Личность как продукт и носитель лингвокультуры
личность
Языковая личность
Культурно-языковая личность
II. Многогранность и многослойность феномена ЯЛ. Когнитивные пространства ЯЛ.
Языковая личность многогранна. В теории МКК ее можно анализировать с точки зрения:
III. Национальная идентичность
Концепция языковой личности В.И. Карасика, основателя школы аксиологической лингвистики
Языковая личность в условиях общения – коммуникативная личность – характеризуется множеством признаков, которые можно
72.18K
Category: lingvisticslingvistics

Личность как продукт и носитель лингвокультуры. Лекция 6

1. Личность как продукт и носитель лингвокультуры

Лекция 6

2.

• 1. Как соотносятся понятия «личность», «языковая личность» и «культурно-языковая личность»?
• 2. В чем проявляется многогранность и многослойность феномена «языковая личность»? Какие
разграничения позволяют изучать «когнитивные пространства» личности?
• 3. Какие аспекты личности входят в понятие «национальная идентичность»? Охарактеризуйте
важнейшие из них с точки зрения влияния на процессы МКК.
• Литература:
1. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987.
2. Караулов Ю.Н. Что же такое «языковая личность»? // Этническое и языковое самосознание. М.,
1995. С. 63-65.
3.Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? М.,2003. с.40-52, с.52-68, с. 68-70.
4. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград, 2002. С.4-100.
5.Леонтович О.А. 2003. с. 107-116, с.137-140, 150-156, 160-252.
5. Меньшикова С.И. Формирование языковой личности как проблема культуры. с. 208-210.

3. личность


Психика личности – отображение в сознании человека его взаимодействия с другими людьми, а
также средство социальной регуляции актуальной деятельности. Сама эта деятельность
осуществляется по образцам, в которых воплощен опыт данного лингвокультурного сообщества.
Психика личности хранит образцы деятельности, является каналом социальной регуляции
деятельности личности, независимо от ее осознанного желания. У человека, в отличие от
животного, имеет место социальное отражение действительности, которое дает возможность
регулировать и направлять свои действия к определенной цели, а также предвидеть их
последствия.
• Социальная психика – система взглядов, убеждений, этических оценок, эстетических вкусов,
чувств, настроений и т.п., присущих большим группам людей, классам, обществу в целом.
• Индивидуальное сознание интериоризует (присваивает на внутреннем уровне, через речь)
аксиологические сущности (систему ценностей, оценок, убеждений), то есть общественное
сознание языкового коллектива становится содержанием индивидуального сознания.
Индивидуальное сознание как высшая специфическая человеческая форма отражения
формируется и развивается в предметно-практической деятельности человека, в его общении с
другими людьми. В таком понимании индивидуальное сознание – определенная проекция
общественного сознания (Зимняя 1993).

4.

• Носителем индивидуального сознания является личность как член общества, способный к
коммуникации.
• Сепир выделял 5 определений термина «личность»:
• 1) философское определение (личность как инвариант опыта)
• 2) физиологическая
• 3) психофизическая личность (бесконечно изменяющаяся реактивная система)
• 4) социологическая личность (постепенно пополняющаяся сущность)
• 5) психиатрическая личность (сущностно неизменная реактивная система)
(Сепир 1993)

5.

• Таким образом, личность – это, в первую очередь, реактивная система во всем
многообразии ее проявлений, сущностно неизменная, но претерпевающая в своем развитии
некоторые изменения, вызванные пополнением и корректировкой, инвариантная
совокупность опыта, как индивидуального, так и социального.
• Индивид становится личностью в процессе социализации. Генезис личности не может быть
полностью объяснен биологически, хотя и предопределен анатомическим и
физиологическим складом индивида.
• Не менее важными, чем биологические, следует считать социально-психологические
факторы.
• В различных мировых культурах социализация личностных черт постепенно формирует
предрасположенность к специфическим психологическим свойствам людей в разным
культурах мира.

6.

