496.39K
Categories: russianrussian culturologyculturology

Теоретическая концепция культуры речи. Лекция №1

1.

ЛЕКЦИЯ №1

2.

1) Культура речи как учебная дисциплина. Цели и
задачи курса.
2) Понятие «культура речи». Аспекты (компоненты)
культуры речи.
2.1. Нормативный компонент культуры речи.
2.2. Коммуникативный компонент культуры речи.
2.3. Этический компонент культуры речи.
3) Русский язык: история и формы существования.

3.

Сократ

4.

Курс «Русский язык и культура речи» был введен в качестве
обязательного при подготовке специалистов-нефилологов в
рамках федеральной программы поддержки и развития русского
языка – национального языка РФ.

5.

1.
Введенская, Л.А. Русский язык и культура речи: учебное пособие для
студентов нефилол. фак. вузов / Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева;
- 30-е изд.. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2013.
2.
Голуб, И.Б. Стилистика русского языка и культура речи : Учебник для
академического бакалавриата : Учебное пособие. – Москва : Юрайт, 2018. 455 с.
3.
Ипполитова, Н.А. Русский язык и культура речи: учебник. – Москва :
Проспект, 2013.
4.
Панфилова, А.П. Культура речи и деловое общение : В 2 ч. : Учебник и
практикум для академического бакалавриата / А.П. Панфилова, А.В.
Долматов; под общ. ред. А.П. Панфиловой. - Москва : Юрайт, 2018. - 258 с.
5.
Руднев, В.Н. Русский язык и культура речи: учебное пособие для студентов
вузов. – Москва : КноРус, 2012.

6.

http://www.gramota.ru - Справочно-информационный портал
ГРАМОТА.РУ – русский язык для всех.
http://www.portal-slovo.ru - образовательный портал «Слово»
http://www.ruscorpora.ru – Национальный корпус русского
языка
http://www.textologia.ru – журнал о русском языке и литературе
https://dic.academic.ru – словари и энциклопедии на Академике

7.

Нормы литературного языка;
Виды общения, его принципы и правила;
Функциональные стили речи;
Основы искусства речи;
Трудности применения речевых норм и проблемы
современного состояния речевой культуры общества.

8.

Закрепление и совершенствование навыков владения нормами
русского языка;
Формирование коммуникативной компетенции специалиста;
Развитие речевого мастерства для подготовки к сложным
профессиональным ситуациям общения;
Повышение уровня культуры разговорной речи;
Обучение речевым средствам установления и поддержания
доброжелательных личных отношений.

9.


это
владение
нормами
литературного языка в его устной
и письменной форме, при котором
осуществляется
выбор
и
организация языковых средств,
позволяющих в определенной
ситуации
общения
и
при
соблюдении
этики
общения
обеспечить необходимый эффект в
достижении поставленных задач
коммуникации.

10.

Культура речи
Нормативный
компонент
Этический
компонент
Коммуникативный
компонент

11.

это
традиционно сложившиеся правила
использования речевых средств, т. е.
правила образцового и общепризнанного
произношения,
употребления
слов,
словосочетаний и предложений.

12.

соответствие структуре языка;
обладает массовой и регулярной
воспроизводимостью в речевой деятельности
большинства говорящих;
имеет общественное одобрение и признание.

13.

произведения писателей-классиков;
произведения современных писателей, продолжающих
классические традиции;
публикации в средствах массовой информации;
общепринятое современное употребление;
данные лингвистических исследований.

14.

функция защиты языка;
функция отражения истории языка;
функция предписания.

15.

Несмотря на то что норма – одно из важнейших
условий стабильности, единства и
самобытности национального языка, было бы
неправильно думать, что она неподвижна:
литературная норма развивается и изменяется
во времени.

16.

Орфоэпический словарь 1983 г.
Толковый словарь 1935-1940 гг.
Закусочная
Нарочно
Игрушечный
Яичница
Булочная
Будничный
Нарочно
[ШН]
Булочная
Порядочно
[ШН]
[ШН] /[ЧН] (доп)
Порядочно
Сливочный
Яблочный
Яичница
Будничный
Яблочный
Закусочная
Игрушечный
[ЧН] /[ШН] (доп.)
[ЧН]

17.

сохранение старой нормы;
конкуренция двух вариантов, при которой словари
рекомендуют традиционный вариант;
конкуренция двух вариантов, при которой словари
рекомендуют новый вариант;
утверждение нового варианта в качестве единственно
нормативного.

18.

Дипломант (30-40е. г. ХХ в.)
Дипломант (50-60е. г. ХХ в.)
студент, выполняющего дипломную
Произошло
работу.
разграничение
в
употреблении этих слов: словом
дипломник стали называть студента
в период подготовки и защиты
дипломной работы (оно утратило
стилистическую
окраску
разговорного
слова),
а
слово
дипломант стало употребляться для
наименования
победителей
конкурсов, смотров, соревнований ,
отмеченных дипломом победителя.

19.

