Similar presentations:
Лексичні та фразеологічні норми. СУЛМ. Типові помилки
1.
УКРАЇНСЬКІ СТУДІЇКУЛЬТУРА УСНОГО і ПИСЕМНОГО МОВЛЕННЯ
Лексичні та фразеологічні норми
СУЛМ
Типові помилки
Практичне заняття з елементами квесту
2.
ТИПОВІ ЛЕКСИЧНІ ПОМИЛКИ1. Уживання слів у невластивому значенні.
2. Порушення лексичної сполучуваності слів.
3. Сплутування паронімів, омонімів.
4. Неточний вибір синонімів та антонімів.
5. Тавтологія.
6. Плеоназми.
7. Уживання слів, не властивих українській мові (як правило,
росіянізмів та англізмів).
8. Недоречне вживання стилістично маркованих слів (не властивих
зображуваній епосі, стилістично не вмотивованих).
9. Використання діалектизмів, жаргонізмів, вульгаризмів тощо.
10. Вживання слів-покручів, суржику, лайливої лексики.
*Розгляньте уважно ці світлини. Якого типу лексичних
промилок припустилися автори рекламних бігбордів?
3.
Ключідо таємниць
української
лексикології
Віртуальний квест
4.
Хід і правила квесту1. У квесті беруть участь студенти підгрупи,
кожен бореться за свій рейтинг у грі
самостійно.
2. Квест складається з 10 етапів-завдань.
3. Мета учасників – заробити максимальну
кількість балів на кожному етапі.
4. Дозволено користуватися довідковими
джерелами в межах відведеного часу.
5. Учасники надсилають відповіді
у чаті,
електронною поштою
або гугл-формами
протягом визначеного часу.
5. Гравці виявляють толерантність,
витримку, кмітливість і наполегливість.
6. І всі посміхаються!
5.
Ключ 1Відгадайте слово
Сім підказок до одного слова
Завдання учасників гри — якнайшвидше визначити слово за
сімома підказками, які почергово з’являтимуться на окремих
слайдах.
Після кожної підказки ви маєте надіслати відповідь
електронною поштою протягом 40 секунд.
Ви можете змінювати свою думку після кожної спроби,
давати різні варіанти відповідей, зараховано буде лише
правильну.
За правильну відповідь ви отримаєте:
з першої спроби – 7 балів,
з другої спроби — 6,
з третьої — 5,
з четвертої – 4,
з п’ятої - 3,
з шостої – 2,
з сьомої – 1 бал.
6.
1-а підказкаВін складався зі ста томів і був створений
арабським мовознавцем аль-Фірузабаді
(1329 – 1414).
Він одержав назву «Камус», тобто
«Океан».
Його вважають найбільшим за всю історію
людства.
Його авторитет був настільки високим, що
відтоді всі подібні твори арабські
мовознавці називали саме так – «Океан».
Що це за слово?
Замість слова “він” треба підставити іменник.
Правильна відповідь – 7 балів.
7.
2-а підказкаВін був найдавнішим друкованим в
Україні й побачив світ 1596 року в місті
Вільно.
Він мав назву «Лексисъ сирѣчъ реченія
въкратъцѣ събранны и из словенского
языка на простый рускій діялектъ
истолкованы».
Його автром був Лаврентій Зизаній
(Тустановський).
Що це за слово?
Замість слова “він” треба підставити іменник.
Правильна відповідь– 6 балів.
8.
3-я підказкаВін має синоніми:
глосарій
лексикон
Що це за слово?
Замість слова “він” треба підставити іменник.
Правильна відповідь – 5 балів.
9.
4-а підказка“Це Всесвіт в алфавітному
порядку”, сказав про нього Анатоль
Франс.
Що це за слово?
Замість слова “він” треба підставити іменник.
Правильна відповідь – 4 бали.
10.
5-а підказкаМаксим Рильський назвав його
пишним яром, а не сумним
проваллям.
Що це за слово?
Замість слова “він” треба підставити іменник.
Правильна відповідь – 3 бали.
11.
6-а підказкаЩоб ним користуватися,
обов'язково треба знати алфавіт.
Що це за слово?
Замість слова “він” треба підставити іменник.
Правильна відповідь - 2 бали.
12.
7-а підказкаВін може бути
енциклопедичним або лінгвістичним,
одномовним чи перекладним,
тлумачним,
етимологічним,
історичним,
орфографічним...
Що це за слово?
Замість слова “він” треба підставити іменник.
Правильна відповідь – 1 бал.
13.
Гра «Вірю – не вірю»Хід гри:
Завдання учасників – визначити,
правильними чи хибними є
твердження (на наступному
слайді).
На обдумування кожної тези – 40
секунд.
На виконання всього завдання й
надсилання відповіді – 4 хв.
За кожну правильну відповідь –
1 бал.
Лист-відповідь має виглядати
так:
1… 2… 3… 4… 5… 6… 7…
(замість крапок слід поставити знаки
плюс + чи мінус – біля цифр, які
відповідають номерам тверджень )
Ключ 2
Гра
“Вірю – не вірю”
Походження слів
Сім правильних
відповідей – 7
балів!
І другий ключ у
вас в кишені!
14.
Гра « Вірю - не вірю, або Чи вони родичі?»Отже, чи вірите ви, що:
1. Полька, один з найпопулярніших європейських танців, завдячує
своєю назвою Польщі, звідки й походить цей народний танок.
2. Український іменник пільга і російський льгота – це словародичі, які походять від давньослов'янського іменника льга – "воля,
полегшення" (порівняйте рос. нельзя, вольготный).
3. Прикметник солодкий походить від слова солоний.
4. Прикметник хороший веде своє походження від імені
праслов'янського бога сонця Хорса.
5. Серед київських топонімів, пов’язаних з давніми поселеннями
представників різних народів, що мешкали в місті і його околицях
(Татарка, Німецька слобода, Латинський квартал), назва історичної
місцевості Китаїв (Китаєве) походить від слів Китай, китайці.
6. Слово шпаргалка походить з латинської мови, де воно означало
«пелюшки».
7. Слова сорочка і сорока етимологічно споріднені, тобто походять
з одного давнього кореня.
Ключ 2. Вірю – не вірю.
Походження слів
7 балів
15.
◦1. Ні. Полька є чеським народним танцем. Легенда розповідає, що народилася полька
в чеському селі поблизу міста Йічин, 1835 року її вперше станцювали в Празі, а згодом
вона стала найпопулярнішим танцем у Європі. Походження назви полька вчені пов'язують
з чеським словом pulka "половинка" – основним рухом цього танцю.
◦
2. Так.
