Similar presentations:
Значение и свойство переносных образов псалтири
1.
1260. (09.03.2007 14:32) Господи,благослови1259. <Силин А.М.> О вечнозаветной Псалтири /фрагменты/ (09.03.2007 14:08)
Священные тексты Писания есть священные тексты по существу,а остальное,прибавленное в качестве
Предания к ним,есть всего лишь удачное или менее удачное толкование Писания. Ибо целостность и
всеобъемлемость Писания,явленного Духом Божиим Святым,не подлежит ни сомнению, ни
исправлению.Что касается Псалтири,которая одна из всех книг Писания органично и неразрывно
соединяет в себе ветхий и новый Завет,и в единой,нерасторжимой сущности Святого Слова являет
собой Завет вечный,то и в этом случае невозможно произвольно,как и безнаказанно(напр.,в
переложении с языка на язык),изъять из неё то,что неотъемлемо ей присуще и принадлежит как Книги
Священного Писания изначала - духовную целостность и цельность свою,которая,однако,принимая во
внимание совершенную поэтическую и образную составляющую Псалтири,обладает способностью не
только неподвижно сохранять себя,но возрастать и проявлять себя с большей силой и глубиной
в продолжение времени настоящего,реального бытия человека и Бога на небе и на земле.
Поэтому во время настоящего,как реального,бытия человека и Бога сегодня,в особенности же в
моменты переломные в жизни людей,в моменты болезненного,и вместе с тем животворного,
переложения бессмертного Слова Божия из сосуда(языка)ветхого в мехи(язык)новые - или с одного
предельно удалённого во времени языкового среза в другой,- поэтическое,т.е.бесконечно образное и
совершенное в Духе,живое тело Псалтири,как и,вместе с тем,весьма хрупкое и тонкое в Слове Божием
образование,способно несколько себя варьировать или,преображаясь,видоизменять подвижную во
времени образную(поэтическую)часть свою в тех пределах,в которых сказанное псалмопевцем в Духе
не затмевает,но наилучшим образом вскрывает глубинную сущность Божественной Песни,открывая
новые,не видимые ранее перспективы развития поэтической образности и целительного восполнения
духовного содержания пророческой Книги Псалмов,что совершенно зримо,отчётливо и определённо
выявилось в Славянской Псалтири на русском языке в использовании и развёртывании - там,где это
востребовано Духом - новозаветных поэтических образов и красок. Потому что переносный смысл
содержания псалмов,о котором без исключения говорят все толкователи их,в переводе с языка
на язык востребует для себя новых,свежих и ярких,как и доступных,понятных каждому конкретному
носителю языка,как и хорошо узнаваемых из традиционной Псалтири,образов и определений,которые
в наибольшей степени,в наилучшем виде подчёркивают и раскрывают этот глубинный,ускользающий,
и постоянно - во время человеческой жизни и человеческой же истории - продвигающийся ещё дальше
вглубь и в тайны Бытия Божия переносный(духовный)смысл,заключённый неисчерпаемым духовным
материалом(содержанием)в псалмах,собственно и являющийся непосредственным и сокровенным,
т.е.сделавшийся прямым во многих случаях,содержанием их и смыслом.
Да кто же возможет такое осилить в каноническом тексте Священного Писания в той же Божественной Псалтири?!
Отвечаю словами Господа:"невозможное человекам возможноБогу"(Лк.18,27).
Итак,переносный,или духовный,смысл,сокрытый как во всей Псалтири,так и в отдельных псалмах и
стихах её,в определённое Богом-Творцом - и вызволенным Им из небытия своего историческим и
духовным фактором - время,переходит,или перерастает,в основной,ведущий её смысл,не порывая
однако в том же духовном и историческом плане ни в малейшей степени с материнской основой
Псалтири в языке оригинала - еврейском,ни в малейшей степени с языком Богодухновенных
переложений - греческим и славянским,ни в подоплёке каждого конкретного образа её,ни в жизненной
или исторической её части как первопричины образования и выявления этого нового,скрытого до
времени для человека,переносного - более глубокого образного и духовного - смысла. Поэтому и
современное звучание ветхозаветной Псалтири в славянском её выражении на русском языке
включает в себя естественным образом как единородную и единосущную
первозданную свою составляющую,как материнскую,неискоренимую,основу свою,и недалеко уходит
от неё,или отходит настолько,чтобы можно было без особого труда восстановить и обозначить
её начальное,первообразующее смысловое ядро,как и уловить изменяющийся во времени смысл
переносных,движущихся образов,составляющих важнейшую и неотъемлемую часть пророчеств
Псалтири.А как ещё можно выразить в другом языке и в другом времени нечто неповторимое и
единственное в своём роде,если не через таковое же в своём роде неповторимое и единственное
языковое и образное естество,что и выявилось,и открылось нам в полной мере в настоящем,всегда
актуальном для Бога и человека,времени,ныне - в Славянской Псалтири на русском языке,
или вечнозаветном Послании Господа"Давида пророка и Царя песнь",каковым именно по самому
названию своему и явлено это Письмо сегодня Божиим Духом Святым в сердце сына человеческого
как сугубо присущее ему и никогда не преходящее в нём содержание жизни во Христе вечной,
ныне и присно,и во веки веков,аминь.