Абитуриент (30-40е. г. ХХ в.)
Абитуриент (50-60е. г. ХХ в.)
Обозначение тех, кто
За оканчивающими
оканчивал среднюю
школу, и тех, кто поступал
в вуз, так как оба эти
понятия во многих
случаях относятся к
одному и тому же лицу.
среднюю школу
закрепилось слово
выпускник, а слово
абитуриент в этом
значении вышло из
употребления .

20.

В литературе XIX в. и разговорной речи того времени употреблялись
слова георгина, зала, рояля – это были слова женского рода.
В современном русском языке нормой является употребление этих
слов как слов мужского рода – георгин, зал.
В современном русском языке поезд в именительном падеже
множественного числа имеет окончание –а (поезда);
в XIX в. нормой для существительного поезд было окончание -ы.
«Поезды на железной дороге останавливаются по причине больших
выпавших снегов на четверо суток», – писал Н. Г. Чернышевский
(1855).

21.

Историческая смена норм литературного языка –
закономерное, объективное явление. Она не зависит от
воли и желания отдельных носителей языка. Развитие
общества, изменение социального уклада жизни,
возникновение новых традиций, совершенствование
взаимоотношений между людьми, функционирование
литературы, искусства приводят к постоянному
обновлению литературного языка и его норм.

22.

Устные
Акцентологические
Орфоэпические
Письменные
Устные и
письменные
Лексические и
фразеологические
Морфологические
Синтаксические
Пунктуационные
Орфографические

23.

Императивные
Диспозитивные
нормы,
допускают стилистически
нарушение которых
расценивается как слабое
владение русским языком.
не допускают вариантов, и любые
другие реализации
расцениваются как
неправильные, недопустимые.
Например: алфавит (а не
алфавит), принял (не принял),
жалюзи (не жалюзи), мыть голову
шампунем, (а не шампунью) и т. д.
различающиеся или
равноправные варианты.
Например: творог – творог,
зачетная книжка – зачетка
(разг.)

24.

– это изучение текста с точки зрения
соответствия его структуры и языковых
средств задачам общения.

25.

– это качества, которые обеспечивают взаимопонимаемость речи,
возможность осуществлять коммуникацию, т.е. общение.
Существует целый ряд коммуникативных качеств:
Уместность
Богатство
Чистота
Доступность
Точность
Логичность
Выразительность

26.

это соответствие содержания речи, ее языковых средств целям
и условиям общения.
Стилевая;
Контекстуальная;
Ситуативная;
Личностно-психологическая.

27.

это
речь, в которой нет языковых элементов, чуждых
литературному языку, а также отвергаемых нормами
нравственности слов и словесных оборотов. Чистота
речи предполагает соблюдение не только языковых (в первую
очередь — стилистических в области произношения и
словоупотребления), но и этических норм.
Просторечная лексика
Диалектная лексика
Жаргоны и т.д.

28.

это максимально возможное насыщение её разными, не
повторяющимися средствами языка, необходимыми
для выражения содержательной информации.
Большой объем активного словаря;
Разнообразие используемых морфологических форм;
Разнообразие используемых синтаксических
конструкций.

29.

– это соответствие содержания фактов, аргументов, речевых
средств возможностям конкретной аудитории, учитывая ее
уровень образования, профессию, возраст, кругозор и интересы.
Оптимальный объем материала,
соблюдение логики при его подаче,
ясность и четкость изложения.

30.

качество речи, которое требует от говорящего или пишущего
соответствия фактов действительности и соответствия слов,
употребляемых автором, их значениям.
Выделяют
Фактическую точность
Словесную точность

31.

– это коммуникативное качество речи, которое возникает на основе
соотношения речь – мышление. Логичность речи связана со
смысловой и синтаксической организацией как высказывания, так и
текста.
Различают два вида логичности речи:
логичность предметную
логичность понятийную.

32.

– это свойство слова нести информацию не только в абстрактно-логической, понятийной, но и в предметночувственной форме.
Образность делает речь яркой и выразительной,
запоминающейся, что облегчает слушателям восприятие
информации
и
позволяет
совместить
научное
осмысливание фактов с художественным.

33.

– это знание и применение
правил языкового поведения в
конкретной
ситуации.
Под
этическими нормами общения
понимается речевой этикет.

34.

1. Речевые формулы;
2. Обращения на «ты» или «Вы»;
3. Выбор полного или сокращенного имени;
4. Речевые табу;
5. Эвфемизация речи;
6. Комплименты;
7. Формы обращений.

35.

Русский язык произошел от праславянского языка, который является
частью индоевропейской семьи языков.
В VI-VII веках н.э. праславянский язык распался на три группы:
Восточная
Русский
Украинский
Белорусский
Западная
Польский
Словацкий
Чешский
Южная
Болгарский
Сербохорватский

36.

Начинается с середины XVII века и заканчивается в первой
половине XIX века.
Национальный
язык – это социально-историческая
категория, которая обозначает язык, являющийся средством
общения нации и выступающий в двух формах: устной и
письменной.

37.

38.

39.

Спасибо за внимание!
English     Русский Rules