Similar presentations:
Теоретическая концепция культуры речи. Лекция №1
1.
ЛЕКЦИЯ №12.
1) Культура речи как учебная дисциплина. Цели изадачи курса.
2) Понятие «культура речи». Аспекты (компоненты)
культуры речи.
2.1. Нормативный компонент культуры речи.
2.2. Коммуникативный компонент культуры речи.
2.3. Этический компонент культуры речи.
3) Русский язык: история и формы существования.
3.
Сократ4.
Курс «Русский язык и культура речи» был введен в качествеобязательного при подготовке специалистов-нефилологов в
рамках федеральной программы поддержки и развития русского
языка – национального языка РФ.
5.
1.Введенская, Л.А. Русский язык и культура речи: учебное пособие для
студентов нефилол. фак. вузов / Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева;
- 30-е изд.. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2013.
2.
Голуб, И.Б. Стилистика русского языка и культура речи : Учебник для
академического бакалавриата : Учебное пособие. – Москва : Юрайт, 2018. 455 с.
3.
Ипполитова, Н.А. Русский язык и культура речи: учебник. – Москва :
Проспект, 2013.
4.
Панфилова, А.П. Культура речи и деловое общение : В 2 ч. : Учебник и
практикум для академического бакалавриата / А.П. Панфилова, А.В.
Долматов; под общ. ред. А.П. Панфиловой. - Москва : Юрайт, 2018. - 258 с.
5.
Руднев, В.Н. Русский язык и культура речи: учебное пособие для студентов
вузов. – Москва : КноРус, 2012.
6.
http://www.gramota.ru - Справочно-информационный порталГРАМОТА.РУ – русский язык для всех.
http://www.portal-slovo.ru - образовательный портал «Слово»
http://www.ruscorpora.ru – Национальный корпус русского
языка
http://www.textologia.ru – журнал о русском языке и литературе
https://dic.academic.ru – словари и энциклопедии на Академике
7.
Нормы литературного языка;Виды общения, его принципы и правила;
Функциональные стили речи;
Основы искусства речи;
Трудности применения речевых норм и проблемы
современного состояния речевой культуры общества.
8.
Закрепление и совершенствование навыков владения нормамирусского языка;
Формирование коммуникативной компетенции специалиста;
Развитие речевого мастерства для подготовки к сложным
профессиональным ситуациям общения;
Повышение уровня культуры разговорной речи;
Обучение речевым средствам установления и поддержания
доброжелательных личных отношений.
9.
–это
владение
нормами
литературного языка в его устной
и письменной форме, при котором
осуществляется
выбор
и
организация языковых средств,
позволяющих в определенной
ситуации
общения
и
при
соблюдении
этики
общения
обеспечить необходимый эффект в
достижении поставленных задач
коммуникации.
10.
Культура речиНормативный
компонент
Этический
компонент
Коммуникативный
компонент
11.
этотрадиционно сложившиеся правила
использования речевых средств, т. е.
правила образцового и общепризнанного
произношения,
употребления
слов,
словосочетаний и предложений.
12.
соответствие структуре языка;обладает массовой и регулярной
воспроизводимостью в речевой деятельности
большинства говорящих;
имеет общественное одобрение и признание.
13.
произведения писателей-классиков;произведения современных писателей, продолжающих
классические традиции;
публикации в средствах массовой информации;
общепринятое современное употребление;
данные лингвистических исследований.
14.
функция защиты языка;функция отражения истории языка;
функция предписания.
15.
Несмотря на то что норма – одно из важнейшихусловий стабильности, единства и
самобытности национального языка, было бы
неправильно думать, что она неподвижна:
литературная норма развивается и изменяется
во времени.
16.
Орфоэпический словарь 1983 г.Толковый словарь 1935-1940 гг.
Закусочная
Нарочно
Игрушечный
Яичница
Булочная
Будничный
Нарочно
[ШН]
Булочная
Порядочно
[ШН]
[ШН] /[ЧН] (доп)
Порядочно
Сливочный
Яблочный
Яичница
Будничный
Яблочный
Закусочная
Игрушечный
[ЧН] /[ШН] (доп.)
[ЧН]
17.
сохранение старой нормы;конкуренция двух вариантов, при которой словари
рекомендуют традиционный вариант;
конкуренция двух вариантов, при которой словари
рекомендуют новый вариант;
утверждение нового варианта в качестве единственно
нормативного.
18.
Дипломант (30-40е. г. ХХ в.)Дипломант (50-60е. г. ХХ в.)
студент, выполняющего дипломную
Произошло
работу.
разграничение
в
употреблении этих слов: словом
дипломник стали называть студента
в период подготовки и защиты
дипломной работы (оно утратило
стилистическую
окраску
разговорного
слова),
а
слово
дипломант стало употребляться для
наименования
победителей
конкурсов, смотров, соревнований ,
отмеченных дипломом победителя.
19.
Абитуриент (30-40е. г. ХХ в.)Абитуриент (50-60е. г. ХХ в.)