◦
3. Так. Прикметник солодкий походить від праслов'янського *soldb "солоний". На
думку етимологів, значення слова розвивалося так: первинне *soldb "солоний", потім
"присмачений, приправлений" (не лише сіллю), далі – "смачний" і, нарешті, "солодкий".
4. Так. Це одна з версій походження слова.
5. Ні, з китайцями ця місцевість на півдні Києва ніяк не пов’язана. За однією з версій,
назва походить від давнього слов’янського слова “китай” – укріплення, фортеця, плетінь,
набитий землею. Інша гіпотеза пов’язує топонім з іменем князя Андрія Боголюбського,
прозваного Китаєм, який наприкінці 12-го ст. заснував тут палац-фортецю.
6. Так.
7. Ні, спільнослов’янська назва пташки сорока (sorka) не пов’язана зі словами сорок і
сорочка. А от ці два слова – родичі. За однією з версій, східнослов’янський за
походженням числівник сорок походить від назвимішка “сорок“, в який клали саме чотири
десятки соболиних шкурок (набір на шубу), або ж від назви самої цієї шуби з сорока
шкурок. Поступово назва мішка чи одягу перейшла на назву чотирьох десятків, і так
утворився числівник сорок. А слово сорочка – форма жіночого роду від цього ж іменника
сорок.
Відповіді
Гра « Вірю - не вірю, або Чи вони родичі?»
16.
Ключ 3СТИЛІСТИЧНІ МОЖЛИВОСТІ СИНОНІМІВ
ДИВУВАТИ
ВРАЖА́ТИ
ЧУДУВА́ТИ розм.
ЗАЧУДО́ВУВАТИрозм.
ПРИГОЛО́МШУВАТИ (над
то сильно дивувати)
ОШЕЛЕШУВАТИ розм.
ЕПАТУВА́ТИ
книжн. (порушенням
загальноприйнятих норм,
правил)
17.
Синонімічні скарби української мови справдіневичерпні.
Двотомний «Словник синонімів української мови» (1999
– 2000) подає
понад 50 синонімів до слова говорити,
близько 40 синонімів слово завірюха,
27 синонімів до дієслова іти,
22 синоніми до слова дивитися.
А от «рекордсменом» за кількістю синонімів є слово
бити – близько 80-ти!
Порівняно з цими словами лексема горизонт виглядає
скромніше, оскільки має «лише» 12 синонімів.
Ось деякі з них:
обрій, небозвід, небосхил, крайнебо, виднокруг,
овид.
Завдання:
доберіть ще хоча б один синонім до слова горизонт –
і заробіть 1 бал!
Відповідь надішліть за 1 хвилину електронним листом
Лексична мозаїка Синоніми
1 бал
18.
Тест «Добери синонім»1. Автохтон (книж.)
а) абориген;
б) двигун;
в) автогонщик.
4. Комонник (заст.)
а) вершник;
б) комірник;
в) швейцар.
2. Адепт (книж.)
а) перемикач;
б) послідовник;
в) ад’ютант.
5. Копистка
а) підкова;
б) стіжок (сіна);
в) мішалка.
3. Аннали
а) мережа (каналів);
б) метод, прийом;
в) літопис.
6. Лемішка
а) лезо (плуга);
б) каша;
в) ложка.
19.
Тест «Синоніми: не пара»Визначте, які пари слів не є синонімами
1.
3.
5.
а) наріжний, кутній;
б) вважати, рахувати;
в) гребувати, гидувати.
2.
а) плівка, стрічка;
б) арсенал, зброярня;
в) актор, митець.
а) блукати, подорожувати;
б) бродити, тинятися;
в) швендяти, вештатися.
а) плекати, виховувати;
б) плебей, простолюдин;
в) стрічка, рядок.
4.
а) хиба, вада;
б) недоліки, нестатки;
в) пара, двійко.
6.
а) горизонт, видноколо;
б) овид, ґедзь;
в) обрій, небосхил .
20.
ВІДПОВІДІ. Тест «Синоніми: не пара»Визначте, які пари слів не є синонімами
1.
3.
5.
а) наріжний, кутній;
б) вважати, рахувати;
в) гребувати, гидувати.
а) плівка, стрічка;
б) арсенал, зброярня;
в) актор, митець.
а) блукати, подорожувати;
б) бродити, тинятися;
в) швендяти, вештатися .
2.
а) плекати, виховувати;
б) плебей, простолюдин;
в) стрічка, рядок.
4.
а) хиба, вада;
б) недоліки, нестатки;
в) пара, двійко .
6.
а) горизонт, видноколо;
б) овид, ґедзь;
в) обрій, небосхил .
21.
Тест «Антоніми: боротьба протилежностей»Визначте, в якому рядку слова утворюють антонімічну
пару:
1.
3.
5.
а) корисний - шкідливий;
б) вигідний - надійний;
в) благотворний - мерзенний.
2.
а) різноманітний - багатогранний;
б) подібний - різний;
в) схожий - індивідуальний.
а) рідкий - звичайний;
б) дивовижний - рідкий;
в) рідкий - густий.
4.
а) брутальний - ніжний;
б) грубий - товстий;
в) лагідний - потворний.
а) рухомий - динамічний;
б) рухливий - в’ялий;
в) свіжий - активний.
6.
а) доводити - спростовувати;
б) заперечувати - наполягати;
в) аргументувати - пояснювати.
22.
ВІДПОВІДІ Тест «Антоніми: боротьба протилежностей» - 1Визначте, в якому рядку слова утворюють антонімічну пару:
1.
3.
5.
а) корисний - шкідливий;
б) вигідний - надійний;
в) благотворний - мерзенний.
2
а) різноманітний - багатогранний;
б) подібний - різний;
в) схожий - індивідуальний.
а) рідкий - звичайний;
б) дивовижний - рідкий;
в) рідкий - густий.
4.
а) брутальний - ніжний;
б) грубий - товстий;
в) лагідний - потворний.
а) рухомий - динамічний;
б) рухливий - в’ялий;
в) свіжий - активний.
6.
а) доводити - спростовувати;
б) заперечувати - наполягати;
в) аргументувати - пояснювати.
23.
1. Інформація2. Розвивати
а) особиста,
б) особова,
в) приватна.
а) уяву,
б) уявлення,
в) фантазію.
3. Радіо
а) суспільне,
б) громадське,
в) громадянське.
4. Тему
а) формувати,
б) формулювати,
в) визначати.
5. Робота
а) дружна,
б) дружня,
в) злагоджена.
6. Обробляти
7. Висип
а) ділянку
б) дільницю,
в) город.
а) шкіряний,
б) шкірний,
в) алергічний.
