Падежное (именное) примыкание –
вид подчинительной связи, при
котором к главному компоненту
присоединяется косвенный падеж
имени существительного без предлога
или
с
предлогом
на
основе
атрибутивных,
обстоятельственноатрибутивных, комплетивных и др.
отношений: рабочие завода, сидеть
за столом, оказаться у реки.

68.

Характер связей при падежном
примыкании:
обязательная
(оказаться на берегу) или
необязательная (молчать на
уроке),
непредсказующая
(сидеть за столом, перед
окном, около окна).
Средство связи – порядок слов.

69.

*Способность к падежному примыканию
имеют многие падежи:
– Род. пад.: дорога от вокзала, прийти с
работы, сказать для смеха;
– Дат. пад.: ходить по лесу, лететь к Луне,
явиться по приглашению;
– Вин. пад.: прожить год, пробежать
километр, остаться на минуту, ехать в
Москву, положить под голову;
– Твор. пад.: идти лесом, войти со
звонком, заниматься перед экзаменом;
– Предл. пад.: рана в сердце, высоко в небе,
жить при школе, молчать на экзамене.

70.

*Надо учитывать, что в ряде
случаев
зависимые
падежные или предложнопадежные
формы
при
именном
примыкании
трудно отличить от слабого
управления
(пирожки
с
мясом, мечта о счастье).

71.

Примыкание

вид
подчинительной
связи,
при
котором к главному слову по
смыслу
присоединяется
неизменяемое слово или форма
слова:
поступить
честно,
бросить курить, идти напевая,
юбка мини.
Средство связи – порядок слов.

72.

Главное слово:
– изменяемые части речи: глагол в
личных
формах,
причастие,
существительное,
прилагательное,
числительное:
отказался
говорить,
громко говорящий, яйца всмятку, очень
большой, всегда веселый, третий справа.
– неизменяемые части речи: инфинитив,
наречие, слово категории состояния,
деепричастие: увидеть издалека, совсем
рядом, очень жаль, читая быстро.

73.

Зависимое слово (неизменяемые части речи):
1) наречие: повернуть направо, прогулка
верхом, очень молодой, говорить по-немецки;
2) неизменяемое прилагательное: пальто беж,
куртка хаки, соль экстра;
3) сравнительная степень прилагательных и
наречий: дети постарше, быть умнее, бежать
быстрее;
4) инфинитив: привычка курить, приехал
учиться;
5) адвербиализированное деепричастие: идет
прихрамывая, ест стоя;
6) неизменяемые притяжательные местоимения
его, её, их: его книга;
7) фразеологизм: работает спустя рукава.

74.

Примыкание
в
зависимости
от
обязательной / необязательной связи
характеризуется как тесное или нетесное.
Тесное примыкание встречается в
сочетаниях,
где
главное
слово
информативно недостаточно (например,
сущ. с абстрактной семантикой, глаголы
возможности, желания, волеизъявления,
слова категории состояния с модальной
семантикой и др.): желание уехать, велел
уйти, можно сказать, относиться подружески, выглядеть хорошо. Связь –
обязательная. Отношения – комплетивные.

75.

Нетесное
примыкание
встречается в сочетаниях, где
связь
необязательная:
рекомендую прочитать, очень
больно, пишет быстро, яйца
всмятку.
Отношения

объектные,
обстоятельственные,
атрибутивные.

76.

Синтаксические синонимы на
уровне
словосочетания

соединение однокоренных слов,
которые,
с
одной
стороны,
различаются по структуре, а с
другой стороны, выражают близкие
отношения.

77.

Синтаксические синонимы отличаются:
– способом выражения семантикосинтаксических отношений: шерстяное
платье / платье из шерсти;
– принадлежностью компонентов к
разным частям речи: украшать цветами /
украшение цветами;
– оттенками значения: жить у реки /
жить вблизи реки / жить возле реки;
– стилистической окраской: разговор об
экзамене / разговор в отношении
экзамена.

78.

*От синтаксических синонимов
следует отличать синтаксические
дублеты.
Синтаксические
синонимы
отличаются по смыслу или стилю,
дублетные формы равнозначны:
разговор о детях / разговор про
детей.

79.

1. Перераспределение предложных и
беспредложных словосочетаний: живу
Новгороде → живу в Новгороде; урок по
географии → урок географии.
2.
Замена
одной
предложной
конструкции другой: не приехать за
дождями → не приехать из-за дождей.
3. Изменение формы зависимого слова:
причина молчанию → причина молчания.

80.

Изменения в системе словосочетаний
связаны
со
следующими
синтаксическими явлениями.
1. Синтаксическое переразложение –
изменение
границ
между
компонентами словосочетания, которое
происходит в результате интонационносмыслового членения предложения: Я
люблю переулки Москвы, длинные,
узкие.

81.

2. Синтаксическое опрощение –
упрощение
синтаксических
конструкций
в
результате
экономии
языковых
средств:
яйца,
сваренные
всмятку → яйца всмятку,
работать
в
органах
внутренних дел → работать в
органах.

82.

3.
Синтаксическая
аналогия

образование неких универсальных средств
для выражения семантико-синтаксических
отношений.
Например,
активность
предлога по уже давно отмечена в
литературе: слесарь-ремонтник – слесарь
по ремонту.
*Еще в 70-е годы XX в. зафиксированы
такие официальные наименования: ателье
по ремонту верхнего платья; совет по
туризму; программа по добыче алмазов;
план по выпуску и др.

83.

4. Плеоназм – образование
словосочетаний в результате
речевой избыточности (речевые
ошибки): свободная вакансия,
прейскурант цен, памятный
сувенир.

84. Спасибо За внимание!!!

СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!!!
English     Русский Rules