Обозначение тех, кто
За оканчивающими
оканчивал среднюю
школу, и тех, кто поступал
в вуз, так как оба эти
понятия во многих
случаях относятся к
одному и тому же лицу.
среднюю школу
закрепилось слово
выпускник, а слово
абитуриент в этом
значении вышло из
употребления .
20.
В литературе XIX в. и разговорной речи того времени употреблялисьслова георгина, зала, рояля – это были слова женского рода.
В современном русском языке нормой является употребление этих
слов как слов мужского рода – георгин, зал.
В современном русском языке поезд в именительном падеже
множественного числа имеет окончание –а (поезда);
в XIX в. нормой для существительного поезд было окончание -ы.
«Поезды на железной дороге останавливаются по причине больших
выпавших снегов на четверо суток», – писал Н. Г. Чернышевский
(1855).
21.
Историческая смена норм литературного языка –закономерное, объективное явление. Она не зависит от
воли и желания отдельных носителей языка. Развитие
общества, изменение социального уклада жизни,
возникновение новых традиций, совершенствование
взаимоотношений между людьми, функционирование
литературы, искусства приводят к постоянному
обновлению литературного языка и его норм.
22.
УстныеАкцентологические
Орфоэпические
Письменные
Устные и
письменные
Лексические и
фразеологические
Морфологические
Синтаксические
Пунктуационные
Орфографические
23.
ИмперативныеДиспозитивные
нормы,
допускают стилистически
нарушение которых
расценивается как слабое
владение русским языком.
не допускают вариантов, и любые
другие реализации
расцениваются как
неправильные, недопустимые.
Например: алфавит (а не
алфавит), принял (не принял),
жалюзи (не жалюзи), мыть голову
шампунем, (а не шампунью) и т. д.
различающиеся или
равноправные варианты.
Например: творог – творог,
зачетная книжка – зачетка
(разг.)
24.
– это изучение текста с точки зрениясоответствия его структуры и языковых
средств задачам общения.
25.
– это качества, которые обеспечивают взаимопонимаемость речи,возможность осуществлять коммуникацию, т.е. общение.
Существует целый ряд коммуникативных качеств:
Уместность
Богатство
Чистота
Доступность
Точность
Логичность
Выразительность
26.
это соответствие содержания речи, ее языковых средств целями условиям общения.
Стилевая;
Контекстуальная;
Ситуативная;
Личностно-психологическая.
27.
эторечь, в которой нет языковых элементов, чуждых
литературному языку, а также отвергаемых нормами
нравственности слов и словесных оборотов. Чистота
речи предполагает соблюдение не только языковых (в первую
очередь — стилистических в области произношения и
словоупотребления), но и этических норм.
Просторечная лексика
Диалектная лексика
Жаргоны и т.д.
28.
это максимально возможное насыщение её разными, неповторяющимися средствами языка, необходимыми
для выражения содержательной информации.
Большой объем активного словаря;
Разнообразие используемых морфологических форм;
Разнообразие используемых синтаксических
конструкций.
29.
– это соответствие содержания фактов, аргументов, речевыхсредств возможностям конкретной аудитории, учитывая ее
уровень образования, профессию, возраст, кругозор и интересы.
Оптимальный объем материала,
соблюдение логики при его подаче,
ясность и четкость изложения.
30.
качество речи, которое требует от говорящего или пишущегосоответствия фактов действительности и соответствия слов,
употребляемых автором, их значениям.
Выделяют
Фактическую точность
Словесную точность
31.
– это коммуникативное качество речи, которое возникает на основесоотношения речь – мышление. Логичность речи связана со
смысловой и синтаксической организацией как высказывания, так и
текста.
Различают два вида логичности речи:
логичность предметную
логичность понятийную.
32.
– это свойство слова нести информацию не только в абстрактно-логической, понятийной, но и в предметночувственной форме.Образность делает речь яркой и выразительной,
запоминающейся, что облегчает слушателям восприятие
информации
и
позволяет
совместить
научное
осмысливание фактов с художественным.
33.
– это знание и применениеправил языкового поведения в
конкретной
ситуации.
Под
этическими нормами общения
понимается речевой этикет.
34.
1. Речевые формулы;2. Обращения на «ты» или «Вы»;
3. Выбор полного или сокращенного имени;
4. Речевые табу;
5. Эвфемизация речи;
6. Комплименты;
7. Формы обращений.
35.
Русский язык произошел от праславянского языка, который являетсячастью индоевропейской семьи языков.
В VI-VII веках н.э. праславянский язык распался на три группы:
Восточная
Русский
Украинский
Белорусский
Западная
Польский
Словацкий
Чешский
Южная
Болгарский
Сербохорватский
36.
Начинается с середины XVII века и заканчивается в первойполовине XIX века.
Национальный
язык – это социально-историческая
категория, которая обозначает язык, являющийся средством
общения нации и выступающий в двух формах: устной и
письменной.