Ключ 4
ПАРОНІМИ
Лексичні помилки
Третє “зайве”
Сплутування паронімів
Паро́німи — це слова,
досить близькі за
звуковим складом і
звучанням, але різні за
значенням.
Як правило, вони мають
спільний корінь.
Незначна відмінність у
вимові призводить до
помилок.
Завдання:
У кожному тестовому
завданні є одне “зайве”
слово, яке не поєднується
з виділеним.
Знайдіть ці сім слів
– і отримайте 7 балів
(по 1 балу за слово)
та ще один ключ!
Час на відповідь – 4 хв.
24.
1. Інформація2.
3.
4.
5.
6.
7.
а) особиста,
б) особова,
в) приватна.
Розвивати а) уяву,
б) уявлення,
в) фантазію.
Радіо а) суспільне,
б) громадське,
в) громадянське.
Тему а) формувати,
б) формулювати,
в) визначати.
Робота а) дружна,
б) дружня,
в) злагоджена.
Обробляти а) ділянку
б) дільницю,
в) город.
Висип а) шкіряний,
б) шкірний,
в) алергічний.
ПАРОНІМИ
Лексичні помилки
Третє “зайве”
ВІДПОВІДІ
Сплутування паронімів
Завдання:
У кожному завданні є
одне “зайве” слово, яке
не поєднується з
виділеним.
Знайдіть ці сім слів.
25.
ПАРОНІМИ2 бали
психологічний
психічний
психотерапевтичний
психопатичний
стан
допомога
психіатричний
З яким
саме
іменником
поєднується кожен
із
прикметни
-ків?
2 бали
26.
ПАРОНІМИ2 бали
Психологічна
допомога
Психічний
стан
Психотерапевт
ична допомога
Психопатичний
стан
стан
допомога
Психіатрична
допомога
З яким
саме
іменником
поєднується кожен
із
прикметни
-ків?
2 бали
27.
Які саме пароніми спричинилиоці рекламно-виборчі курйози?
Допоможіть невмілим авторам
виправити помилки.
Утворіть можливі
словосполучення з паронімами,
поєднавши їх зі словами з
довідки:
освітлений
освічений
освідчений
освідчення
освітлення
(психіатром, проїзд,
юнак, у коханні, вулиць)
Коні не винні… Винуваті пароніми. Які?
28.
ВІДПОВІДЬОсвітлений проїзд, стіл
Освітлення вулиць, міст
Освічений юнак, чоловік
Освідчений психіатром,
лікарем
Освідчення експертом
Освідчення в коханні
Коні не винні… Винуваті пароніми. Які?
29.
Міжмовні омоніми і паронімиЗАПАМ’ЯТАЙТЕ!
У топ-10 лексичних помилок слова відношення, відноситися міцно
тримають першість.
Де лишень не «вилазять вуха» тих відношень:
Неправильно:
відношення між державами
відношення між людьми
відношення
відноситися
відноситися
відноситися
відноситися
до когось, чогось
до якоїсь групи
з повагою
до певного періоду
до якоїсь справи
Правильно:
відносини між державами
стосунки, взаємини між
людьми
ставлення або належність
належати до…
ставитися з повагою
припадати на певний період
мати дотичність до...
Увага! Слова відношення, відноситися – загальнонаукові
терміни, які вживаються лише в логіці, філософії, математиці,
граматиці. Наприклад:
граматичні відношення між членами речення
відношення мислення до буття
величини відносяться прямо пропорційно
30.
Міжмовні омоніми та паронімиЗАПАМ’ЯТАЙТЕ!
отношения между студентами – стосунки (взаємини,
відносини);
грамматические отношения – граматичні відношення;
международные отношения – міжнародні відносини;
к таким понятиям относятся – до таких понять
належать;
относятся с симпатией
относятся прямо пропорционально – відносяться
прямо пропорційно;
–
ставляться з симпатією;
31.
Міжмовні пароніми та омонімиЗАПАМ’ЯТАЙТЕ!
терминами являются слова – термінами є слова;
явился во сне – явитися у(в,уві) сні;
следующий вопрос – наступне питання;
следующая остановка – наступна зупинка;
использованы следующие методы – використано такі
(не наступні!) методи;
на конференцию направляем - на конференцію делегуємо
следующих студентов
таких студентів
иногда встречаются ошибки – трапляються помилки;
встречаются на мосту – зустрічаються на мосту;
32.
Міжмовні пароніми та омонімиЗАПАМ’ЯТАЙТЕ!
уполномоченное лицо – уповноважена особа;
улыбающееся лицо – усміхнене обличчя;
личный пример – особистий (власний) приклад;
личный состав – особовий склад;
настоящее время глагола – теперішній час
дієслова;
в настоящее время – у наш (цей) час, нині,
зараз…
считать до ста – лічити (рахувати) до ста;
считать документ утерянным – вважати документ
втраченим;
общественный порядок – громадський
порядок;
общественный строй – суспільний лад (устрій);
принимать участие – брати участь;
принимать меры – уживати заходів;
33.
Міжмовні пароніми та омонімиЗАПАМ’ЯТАЙТЕ!
случайное совпадение – випадковий збіг;
способность к преобразованиям – здатність до
перетворень;
умственные способности –розумові здібності;
покупательная способность – купівельна
спроможність;
угроза войны – загроза війни;
угроза в голосе – погроза в голосі;
решать наболевший вопрос – вирішувати гостре
(актуальне, наболіле) питання;
решать задачу – розв’язувати задачу;
перевести статью – перекласти статтю;
перевести через дорогу – перевести через дорогу;
мешает учиться – заважає навчатися;
мешает кашу – мішає, розмішує кашу.
34.
Відредагуйте наведені вислови, склавши з виділеними словами інші,нормативні, словосполучення.
Зразок: теорему не доказуємо, а доводимо – але доказуємо казку до
кінця.
нагло поводяться
заказуємо автобус
заставляємо прочитати
смутно згадуємо
відказуємо у послузі
цілу неділю ходимо на роботу
поступаємо в університет
являємось студентами
переводимо статтю
на протязі місяця
наказати за провину
35.
Міжмовні омоніми- це
слова, які звучать і пишуться в
різних мовах однаково (чи
майже однаково), але мають
відмінне значення.
Замість того, щоб допомагати
при перекладі, вони натомість
спричиняють помилки.
Особливі труднощі створюють
багатозначні російські та
українські міжмовні
відповідники, значення яких
збігається лише частково.
ЗАВДАННЯ ДО НАСТУПНОГО
СЛАЙДУ
З’ясуйте, які саме слова
спричинили непорозуміння в
учительській і так збентежили її
нічних мешканців (уривок з
оповідання на наступному
слайді)
Чому міжмовні омоніми
називають зрадливими
друзями перекладачів?
