Similar presentations:
Александр Сергеевич Грибоедов. Комедия «Горе от ума»
1.
Александр Сергеевич Грибоедов.Комедия «Горе от ума».
(9 класс)
2.
История созданияНапечатать и
поставить пьесу на
сцене было
невозможно из-за её
политического
свободомыслия и
направленности
против существующих
порядков.
Списки комедии, распространявшиеся в
разных концах страны
В печати при жизни автора появились лишь отрывки в
сильно измененном виде. Но это не помешало её
популярности – она расходилась в списках, её знали
наизусть. 1831г (после гибели автора) – первое издание
пьесы. 1862г – полное, не искаженное цензурой издание.
3.
ЗначениеИзображая в комедии
социально-политическую борьбу
консервативного и
прогрессивного лагерей,
общественные характеры, нравы
и быт Москвы, Грибоедов
воспроизводит обстановку всей
страны.
Изображая в комедии социально-политическую борьбу
консервативного и прогрессивного лагерей, общественные
характеры, нравы и быт Москвы, Грибоедов воспроизводит
обстановку всей страны. «Горе от ума» - это зеркало
феодально-крепостнической России с её социальными
противоречиями, борьбой уходящего мира и нового,
призванного победить.
4.
Смысл названияПервоначально пьеса задумывалась как драма с
названием «Горе уму» и только потом стала комедией
«Горе от ума». При изменении названия произошло и
изменение идеи произведения. В первом названии ум
пассивен, он ничего не может изменить. Во втором
названии ум активен, он сам навлекает на себя горе и
поэтому смешон.
5.
Художественные особенности- Пьеса написана в жанре комедии. Однако изображенные
события соответствуют жанру лишь формально. Комедия
вызывает грустные и горькие размышления.
- Использована стихотворная форма. Язык комедии живой,
разговорный. Большое количество выражений стали
пословицами и афоризмами.
- Использованы приемы комедии классицизма (сохранены
единство времени, места и действия), но характеры
персонажей – реалистичны.
- Обилие монологов, раскрывающих характеры героев.
6.
Жанровое своеобразиеЧерты комедии
1. Использован комический приём несоответствия в
изображении образов:
Фамусова, скалозуба, Молчалина, Чацкого.
2. Показаны комические ситуации (разговор глухих),
пародийные образы (Репетилов), использован приём гротеска
(спор гостей о сумасшествии Чацкого).
3. Язык пьесы – язык комедии (разговорный, меткий,
остроумный, легко запоминается).
Черты драмы
1. Драматический конфликт главного героя и общества.
2. Трагедия любви Чацкого и трагедия любви Софьи.
Вывод
Это комедия особая, созданная на русской почве. Первая грустная комедия.
Чацкий – первый типичный русский герой – страдающий, ищущий. Таких
героев в русской литературе стали называть «лишними людьми».
7.
Проблематика пьесыГрибоедов тонко чувствовал наиболее
болезненные вопросы современности
и обратился к ним в пьесе. Однако
важно помнить, что в «Горе от ума»
автор избегал любой изначальной
заданности, любой принятой без
доказательств истины. Особенностью
комедии стало именно своеобразное
«испытание» истины, сопоставление
различных точек зрения, различных
мнений по тем или иным вопросам – в
этом диалоге, в действительной
борьбе взглядов ничего не
предрешено заранее.
8.
Проблематика пьесыВ пьесе сталкиваются различные
взгляды на понятие Отечества,
гражданского долга, понятие службы
(статской и военной), различные
представления об идеале человека,
диаметрально противоположные точки
зрения на крепостничество,
различные оценки проблемы «Россия
и Европа», мнения о патриотизме и
подражании иностранному. Герои
спорят о путях воспитания и
образования, о том, что же это такое –
ум; наконец, о самой возможности
«новизны», общественных изменений.
9.
Место действияВ одном из ранних списков «Горя от ума» имеется
ремарка: «Действие в Москве в доме Фамусова на
Тверской улице.
Дом М.И.Римской-Корсаковой
на Тверском бульваре
По преданию, это дом
М.И.Римской-Корсаковой на
Тверском бульваре против
Страстного монастыря –
большой, просторный, в два
этажа и в два десятка комнат с
залой, умещавшей в себе
маскарады и балы на сотни
персон и благотворительные
концерты (дом разобран в конце
1960-ых). Здание, построенное в
конце XVIII века, пережило
московский пожар 1812 года.
10.
План произведенияДвижение своей комедии, её «план» довольно кратко
объяснил сам Грибоедов в письме к давнему другу –
критику П.А.Катенину: «Девушка сама неглупая
предпочитает дурака умному человеку… <…> … и этот
человек разумеется в противоречии с обществом, его
окружающим…».