• В.В. Красных, вслед за психологами и психолингвистами использует этот термин как
процесс становления личности, вхождение ребенка в социум, и прежде всего в этнос,
национальное лингвокультурное сообщество, в свою культуру.
• М. Херсковиц разграничивает понятия «социализация» и «инкультурация».
• Социализация понимается как вхождение в общество, приобретение опыта, необходимого
для выполнения социальных ролей.
• Инкультурация – вхождение в культуру, освоение ее характерных черт (мировидение,
поведение), формирование в результате когнитивного, эмоционального, поведенческого
сходства человека с представителями определенной культуры и отличие его от членов
других культурных сообществ.

7. Языковая личность

Большую популярность в современной науке имеет учение о языковой личности (Богин, Караулов,
Сидоров, Сухих, Taylor и др.). Термин был введен Ю.Н. Карауловым в 1982 г., но до сих пор не
существует единой и признанной всеми трактовки этого понятия. В 1995 г. на конференции
«Этническое и языковое самосознание» Ю.Н. Караулов предложил некоторые результаты
обобщения и осмысления различных пониманий этого понятия и представил 3-частную структуру
данного понятийного поля:
1) языковая личность: область лингвистики, часть предмета, субъект, осмысливающий мир и
отразивший его в своей речи; индивид; автор текста; носитель языка; информант; говорящий;
2) языковая личность специалиста-филолога; персонаж художественного произведения; конкретная
историческая личность; национальная языковая личность;
3) научная парадигма «человек и язык»; антропологическая лингвистика; национальная культура;
модель языка; знания о языке; знания о мире; языковая картина мира; тезаурус языковой личности;
языковое сознание; национальное самосознание; менталитет народа; ментальное пространство
носителя языка; внутренний лексикон языковой личности; психолингвистический эксперимент;
прецедентный текст (Караулов 1995).

8.

Само явление языковой личности было описано Ю.Н. Карауловым в 1989 г. в виде структуры
трех уровней:
1) вербально-семантический (предполагает нормальное владение языком для носителя, а для
исследователя – традиционное описание формальных средств выражения значений;
2) когнитивный, единицами которого являются понятия, идеи, концепты, которые
складываются у каждого индивида в более или менее упорядоченную систематизированную
картину мира, отражающую иерархию ценностей. Когнитивный уровень охватывает
интеллектуальную сферу личности, давая исследователю выход через язык, через процессы
говорения и понимания – к знанию, сознанию, процессам познания человека;
3) прагматический (предполагает цели, мотивы, интересы, установки, интенциальности). Этот
уровень анализа языковой личности обеспечивает закономерный переход от оценок ее речевой
деятельности к осмыслению реальной действительности в мире (Караулов 1989).

9. Культурно-языковая личность

Культурно-языковая личность представляет собой единство коллективного
индивидуального, которые существуют в неразрывной связи друг с другом.
и
С одной стороны, коллективная память и коллективные аспекты языка складываются из
многократно повторенного индивидуального опыта – сложной мозаики индивидуальных
впечатлений, словоупотреблений, коммуникативных стратегий и т.д.
С другой стороны, индивидуальная личность формируется на основе коллективного опыта и
коллективной памяти. Идентичность языковой личности не может сложиться вне
человеческого общества, так как она предполагает отождествление себя с другими и анализ
себя на фоне других.
Таким образом, языковая личность представляет собой сложное переплетение коллективного,
преломленного через призму индивидуальности, и индивидуального, вкрапленного в
коллективное. Члены языкового сообщества усваивают то, что кажется им целесообразным и
действенным для выживания в среде других людей.

10. II. Многогранность и многослойность феномена ЯЛ. Когнитивные пространства ЯЛ.

Согласно Ю.Н. Караулову, собственно языковая, или словарная, личность есть закрепленный
преимущественно в лексической системе базовый национально-культурный прототип
носителя определенного естественного языка, составляющий вневременную и инвариантную
часть структуры речевой личности (Караулов 1987). Языковой, коллективной личности
противопоставляется личность индивидуальная, говорящая. Деление это условно, одно не
может существовать без другого. Как коллективная, так и индивидуальная ЯЛ важны на всех
уровнях системно-динамической модели МКК.
Языковая личность в МКК – национально-специфический тип коммуниканта, обладающий
культурно-обусловленной ментальностью, картиной мира и системой ценностей,
придерживающийся определенных когнитивных подходов, языковых, поведенческих и
коммуникативных норм и потенциально способный к межкультурной трансформации.
Языковая личность – «совокупность способностей и характеристик
обусловливающих создание им речевых произведений (текстов)» (Караулов 1989).
человека,