Ключ 5
Лексичні помилки
Міжмовні омоніми
Рос. урОдливый (некрасивий) – укр.
уродлИвий (красивий);
рос. рожа (морда, пика) –
укр. рожа (мальва, троянда);
рос. пыльный (прикметник до пыль)
укр. пильний (уважний, негайний,
настійний, ретельний): пильний
погляд, пильний аналіз, але
запилюжена комірчина, припалий
курявою шлях;
рос. остАточный (невикористаний –
напр. финансирование по остаточному
принципу – укр. фінансування за
залишковим принципом;
укр. остатОчний (кінцевий,
вирішальний): остаточна відповідь,
остаточне рішення;
рос. лишиться (загубити, втратити
когось, щось) –
укр. лишитися (продовжувати бути
десь, не зникати, не переставати бути
кимось)
36.
Твест «Обережно – двійники, або З такими друзями і вороги не потрібні» (уривок)В учительській було тихо й темно. Хвилинна стрілка настінного годинника завмерла за
мить до півночі, і всередині механізму щось клацнуло.
– О-хо-хо! – з полиці, де скотчем було приклеєно напис «Українська мова», почулося
здавлене зітхання: – Як я втомився… Увесь тиждень трудився, не покладаючи ні ручки, ні
олівця, засукавши поля, не розгинаючи рядків… Так на лихо ще й всю неділю працювати! А
все через оці дурнуваті помилки, які аж в’їлися в моє тіло. Я не витримаю невігластва цих
неучів!
– Як я вас розумію, пане Зошите! – Словниковий Том обурено зашелестів усіма своїми
дев’ятьмастами сторінками. – Мене, джерело інформації, скарбницю знань, вони вважають
нахабою та грубіяном! Ще й хихочуть, нерозумні, бо я грубий!
- Та що там ваші робочі неділі! – яскравий Журнал, забутий кимось на столі, війнув
строкатим рекламним оголошенням. – Ви тільки послухайте: «Придбайте цей крем – і ваші
ніжки надовго стануть гладкими!». І вони вважають, що після такої пропозиції цей крем хтось
купить!
- Співчуваю! Але ви й уявити не можете, в яку халепу втрапив я! – Медичний Довідник
роздратовано шелеснув сторінками. – Ось почитайте: «Комфортабельні палати для породіль
на двох і трьох чоловік». І це в пологовому відділенні! У нас що, репродуктивна медицина
сягнула так далеко, що вже й сильна стать може народити дитину? Аж страшно подумати!
Стосик зошитів на полиці співчутливо захитав обкладинками, й звідти почувся чи то
приглушений стогін, чи плач, чи здавлений сміх:
- У них сяйво луни відбивається в морських хвилях. Мабуть, сплутали місяць з ехолотом!
- А помилки в них зустрічаються в тексті, наче вони закохані на побаченні в парку!
- Ви послухайте, що вони пишуть: «Максим відносився до Ірини з симпатією». Теж мені
Ікс та Ігрек знайшлися! Прямо пропорційні відношення!
– І вони постійно рахують: якусь думку висловив – і рахує, щось нове сказав – знов
рахує! Якби ж то хоч гроші, а то ж невідомо що все рахують, рахують…
- І постійно їм щось ввижається. Чи то сплять, чи то марять: «Психологія являється…
Кабінет Міністрів являється…» Аж моторошно!
…
37.
Свою підступну роль у цій плутанині зіграли міжмовні омоніми, тобто слова, які звучать іпишуться в різних мовах однаково (чи майже однаково), але мають відмінне значення.
Замість того, щоб допомагати при перекладі, вони натомість спричиняють помилки. Саме
через це міжмовні омоніми називають «зрадливими друзями» перекладача.
Небезпека таких помилок особливо реальна, коли омоніми близькоспоріднених мов,
зокрема російської та української, сплутуються в нашому мовленні білінгвів (людей, що
використовують у спілкуванні дві мови), якщо ми не завдаємо собі клопоту заглянути до
словників чи довідників, а покладаємося лише на власний досвід.
Особливі труднощі створюють багатозначні російські та українські міжмовні відповідники,
семантика яких збігається лише частково.
УВАГА! Типові ПОМИЛКИ:
Отож, ніжки гладенькі, а не гладкі ніжки (товсті);
грубий у сполученні зі словами том, часопис – означає не нахабний, а
великий за обсягом: (том енциклопедії грубий, а не товстий, але
товстий (огрядний) чоловік);
являтися – ставати явним: являтися може привид або кохана уві сні, але як
діслово-звязка воно не вживається (це калька з російської мови),
неправильно: ми являємося студентами;
помилки трапляються, а не зустрічаються;
я вважаю (думаю), а не я рахую;
рос. неделя (тиждень) – укр. неділя (сьомий день тижня);
рос. луна (месяц) – укр. луна (відбиття звуку, відлуння)
ВІДПОВІДІ
38.
МІЖМОВНІ ОМОНІМИ ВідповідіУ яких двох рядках подано ТОЧНІ відповідники до російського словосполучення?
1. Лишиться рассудка (рос.):
а) лишитися розуму;
б) втратити розум;
в) збожеволіти;
г) лишитися при здоровому глузді.
2. Лишиться чувств (рос.):
а) лишитися почуттів;
б) втратити свідомість;
в) знепритомніти;
г) лишитися при свідомості.
3. Лишиться сил (рос.):
а) лишитися сил;
б) знесилитися;
в) втратити силу;
г) лишитися на силі.
4. Лишиться права голоса (рос.):
а) втратити право голосу;
б) лишитися права голосу;
в) позбутися права голосу;
г) лишити собі право глосу.
5. Лишиться веры в справедливость (рос.):
а) втратити віру в справедливість;
б) лишитися віри у справедливість;
в) зневіритися у справедливості;
г) лишитися з вірою у справедливість.
6. Лишиться отца (рос.):
а) втратити батька;
б) осиротіти;
в) лишитися батька;
г) лишитися з батьком.
39.
Паронімія, омонімія, багатозначність слів часто стає джереломкаламбурів та курйозних висловлювань:
Гострий язик – єдина зброя, яка від щоденного вжитку стає лише гострішою
(У. Ірвінг).
Не буде другого шансу справити перше враження.
Це як же треба ставитися до електорату, щоб назвати скриньки для бюлетенів
урнами?
- Я тобі точно кажу: жінки нас зі світу зведуть!
– Звідки такі висновки?
– Он, ящери таки вимерли, а ящірки – ні!
Якщо у грецького салату сплив термін придатності, чи можна такий салат
вважати давньогрецьким?