Так определены обе линии развития
событий в «Горе от ума»: с одной
стороны, история любовного
«предпочтения» одного поклонника
другому, с другой же – история
«противоречия с обществом»,
фатально неизбежного там, где
собралось «25 глупцов на одного
здравомыслящего человека».
11.
Две стороны конфликтаРазвитие событий в «Горе от
ума» определяется тем, что
здесь перекрещиваются две
стороны конфликта, в центре
которого оказался в
фамусовском доме главный
герой – Чацкий. Это
любовная и
«нравоописательная»,
сатирическая линии.
12.
Любовный конфликтЧацкий - Софья
Софья - Молчалин
Молчалин - Лиза
Любовная драма завершается разоблачением любовной
интриги, которую вёл Молчалин. Развязка любовного
конфликта влияет на основной конфликт пьесы: Чацкий
оставляет неразрешенными все общественные
противоречия и уезжает из Москвы.
13.
Общественный конфликт«Фамусовское общество»
Чацкий
Старый крепостнической
уклад представляют и
защищают персонажи:
Фамусов, Молчалин,
Скалозуб, Горичи, графини
Хрюмины, Тугоуховские,
Загорецкий, Репетилов …
Новый, прогрессивный
взгляд на жизнь,
разоблачающий всё
отсталое и
провозглашающий
передовые идеи времени,
представляет Чацкий.
14.
Суть общественного конфликтаОснову конфликта составляет резкое расхождение сторон во
взглядах на цель и смысл жизни, на её ценности, на место
человека в обществе и другие злободневные проблемы
Чацкий
Фамусовское общество
Отношение к богатству, чинам, карьере
Чины людьми даются,
А люди могут обмануться.
Сперва насмешливо, а затем гневно
протестует против господствующих
в обществе нравов, которые требуют
рабской покорности, лицемерия и
приспособленчества.
Фамусов:
При мне служащие чужие очень
редки;
Всё больше сестрины, свояченицы,
детки…
Будь плохенький, да если наберется
Душ тысячки две родовых, Тот и жених.
Молчалин:
Ведь надобно ж зависеть от
других.
…В чинах мы небольших.
15.
Суть общественного конфликтаЧацкий
Фамусовское общество
Отношение к службе
Служить бы рад, прислуживаться
тошно…
Когда в делах – я от веселий
прячусь,
Когда дурачиться – дурачусь,
А смешивать два этих ремесла
Есть тьма искусников, я не из их
числа.
Фамусов:
…Обычай мой такой:
Подписано, так с плеч долой.
Молчалин:
Ну, право, что бы вам в Москве у
нас служить?
И награжденья брать и весело
пожить?
16.
Суть общественного конфликтаЧацкий
Фамусовское общество
Отношение к крепостному праву
Фамусов о Чацком (с ужасом):
Опасный человек! Он вольность
хочет проповедать! Да он властей
не признаёт!
Называет крепостников-помещиков
«знатными негодяями», один из
которых «на крепостной балет
согнал на многих фурах от
матерей, отцов отторженных
детей», которые затем были все
«распроданы поодиночке». Мечтает
избавить русский народ от рабства.
Хлестова:
От скуки я взяла с собой
Арапку-девку да собачку, Вели их накормить, ужо, дружочек
мой.
… От ужина сошли подачку.
В этом обществе человек и собака
имеют
одинаковую
ценность:
помещик
меняет
крепостных,
которые «не раз и жизнь и честь его
спасали», на трёх борзых собак.
17.
Суть общественного конфликтаЧацкий
Фамусовское общество
Отношение к образованию, просвещению
Хорошо образован.
Фамусов о Чацком:
… он малый с головой,
и славно пишет, переводит.
Хлестова:
И впрямь с ума сойдешь от этих,
от одних
От пансионов, школ, лицеев…
Скалозуб:
Учёностью меня не обморочишь…
Фамусов:
…Ученье – вот чума, учёность –
вот причина,
Что нынче пуще, чем когда,
Безумных развелось людей, и дел, и
мнений.
18.
Суть общественного конфликтаКонфликт заканчивается
всеобщим признанием
Чацкого сумасшедшим.
Чацкий в этом
столкновении терпит
поражение, но,
проигрывая, остается
непобежденным: он не
отказывается от своих
взглядов и убеждений и не
меняет их, а понимает
необходимость борьбы с
«веком минувшим», его
нормами и идеалами.
19.
ЭкспозицияНеизбежность конфликта открывается уже в экспозиции. Из
разговора Софьи с Лизой (5 явление I действия) становится
ясно, что героиня некогда была привязана к Чацкому. Их
связывала «привычка вместе быть день каждый неразлучно»,
«детская дружба», ставшая затем первой любовью, которая,
однако, оборвалась с отъездом Чацкого.