11. Языковая личность многогранна. В теории МКК ее можно анализировать с точки зрения:

• 1) коллективности/индивидуальности
2) универсальности/национальной специфичности
• 3) психофизиологических характеристик
• 4) социальной принадлежности
• 5) менталитета
• 6)лингвокогнитивных подходов
• 7) уровня владения языком
• 8) тезауруса
• 9) концептосферы
• 10) картины мира
• 11) иерархии ценностей

12.

Каждый человек говорящий, языковая личность в концепции В.В. Красных обладает некоторым
набором знаний и представлений, которые могут носить как индивидуальный, так и коллективный
характер.
Знания понимаются как некие информационные содержательные единицы, которые требуют не
столько интеллектуальной творческой работы, сколько работы памяти. Их совокупность
представляет собой структурированную иерархическую систему. Они хранятся в долгосрочной
памяти, имеют устойчивую форму, объективны, представляют собой коллективное достояние.
Представления представляют собой собственно представления, образы, связанные с ними оценки и
коннотации. Это субъективное отражение связей и отношений действительности, которое
эмоционально и субъективно.
Дюркгейм писал: Каждый из нас двойственен: с одной стороны мы обладаем коллективным
сознанием, включающим верования и представления, которыми мы владеем совместно с другими,
по традиции, согласию. С другой стороны мы обладаем индивидуальным сознанием, содержащим
идеи и образы, которые нам присущи и которые мы получаем с помощью опыта и рассудка.
Общество гармонизирует эти два состояния.

13.

• В.В. Красных, Д.Б. Гудков выделяют три типа когнитивных пространств:
• 1) Индивидуальное когнитивное пространство (ИКП) – структурированная совокупность
знаний и представлений, которой обладает любая языковая личность, каждый человек
говорящий
• 2) Коллективное когнитивное пространство (ККП) – структурированная совокупность
знаний и представлений, которыми обладают все личности, входящие в определеный
социум
• 3) Когнитивная база данного лингво-культурного сообщества (КБ) – определенным образом
структурированная совокупность необходимых и обязательных знаний и национальнодетерминированных минимизированных представлений определенного ЛКС, которой
обладают все носители данного национально-культурного менталитета.
• КБ – нежестко ограниченная совокупность культурных предметов, представляющая собой
открытое множество, способное к изменениям. Она включает национально-прецедентные
феномены (прецедентное имя, прецедентную ситуацию, прецедентное высказывание и
прецедентный текст)

14.

• Многослойность языковой личности возрастает по мере включения ее в
более крупные культурно-языковые сообщества. Сложное сочетание
психофизиологических, социальных, национально-культурных, и языковых
различий приводит к тому, что на уровне МКК объем расхождений достигает
критической массы. Поэтому межличностное взаимодействие на этом уровне
требует качественных изменений, которые воплощаются в форме
трансформации личности как обязательного условия успешного
межкультурного общения.

15. III. Национальная идентичность

В.В. Красных и М.Херсковиц полагают, что процесс инкультурации, вхождения индивидуума
в культуру, освоение и присвоение присущих ей черт мировидения, поведения длится всю
жизнь человека. Но культура – это не только шедевры живописи или архитектуры, это и
народные представления, и базовые оппозиции, и мировосприятие, и стереотипы.
Следовательно, само вхождение в культуру, которое разрешает этническое самоопределение с
одной стороны, и позволяет говорить о межкультурных различиях с другой, завершается рано,
едва ли не одновременно с формированием характера, а затем личности. Ж. Пиаже считал, что
в 6-7 лет ребенок приобретает первые знания о своей этнической принадлежности (это первый
этап формирования этнической идентичности).
Современные исследования показывают, что диффузная идентификация с этнической группой
может наблюдаться у детей в 3-4 года. Дети-билингвы уже в 5-6 лет различают «своих» и
«чужих». Пиаже считает, что в 8-9 лет дети уже четко идентифицируют себя со своей
этнической группой, в них просыпаются национальные чувства, а в 10-11 лет этническая
идентичность формируется в полном объеме. Чем старше ребенок, тем сложнее проходит
аккультурация в чужую культуру (при выезде семьи за границу, например).