Якщо дипломат каже “так”, то він має на увазі “мабуть”; якщо він каже
“мабуть”, то він має на увазі “ні”; а якщо він каже “ні”, то він не дипломат
(Вольтер).
Ну що, були в тебе в Лондоні проблеми з твоєю англійською? – У мене ні. У
англійців були.
Своє життя треба влаштовувати до тих пір, поки життя не почне влаштовувати
тебе.
Не хочу вас засмучувати, але в мене все добре.
Не забувайте викидати сміття: з відра, з голови, з життя!
Якщо гроші міряти купками, то в мене ямка.
КАЛАМБУРИ
КАЛАМБУРИ
ПОСМІХНІТЬСЯ!
КАЛАМБУРИ
40.
Плеоназм (від грецького πλεονασμοξ –“надмірність, перебільшення“) – вираз, у якому
є близькозначні, хоч і різні за звучанням слова,
одне з яких зайве.
Плеоназми засмічують мовлення, їх називають
ще прихованою тавтологією:
початкові
ази
емоційні почуття
уперше познайомитися
прейскурант цін
бурхливі овації
основний лейтмотив
повне фіаско
арсенал зброї
вперше дебютувати
друга альтернатива
хронометраж часу
локальні місця
перспектива на майбутнє
незаконні бандформування
непідтверджені чутки
креативна творчість
кивати головою
підморгувати очима
Ключ 6
ПЛЕОНАЗМИ
Лексичні помилки
Знайдіть в
оповіданні
(наступний слайд)
сім лексичних
помилок –
плеоназмів – і
заробіть
7 балів, а також
ще один ключ!
Час на виконання –
5 хв.
41.
Завдання 1 (усно). З'ясуйте причини помилок івідредагуйте вислови.
піднесений пафос
урочистий церемоніал
мій автопортрет
ручна мануальна терапія
виразна експресія
перша прима
швидкий експрес
найважливіші характерні риси
експонати виставки
передовий авангард
передові і прогресивні погляди
потенційні можливості
динаміка розвитку
42.
ТвестЩо зайве?
– Бабусю, я такий голодний! І мені потрібна твоя допомога: дуже багато
домашніх завдань! Ще й гурток сьогодні! – гукнув Дмитрик ще з порогу.
– То спершу їсти чи уроки робити? – бабуся пригорнула розпашілого
онука.
– І те, й інше! – Дмитро чмокнув бабусю в щічку й вмостився за накритим
обіднім столом, витираючи вимиті руки.
– Добре, розказуй, що там у тебе? – бабуся розкладала на столі збоку
зошити й книжки.
– Найбільше з біології: треба розповісти про флору й фауну водної
акваторії якоїсь водойми. Це ж на пів дня роботи! Далі ще географія:
підготувати доповідь про Австралію, її природні умови, місцевих аборигенів…
Тоді з історії – знайти матеріали про героїчні подвиги патріотів Батьківщини і
всяке таке. Ще й з літератури загадали вивчити й заспівати якусь пісню з
народного фольклору. Та й на репетицію сьогодні треба раніше прийти: у нас
скоро перша прем’єра, я тобі розповідав. Будемо показувати номер з
пантомімою – це коли самі лише рухи тіла й міміка обличчя…
– Міміка обличчя? – бабуся здивовано глянула на Дмитрика з-під окулярів.
– Уяви, бабусю, без слів, тільки рухи й міміка обличчя!
– А як у тебе справи з українською мовою, онучку? Є проблеми?
– Та ні, жодних проблем! Я ж тобі про неї нічого не казав.
– Ти не казав, зате вона про тебе багато чого сказала, – бабуся кинула
лукавий погляд на збентеженого онука. – Принаймні сім невеличких зайвих
проблем з мовленням ти маєш.
43.
Плеоназм(від
грецького πλεονασμοξ
– “надмірність,
перебільшення“) –
вираз, у якому є
близькозначні, хоч і
різні за звучанням
слова, одне з яких
зайве.
Плеоназми
засмічують мовлення,
їх називають ще
прихованою
тавтологією
Лексичні помилки
водна акваторія
місцеві аборигени
героїчні подвиги
патріоти Батьківщини
народний фольклор
перша прем’єра
міміка обличчя
ВІДПОВІДІ
44.
Що таке перифра́з?Це стилiстичний прийом, що полягає в
непрямому, описовому позначеннi предметiв
дiйсностi (переважно емоцiйноекспресивного характеру) на пiдставi якоїсь
ознаки, iстотної в певному контекстi чи
ситуацiї, яка завжди мiстить у собi оцiнку,
сприяє яскравостi, виразностi зображення.
Сфера їх використання - художній і
публіцистичний стилі.
Наприклад:
чорне золото - нафта,
блакитне паливо – природний газ, зелений
змій - алкоголь,
білий метал - срібло,
брати наші менші – тварини,
великий Кобзар – Тарас Шевченко
нащадок Гіппократа – лікар
кістлява з косою – смерть
“серце” України – Київ
“містер Колорадо” – колорадський жук
корабель пустелі – верблюд
гарматне м”ясо (зневажл.) – солдати
козацький женьшень – калган
Ключ 7
Перифрази
Слова в
переносному
значенні
Тропи
Перифрази
Синонімами до слів
загальнонародної мови є
перифрази, які активно
функціонують у
публіцистичному,
художньому,
конфесійному стилях
45.
Які географічні назви “сховалися” зацими перифразами?
1.
Вічне місто
2. Місто Лева
3. Туманний Альбіон
4. Білий континент
5. Столиця вальсу
6. Чобіток Європи
7. Законодавець моди
8 Колиска трьох релігій
9. Країна тисячі озер
10. Колиска слов'янської писемності
11. Країна кленового листка
12. Країна червоного металу
13. Столиця сиру
14. Батьківщина кави
15. Батьківщина арахісу
16. Край понад Ворсклою
17. Лесин край
18. Смерековий край
19. Тарасова земля
20.”За поребриком”
Кожна правильна відповідь
– 1 бал.
Час на виконання – 3 хв.
Перифрази
46.
Який топонім має стільки перифразів?Батьківщина порцеляни
Батьківщина компаса
Батьківщина паперу
Батьківщина книгодрукування
Піднебесна
КИТАЙ
Змініть заливку фігури – дізнаєтеся правильну
відповідь ))
47.
1.Мандрівний філософ, Український Сократ
2.
Основоположниця дитячої української прози,
Лагідний пророк
3.
Великий Каменяр, Український Мойсей,
Велетень філософської думки, Титан праці, Геній
галицької землі
4.
Дочка Прометея
5.
Великий Сонцепоклонник
А. Володимир
Сосюра
Б. Павло Тичина
В. Іван Франко
Г. Михайло
Коцюбинський
Ґ . Василь
Симоненко
6.
