87.10K
Category: russianrussian

Выразительный потенциал прилагательных и местоимений

1.

1.
2.
Межразрядовая диффузия имен
прилагательных как источник
выразительности.
2. Стилистические возможности
местоимений.

2.

Кравченко
А.В.
Язык и восприятие.
Когнитивные
аспекты
языковой
категоризации. – Иркутстк, 2004.
Шведова Н.Ю., Лопатин
В.В. Краткая
русская грамматика. – М., 1989.

3.

Высокий выразительный потенциал
прилагательных определяется:
Категориальной семантикой;
Обозначают признаки, способные к
градации;
Обладают специальной грамматической
категорией для ее отражения.

4.

Градуальность
как основа оппозиции форм
в составе категории степеней сравнения.
Неоднородность качественных
прилагательных в плане их способности
отражать градуальность: качественнооднородные и качественно-градуальные
прилагательные.

5.

Содержат в своем значении указание на
неоднородность качества.
холодноватый
Не очень
холодный
холоднущий
Очень холодный
холоднейший
Самый холодный
холодный

6.

-енн-
(восторженный)
-ительн- (доверительный)
-онн- (протяженный)
-альн- (колоссальный)
-ивн- (экспрессивный)
-л- (облезлый)

7.

Преимущественно
качественноградуальные прилагательные,
обозначающие качества внутренне
присущие предмету (вес, цвет, запах…).
Уже степень качественной неоднородности
у прилагательных с семантикой структуры
предмета, места, времени.
Незначительная степень градуальности
характерна для прилагательных с
семантикой функции, цели, способа,
причины, следствия.

8.

Предельно
высока степень градуальности
(-айш/-ейш + приставки наи-, сверх-,
супер-, ультра-).
Высокая, но не предельная степень
признака (-айш/-ейш + приставки раз-,
пре-: формы на –ее/-ей).
Качественная неоднородность и степень
признака выше нормы (суффиксы –е, -ше, ее/-ей, -ист).
Пониженная степень признака (-оват/еват, -оньк/-еньк).

9.

Признаковая
семантика инвариантна для
всех разрядов.
Транспозиция прилагательных одного
лексико-грамматического разряда в
другой.
Семантические сдвиги.
Развитие несвойственных грамматических
возможностей.

10.

Явления,
нарушающие нормы СРЯ.
Не имеют аналогичных образований в
предшествующие этапы развития языка.
Могут выражать грамматическое значение,
которое не свойственно данной
грамматической форме.
Могут быть созданы посредством
присоединения не существующего в языке
форманта.

11.

Реально не существующие в узусе языковые
явления.
Не закреплены законами СРЯ.
Предполагают обязательное существование
подобных образований в системе русского языка
на современном этапе, либо в в предшествующие
периоды.
Созданы при помощи формантов, употребительных
в СРЯ и присущих той части речи, к которой
относится потенциальная форма.
Способна заполнять пустые клетки парадигм.
Этим словом – куда громовее, чем
громом/Пораженная, прямо сраженная в грудь (М.
Цветаева).

12.

Потенциальные
грамматические формы
Собственно окказиональные
грамматические формы
Морфологическая
разновидность слова, которая
не существует в языковой
системе, но появление которой
обеспечивается возможностями
языковой системы и реализует
тенденцию языка к заполнению
пустот неполных парадигм
Морфологическая
разновидность слова, которая
отсутствует в языковой системе
и появление которой приводит
к избыточности парадигмы;
возникновение такой формы
является результатом
сознательного творческого
процесса, а ее существование
поддерживается контекстом
О, как воздух резок:/ Резок,
реже гребня (М. Цветаева)
Краткие формы
прилагательных – цедок,
гудок, ливок, веек

13.

«Позиция,
занимаемая местоимением в
предложении, есть позиция,
резервируемая языком для имени. Таким
образом, местоимение - это не то, что
употребляется вместо имени, а то, что
предшествует имени, или протоимя» (А.В.
Кравченко).

14.

Дейктическая
(указательная) функция
местоимений - отсылка к участникам
речевого акта или речевой ситуации
(личные местоимения 1 и 2 лица).
Анафорическая (заместительная) функция
– отсылка к данному высказыванию или
тексту, в который они входят (личные
местоимения 3 лица, указательные,
возвратные, относительные).

15.

Средство
создания плавности и
мелодичности речи.
Средство передачи различных чувств.
Средство обозначения лирического героя.
Средство создания речевой
характеристики персонажа.
Обозначение противоборствующих сторон.
English     Русский Rules