16.

1. Личность вносит в коммуникацию, проявляет в общении свой менталитет, выраженный в
виде мыслительных моделей, концептов и ценностных доминант.
2. Характер коммуникативной деятельности ЯЛ во многом определяется типичными
национально-культурными чертами, в различной степени выраженными в том или ином
индивидууме.
3. Личность воспринимает мир через призму языковой картины мира (ЯКМ), которая частично
«впитывается с молоком матери», а частично вырабатывается под влиянием окружения.
4. Все выше указанные факторы (менталитет, национальный характер, ЯКМ), так же как и
индивидуальные черты конкретной языковой личности, оказывают влияние на набор
используемых в коммуникации средств (тезаурус, невербальные формы общения,
коммуникативные стратегии и т.п.).

17.

5. Языковая личность – это своего рода фрейм. Коммуниканты достраивают в своем сознании
портрет партнера по общению, опираясь на эту проекцию, контекст общения и фоновые
знания о мире.
6. При вступлении в контакт с другой культурой возникает диссонанс менталитетов, картин
мира, ценностных ориентиров, тезаурусов, вызывающих кризис идентичности ЯЛ и
культурный шок.
7. Личность узнает о коммуникативных сбоях посредством обратной связи. Из соображений
целесообразности, безопасности и комфортности ЯЛ корректирует различные аспекты своего
коммуникативного поведения.
8. Движение коммуникантов навстречу друг другу, которое выражается в трансформации
различных аспектов общения, приводит к формированию межкультурной языковой личности.
Такая трансформация требует активности, осознания культурных различий и модификации
культурных подходов. В обратном случае языковая личность останется на стадии
маргинальности.

18. Концепция языковой личности В.И. Карасика, основателя школы аксиологической лингвистики

1. Человек осознает свою личность в рамках своей принадлежности этносу и исчисляемой совокупности социальных групп и
в границах своей уникальной личности.
2.Такое осознание фиксируется в языковом сознании и коммуникативном поведении и может быть объективировано при
помощи используемых в лингвистике специальных исследовательских процедур.
3. Языковое сознание членится на важные фрагменты осмысления действительности, которые имеют вербальное выражение и
допускают этнокультурное, социокультурное и личностно-культурное измерения.
4. Коммуникативное (вербальное) поведение выражается в текстах, возникающих в ситуациях общения и характеризующих
участников общения как принадлежащих этнокультурной и социокультурной общности и как индивидуумов.
5. Типизируемые ситуации общения соотносятся с фрагментами осмысливаемой действительности , при этом выделение и
типизация коммуникативных ситуаций и фрагментов мира зависит от степени их значимости для индивидуума, социальной
группы и этноса, т.е. в основе значимого выделения тех или иных признаков лежат ценностные приоритеты.
6. Можно выделить а) типы языковых личностей, для которых ведущим моментом будет осознание и переживание своей
этнокультурной либо социокультурной идентичности; б) типы концептов, определяющих этнокультуру, социокультуру либо
индивидуальную личность; в) типы дискурса, возникающего для поддержания и развития этнокультуры, социокультуры и
индивидуально-личностной культуры человека.
7. Языковая личность едина в ее различных проявлениях и аспектах изучения: изучая личность, мы должны прийти к
специфическим для этой личности концептам и типам дискурса; моделируя концепты, мы выявляем характеристики
типизируемых личностей и типов дискурса; выделяя типы дискурса, мы с иных позиций устанавливаем характеристики
личностей и определяем организующие тот или иной дискурс концепты.

19.