Український Гейне, Бард національного
відродження
Д. Олександр
Олесь /Кандиба/
7.
Сонячний кларнетист, Яблуневоцвітний геній
України
Е. Григорій
Сковорода
8.
Вершник, Майстер корабля, Майстер Залізної
Троянди
Є. Юрій Яновський
9.
З. Леся Українка
Український соловейко, Співець донецького
краю
Поет-шістдесятник, Витязь молодої української
поезії
Ж. Марко Вовчок
10.
ПЕРИФРАЗИ ЛІТЕРАТУРНІ
48.
Ключ 8Конкурс
поліглотів
Як не дивно це звучить, але кожен
із нас трохи поліглот. Так, так, навіть
якщо володієш лише однією, рідною
мовою, мимохіть використовуєш чужомовні
слова, адже кожна сучасна мова містить
запозичення з багатьох інших мов.
Завдання цього конкурсу полягає в
тому, щоб назвати запозичене в
українську мову слово, виходячи з його
первинного значення в мові-джерелі. Це
первинне, буквальне значення буде
названо в завданні.
За кожне вгадане слово – 1 бал.
Час на виконання – 4 хв.
Наснаги!
49.
1. Скажіть грецькою:Це висохле тіло торохкотить кістками в шкільному кабінеті біології, а то ще
жахає полохливу уяву в темряві нічного кладовища .
2. Скажіть по-латині:
Шість місяців і ще шість місяців – і рік навчальний промайне щасливо,
якщо складеш успішно сесію після цього шестимісячника.
3. Скажіть англійською:
Крізь соломинку потягни п’янкий півнячий хвіст – і весело душі та й тілу.
4. Скажіть німецькою:
Кудлатий пес на ймення Артемон плескатись у воді найбільше любить, і в
цирку незамінний він артист. Якої ж він породи?
5. Скажіть арабською:
Без нього двигун не працює, не рушить авто. Навряд чи назвеш ароматним
це паливо, хоч ладаном духмяним із строва Ява його величали араби
колись.
6. Скажіть фінською:
Ці вушка з борошна смакують із сметаною чи маслом, однак до українських
вареників їм далеко!
7. Скажіть мовою нахуатль (Мексика):
Ця індіанська гірка вода спокусливо ховає свої
брунатні плитки у фольгу, вабить
неповторним смаком у цукерках.
Час на виконання – 4 хв.
50.
1. Скелет (з нім. Skelett чи франц. squellette відгрец. σκελετός – букв. висохлий).
2. Семестр (лат. semestris — шестимісячний, від
sex – шість і mensis – місяць).
3. Коктейль (англ. cocktail, букв. – півнячий
хвіст).
4. Пудель (нім. Pudel, від діалект. pudeln –
плескатися у воді, тьопати по воді).
5. Бензин (франц. benzine від лат. benzoe з араб.
(lu)ban gawi – ладан з острова Ява).
6. Пельмені (фін. пель "вухо" і нянь "хліб", букв.
– вушка з тіста).
7. Шоколад (ісп. сhосоlаtе, за однією з версій –
від ацтекськ. xocolātl (чоколатль) –напій з бобів
какао, дослівно гірка вода).
КОНКУРС ПОЛІГЛОТІВ.
ВІДПОВІДІ
51.
Автори «Частотного словника сучасноїукраїнської художньої прози» на
підставі опрацювання 33391 слова
загальної лексики стверджують, що
найуживанішими словами в
українській мові є:
рука,
око,
домівка,
сказати,
знати,
великий,
я,
ми,
він,
себе,
весь,
його,
вже,
так,
а також прийменники
і сполучники
Час на відповідь – 40 секунд.
Лексична
мозаїка
1 бал
Яке слово
“зайве”
у цьому переліку
найуживаніших слів
сучасної української
мови?
52.
Чимало українських прізвищ походять від імен,напр. Василенко, Іванюк, Оксенич.
Досить поширені в Україні й прізвища, утворені за
допомогою суфіксів –енко, -ко, -ук (-юк), -ак (-як),
а також –хно від здрібнілих форм імен:
Варченко походить від жіночого імені Варка
(здрібн. від Варвара),
Ґандзюк – від Ґандзя (здрібн. від Ганна),
Данченко – від Данько (здрібн. від Данило),
Зінченко – від Зінько (здрібн. від Зіновій),
Ларивоненко – від Ларивон (Іларіон),
Левченко – від Левко (здрібн. від Лев),
Лещенко - від Лесько (здрібн. від Олександр),
Онищенко – від Онисько (здрібн. від Онисим),
Паращак – від Параска,
Пазенко – від Пазя (здрібн. від Палажка),
Фещенко - від Фесько (здрібн. від Феодосій),
Ященко – від Ясько (від Ясь, Івась – здрібн. від
Іван),
Брахно – від Абрам,
Дахно – від Данило,
Івахно – від Іван,
Кохно – від Корній,
Міхно – від Михайло,
Сахно – від Олександр,
Юхно – від Юхим.
Ключ 9
Лексична
мозаїка
Антропоніми
Український
антропонімікон
Прізвища
Спробуйте з’ясувати,
від якого саме імені
(здрібнілої форми та
повної)
утворено прізвище
Харченко.
Запишіть ці форми.
Час на відповідь –40
секунд
53.
Українська антропонімія, тобто системавласних назв людей, включає в себе
імена, прізвища, прізвиська, а також
псевдоніми.
Літературними псевдонімам
користувалися багато хто з відомих
українських письменників.
Назвіть пропущений псевдонім – і
заробіть ще 1 бал:
Марія Вілінська – Марко Вовчок,
Панас Рудченко – Панас Мирний,
Іван Лозов’ягін – Іван Багряний,
Микола Фітільов – Микола
Хвильовий,
Освальд Бургардт – Юрій Клен
Павло Губенко – Остап Вишня
Олександр Кандиба – ……… …..
Час на відповідь – 1 хв.
Лексична мозаїка
1 бал
54.
Народ скаже – як зав’яже. Це прислів’я мимохітьспадає на думку, коли часом чуєш колоритні,
самобутні, можна сказати навіть соковиті укранські
прізвища.
Дослідники вважають, що своїм походженням ці
яскраві перлинки української антропонімії
завдячують назвам професій та ремесел й походять
від жартівливих прізвиськ, вуличних найменувань:
Дубогризенко, Короцюпенко, Корощупенко
– так уїдливо називали теслярів;
Мукосієнко, Круподеренко,
Жорноклевенко – ці прізвища утворилися від
просторічних кличок мельників та мірошників;
Тягнишкіра, Тягнишкура, Тягнирядно,
Конолуп – так жартома «величали» шевців;
Козоріз, Козолуп – такі клички давали
різникам;
Кошкодавами називали кушнірів;
Заплюйсвічка – колоритна назва
паламаря (помічника священника в церкві,
дячка) .
Лексична мозаїка
1 бал
55.
Спробуйтездогадатися,
представники
якого фаху
мали таке
жартівливе
вуличне
прізвисько –
Шклобій
Час на відповідь
– 30 секунд
Лексична
мозаїка
1 бал
56.
Звичайно, конкретних авторів убільшості слів мови немає. А от
деяким словам поталанило,
вони мають своїх творців, імена
яких відомі.
Так, наприклад, слово ліліпут
придумав Джонатан Свіфт,
гном – Ф. фон Гогенгейм,
слово вітамін створене 1913
року польським науковцем
К. Функом,
слово газ введене в наукове
мовлення на поч. 17-го ст.
голландським ученим
Я. Б. Гельмонтом.
Михайло Ломоносов створив
слова созвездие,
полнолуние, притяжение.
Слово робот придумав чеський
письменник Карел Чапек.
Лексична
мозаїка
Хто
придумав
слова?
57.
А як з українськиминовотворами?
“Ко́вані слова” —
неологізми, індивідуальні
новотвори, штучно
створювані українськими
письменниками XIX — XX ст.
переважно в тих випадках,
коли доводилося описувати
нові явища та поняття,
для яких в українській
літературній мові того часу
були відсутні потрібні мовні
засоби.
Лексична
мозаїка
58.
Мрія, нестяма, байдужість М. СтарицькийМистецтво, переможець,
променистий - Олена Пчілка
Умова, самосвідомість, світогляд
- І.Нечуй-Левицький
Провесна, промінь,
невідборонно - Леся Українка
Зміст - Агатангел Кримський
Напрям – І. Верхратський
Дійсність – М. Драгоманов
Отвір, прямовисно, свідоцтво,
чинник - автор?
Лексична
мозаїка
“Ковані слова”
1 бал
Назвіть автора
слів у
нижньому рядку
– і заробіть
ще 1 бал.
Час – 1 хв.
59.
Чине здається вам, друзі, що
мова, яку ми чуємо часом з уст
сучасних українців, це вже не
зовсім наша рідна українська?
Точніше, зовсім не наша?
Кинувши всі сили на боротьбу зі
всюдисущим суржиком, чи не
проґавили ми іншого підступного
ворога біля воріт солов’їної?
І чи не час уже поставити
загати від навального потоку
отого псевдосучасного
сленгу, англіцизмів та інших
ізмів, що затоплює нашу мову, і
повчитися в інших народів – не
запозичувати бездумно чужу
лексику, а виробляти її з
власних словотвірних
ресурсів, як це в нас було
споконвіку?
Ключ 10
Лексична
мозаїка
4 завдання – 1 бал
Українglish рулить?
То що ж, оволодіваймо
україnglish?
Чому б і not?
Чи рішуче – ні?
Невже наша мова не має
сили творити нові слова
зі своїх багатющих надр?
Чи може, це ми, мовці,
лінуємося «розробляти»
її потужні пласти?
60.
61.
Рекомендуємо прийняти участь у нашомучудовому тематичному хелсі-паті, на якому ми
поділимося різними лайфхаками з нашого життя
для проведення успішної адвокаційної кампанії, ви
почуєте багато порад, пограємо у цікаві тематичні
ігри та надамо змогу стати частиною нашого
колективу! Вхід безкоштовний, але кількість
учасників обмежена, тому напишіть нам на емейл,
що вказаний нижче, і ми додамо вас до списку.
З української на українську
Спробуйте позбутися зайвих англізмів,
відредагувавши тексти оголошень.
62.
Люди, що володіють спеціальними юридичнимизнаннями, а також здатні аргументовано і чітко
висловлювати свої думки, завжди були мастхевні
суспільству. І сьогодні ця ситуація не змінилася.
Адвокасі, як і раніше, є однією з найбільш суперових,
найбільш маст хев і високооплачуваних професій. Люди
звертаються за допомогою до таких фахівців як
брокерів для вирішення різних траблів:
адміністративних, податкових, майнових, цивільних.
Для цього адвокасі доводиться багато займатися
рутинною роботою, зіставляючи факти, ведучи пошук
необхідних паперів і систематизуючи дані. У цьому
криється велика складність, так як завжди можна
містейкнутися в розрахунках і не врахувати якісь
деталі, що потім негативно позначиться на клієнті.
Словом, робота адвокасі дуже хардкорна і відповідальна.
Меседж професії вимагає не тільки гарного знання
законів нашої країни, але і великої винахідливості, що
дозволяє правильно побудувати лінію захисту.
З української на українську
Спробуйте позбутися зайвих англізмів,
відредагувавши тексти оголошень.
63.
Наприклад,у мережі пропонують такі
відповідники для поширених англіцизмів:
Лексична мозаїка
баґ
Українglish рулить?
– хиба
барбершоп
батл
вау
пазли – складанка
– голярня
– герць
івент
– речене́ць
лінк
– колегулька
– вподобайка
– посилання
лоукост
– малокошт
Можливо,
скріншот – зняток
смайл – усміхайлик
– переспів
корпоратив
лайк
руфер – дахолаз
– захід
кавер
пікнік – гаївка
планшет – гортанчик
– овва
дедлайн
фрик – вар’ят
чизкейк – сирник
шопінґ – закупи
юзер – користувач
@ – равлик
й ви володієте специфічним типом
мислення, що властивий тільки людині, –
лінгвокреативним, або мовотворчим?
А раптом придумане, «викуване» вами слово
увійде до словників української мови!
Не
боги горшки ліплять!
Сміливіше!
1 бал
А тим часом спробуйте
здогадатися, який
новітній англіцизм
пропонують замінити
таким жартівливим
українським словом –
мармизка
Час на виконання – 30
секунд.
64.
До речі, вживання перекрученої, насиченої чужинськими словамимакаронічної мови – давній прийом створення комічного в художніх
текстах:
Енеус ностер магнус панус
І славний троянорум князь,
Шмигляв по морю, як циганус,
Ад те, о рекс! прислав нунк нас.
Рогамус, доміне Латине,
Нехай наш капут не загине.
Пермітте жить в землі своєй,
Хоть за пекунії, хоть гратіс,
Ми дяковати будем сатіс
Бенефіценції твоей.
Прочитайте уривок з «Енеїди» І. Котляревського.
Умотивуйте авторське слововживання (усно).
65.
Мимовільний парафразПоет, не дорожи любовію народной,
бо не народ дає тобі чини.
Кому потрібен дар твій благородний?