Языковую личность можно охарактеризовать с позиций языкового сознания и речевого поведения, т.е. с
позиций лингвистической концептологии и теории дискурса. Языковое сознание проявляется в речевой
деятельности, т.е. в процессах говорения и понимания, содержится в стереотипах поведения, зафиксированных
в языке, в значениях языковых единиц и смыслах текстов. Речевая деятельность осуществляется индивидом и
обусловлена его социопсихофизиологической организацией.
В речевой организации человека можно выделить пять аспектов:
1) языковая способность как органическая возможность научиться вести речевое общение (это психика и
соматика человека);
2) коммуникативная потребность, т.е. адресатность, направленность на коммуникативные условия, на
участников общения, языковой коллектив, носителей культуры;
3) коммуникативная компетенция как выработанное умение осуществлять общение в его различных
регистрах для оптимального достижения цели;
4) языковое сознание как активное вербальное «отражение во внутреннем мире мира внешнего» (Лурия 1998);
5) речевое поведение как осознанная и неосознанная система поступков, раскрывающих характер и образ
жизни человека.

20. Языковая личность в условиях общения – коммуникативная личность – характеризуется множеством признаков, которые можно

рассматривать в ценностном, понятийном и
поведенческом аспектах.
Ценностный аспект языковой личности – это нормы поведения, закрепленные в языке. На основе анализа
паремиологических высказываний В.И. Карасик выделяет восемь классов поведенческих норм, имеющих моральный
или утилитарный характер:
1) Нормы взаимодействия («Нельзя причинять вред своим», «Люди должны помогать друг другу (особенно в трудное
время)», «Нельзя бросать людей в беде», «Нельзя быть неблагодарным», «Нельзя быть трусом»).
2) Нормы жизнеобеспечения («Следует трудиться», «Следует выполнять свое дело хорошо», «Нельзя терять время»,
«Следует поддерживать чистоту», «Следует надеяться на лучшее»).
3) Нормы контакта («Следует быть честным», «Следует думать об интересах других людей», «Не следует слишком
много говорить», «Не следует быть (чересчур) любопытным», «Не следует быть высокомерным»).
4) Нормы ответственности («Нужно отвечать за свои действия», «Нужно признавать свои ошибки», «Нужно
исправлять свои ошибки», «Не следует исправлять дурной поступок другим дурным поступком»).
5) Нормы контроля («Следует быть справедливым», «Нельзя руководить, не имея на это права», «Следует
контролировать подчиненных», «Не следует поручать одно дело (слишком) большому числу людей»).
6) Нормы реализма («Следует знать правду», «Следует полагаться на себя», «Следует предпочесть наиболее реальное
благо (и наименьшее зло)», «Не следует (слишком) рано подводить итоги»).
7) Нормы безопасности («Следует быть осторожным», «Следует советоваться с людьми», «Следует быть
экономным», «Не следует принимать необдуманное решение»).
8) Нормы благоразумия («Нужно следить за своим здоровьем», «Не следует постоянно тревожиться», «Не следует
работать без отдыха», «Не следует суетиться»).

21.

Рассмотрение коммуникативной личности в понятийном аспекте позволяет охарактеризовать свободу
языкового знака и установить типы общения, характеризующегося стандартностью, с одной стороны, и
нестандартностью, креативностью, с другой стороны. Есть сфера и жанры речи в большей степени
открытые либо стандартной, либо креативной коммуникации. Если стандартная коммуникация всегда
направлена на адресата, то креативная может быть не направлена на другого. Креативное общение
характеризуется относительной свободой языкового знака, возможностью неоднозначного осмысления,
высокой контекстной зависимостью, актуализацией внутренней формы и плана выражения знака.
Коммуникативная личность в поведенческом аспекте – наиболее конкретное проявление языковой
личности в речевых действиях, имеющих мотивы, цели, стратегии и способы их реализации.
Коммуникативные стратегии, представляющие собой реализацию интенций участников общения, в
значительной мере зависят от принятых в данной лингвокультуре доминант поведения. Доминанты
поведения закреплены в оценочных пресуппозициях значений слов и высказываний, в принципах
общения. В.И. Карасик предлагает дополнить известные коммуникативные принципы солидарности
(Грайс) и такта (Лич) принципами самозащиты и разведки. Эти принципы некооперативного поведения
обычно камуфлируются и проявляются в различных манипуляциях, псевдоаргументации, объектами
которой являются адресат-оппонент и адресат-публика (Карасик 2002).
English     Русский Rules