На всякий случай оду сочини.
Пиши про честь і совість, а при етом
вмочи своє перо у каламуть.
Ну, словом, так. Поет, не будь поетом.
Тобі за ето ордена дадуть.
Прочитайте ремінісцентний вірш Ліни Костенко, в якому
обігрується перший рядок пушкінського твору «Поетові» зі
збереженням ритміки. Випишіть з нього росіянізми, з'ясуйте їх
конотацію (стилістичне забарвлення).
66.
ЗАВДАННЯ 2 Вибір точного синоніма. Відредагуйте і запишітьречення, добираючи з дужок найбільш точний і правильний
варіант. Поясніть свій вибір (усно). 5 балів
1.
Підписи (людей, особистостей, персон, осіб), які (приймали,
брали) участь (у, в) складанні акту, (засвідчено, завірено)
нотаріально.
2. Запрошуємо (В,в)ас до участі (в, у) роботі (В,У)сеукраїнської
науково-практичної конференції, яка (пройде, здійсниться,
звершиться, відбудеться, станеться) (у, в)(К,к)иївському
(У,у)ніверситеті імені Бориса Грінченк(о,а). Просимо (послати,
відправити, відрядити, делегувати) до нас кількох (знаючих,
досвідчених, компетентних) (спеціалістів, фахівців).
3. (На (сьогоднішньому, теперішньому, нинішньому, даному,
данному) засіданні кафедри (мовитимемо, говоритимемо,
балакатимемо, вестимемо мову) про результати зимової сесії, на
(порядку денному, повістці дня) також (розв'язання, вирішення,
обговорення, обсудження) інших актуальних (задач, питань).
67.
Завдання 3. Позначте рядок, у якому подано тлумаченняпропонованого фразеологізму (3 бали)
1. На воловій шкурі не списати:
а) дуже багато;
б) дуже мало;
в) красномовно щось змальовувати.
2. Піймати вовка за вуха:
а) швидко бігати;
б) уміти використати щось для себе;
в) уникати небезпеки.
3. Протуркати вуха:
а) надокучити довгими розмовами;
б) прислухатися уважно до чогось;
в) тягати за вуха.
4. Камінь спотикання:
а) велика перепона, перешкода;
б) основна думка;
в) важкий тягар.
5. Витрішки продавати:
а) успішно займатися торгівлею;
б) ледарювати:
в) без мети роздивлятись когось, щось.
6. Кирпу гнути:
а) мати велику силу в руках;
б) триматися гордовито;
в) схиляти когось до своєї думки.
68.
Завдання 4. У якому рядку фразеологізми утворюютьсинонімічний ряд? (3 бали)
1.
а) пекти раків; пасти задніх; зуб на зуб не попадає;
б) зачепити за живе; обливати брудом; зривати маску;
в) очей не відірвати; ні в казці сказати, ні пером
описати; хоч з лиця воду пий.
2.
а) милити шию, знімати стружку;
б) протирати з пісочком, співати дифірамби;
в) стати на диби, стати на рушничок.
3.
а) зуби з’їсти, молоде та зелене;
б) собаку з’їсти, пройти крізь вогонь і воду;
в) пройти крізь сито й решето, прийти в голову.
4.
а) хоч греблю гати, кури не клюють;
б) як піску морського, як кіт наплакав;
в) крапля в морі, битий жук.
5.
а) як по писаному, через пень-колоду;
б) як дурному з гори бігти, як по нотах;
в) як раз плюнути, як Сірку муху з’їсти.
6.
а) справляти смішки, шкірити зуби;
б) скалити зуби, умиватися сльозами;
в) витрішки продавати, продавати зуби.
69.
Завдання 5. До поданих російських стійких виразів доберітьукраїнські відповідники й запишіть. Поясніть їх значення (усно).
З'ясуйте, до якого стилю – розмовного (зниженого) чи високого
(книжного) - належить кожен вислів і зазначте це (6 балів)
в конце концов
бок о бок
в порядке вещей
вверх дном
бросаться в глаза
войти в положение
два сапога пара
с глазу на глаз
прийти в голову;
камень преткновения
на всякий случай;
ни к селу ни к городу
вовлечь в работу
очертя голову
по крайней мере
всё равно
давать себе отчёт
сойти на нет
будьте любезны
70.
Завдання 6. Встановіть випадки неправильного вживання слів. Щозумовило появу цих помилок (поясніть усно)?
Відредагуйте речення й запишіть їх (7 балів)
1.
Учень вірно відповів на запитання (у,в)чителя, вияснив (у,в)сі
подробиці.
2.
(У,В) статі йдеться мова про теперішні економічні відношення (у,в)
нашій Україні, співставляються різні економічні моделі.
3.
«Лунна соната» Бетховена — один (з,із,зі) самих
найрозповсюдженіших класичних творів музичного мистецтва.
4.
Я рахую, що не треба вмішувати(ся,сь) (у,в) особові справи колег по
роботі, якщо це не відноситься до суспільних справ.
5.
На протязі дня я мушу забрати на почті грошовий перевод, відложити
це на завтра не можу.
6.
Дякую всіх за те, що прийняли участь (у,в) сьогоднішньому
міроприємстві, на якому мова йшлася про учбову літературу для
дистанційного навчання.
7.
Наша (у,в)чителька прививала учням почуття гордості за свою
Батьківщину, шанобливе відношення до рідної мови; ми пам’ятаємо і не
забуваємо її поради, вони не загубили актуальність.
71.
Фахівець у певній … .… підвищеної радіації.
Північна … Атлантики.
Львівська … .
Біль у … серця.
… вічних снігів.
Терпіння, терпець … .
Від сміху …
Склянка …
Струна …
На деревах бруньки…
Ремонт … .
Зерно, горіхи … .
Брід, річка … .
галузь, пояс, зона, край,
частина, царина, область,
сфера, ділянка
Підприємство … .
Поняття … .
Біологічно … .
Працювати за … .
… приємне з корисним
луснути,
розпукуватися,
увірватися,
лопнути,
трiснути,
обiрватися
мілкий,
незначний,
дрібний,
неглибокий
спільний,
несумісний,
сумісний,
сполучати,
поєднувати,
за сумісництвом
Завдання 7 Запишіть вирази, обравши вiдповiдники з
правої частини слайду (4 бали)
72.
Вітаю з перемогою,друзі!
Ви гідно пройшли всі
етапи гри й здобули
головний приз – знання!
Кожен отримає бали за
участь у грі, після того
як буде перевірено
відповіді й підбито
підсумки!
За виконані та надіслані
поштою домашні завдання
№№ 1 (усно), 2 – 7
окремі 28 балів.
До зустрічі!
Перемога!
Наснаги!