Теперь Софья видит героя своего
романа в другом – Молчалине:
основа для любовного конфликта
ясна. Но не менее ясна из этого
разговора и неизбежность
столкновения главного героя со
всем этим мирком. Вряд ли такой
человек не вызовет гнева у не
терпящего возражений Фамусова
и ему подобных московских
аристократов.
20.
ЗавязкаЗавязкой действия становится
внезапное появление Чацкого.
Его пылкий, шутливый монолог об
извечных предметах московской
жизни задевает Софью в том
момент, когда Чацкий дурно
говорит о Молчалине – скорее
всего повторяя их общие
трёхлетней давности шутки над
фамусовским приживалом. Но
теперь всё иначе, и уже явное
раздражение звучит в ответах
Софьи. Конфликт-поединок
начался, и далее он будет
неуклонно развиваться.
21.
Развитие конфликтаВторое действие – развитие конфликта – нередко
оценивалось критиками как статичное, тормозящее движение
интриги. На сцене вальяжный Фамусов перечисляет «дела» за
неделю, лобызается с Чацким, пространно поучает его, как
следует вести себя в этой жизни, чтобы добиться успеха; тот
пылко возмущается низкопоклонством «века минувшего»,
«века покорности с страха»… Причём тут всё это?!
22.
Всё яснее становится, что нетолько для Фамусова – для
всего этого мира Чацкий не ко
двору. Запутывается и
любовная интрига: в ответ на
непрямой вопрос Чацкого
(«Пусть я посватался – вы что
бы мне сказали?») Фамусов
лишь даёт ответ измениться.
Появление Скалозуба и
обморок Софьи при виде
падения Молчалина с лошади
ставят перед Чацким ещё
одну неразрешимую загадку:
кто из них действительно
предпочтён ему, какова
судьба его любви и мечты?
23.
КульминацияIII акт становится кульминацией
прежде всего потому, что здесь
перед нами предстают уже не
единичные противники героя, а
множество людей, каждый из
которых олицетворяет собой часть
силы, ему противостоящей. Чацкий
крайне раздражён. Перечисление
достоинств Молчалина Чацкий
воспринимает как эпиграмму на
всегдашнего униженного
приживала.
24.
Сцена бала25.
Чацкий на балуВряд ли Чацкий на этом балу
сильно отличался от того, каким
привыкли его видеть до
трёхлетней разлуки. Но в центре
пьесы критический момент
столкновения человека и толпы.
Неприязнь к Чацкому растёт, и
брошенная Софьей вскользь
иносказательная фраза «Он не в
своём уме» подхватывается
всеми как готовое и желанное
объяснение всего сказанного
героем.
Ю.Н.Тынянов писал, что именно эта сцена, возникновение
и рост клеветы, были центром истинного сюжета пьесы –
ситуации, когда «выдумка превращается в донос».
26.
Мотив сумасшествияРаспространение сплетни
27.
РазвязкаРазвязкой становится IV действие пьесы, формально
«разрубающее» узел любовной коллизии (Софья убедилась в
подлости Молчалина, Чацкий уверился в её нелюбви); всё
довершает изгнание героя из этого мирка. Однако кажущаяся
завершённость представленных в пьесе сюжетных
столкновений не мешает многоплановости трактовок финала.
28.
Последний монолог ЧацкогоВ этом монологе в последний раз, уже в трагическом ключе,
звучит мотив сумасшествия. На этот раз он связан с
романтической темой погружённого в безумие мира. Мы
видим в речах Чацкого почти гротескный образ толпы
уродливых, пустых, бездумных манекенов, само присутствие
рядом с которыми опасно для живого человека.
29.
Эволюция мотива сумасшествияЭтот мир не желает
видеть собственных
пороков и в ненависти
обрушивается на каждого,
кто смеет говорить о них.
30.
АфишаПавел Афанасьевич Фамусов
Софья Павловна, дочь его
Лизанька, служанка
Алексей Степанович Молчалин, секретарь Фамусова
Александр Андреевич Чацкий
Полковник Скалозуб, Сергей Сергеевич
Наталья Дмитриевна и Платон Михайлович Горичи
Князь Тугоуховский, княгиня и 6 дочерей
Хрюмины, графиня бабушка и графиня внучка
Антон Антонович Загорецкий
Старуха Хлёстова, свояченица Фамусова
Г.Н., Г.Д.
Репетилов
Петрушка и несколько говорящих слуг
31.
Павел Афанасьевич ФамусовХозяин дома, богатый,
московский барин, крупный
чиновник, член Английского
клуба – известный человек в
кругу московского
дворянства. Убеждённый
крепостник. Как и все люди
его круга, уверен, что нет
другого идеала, кроме
богатства и власти.
«Говорящая» фамилия в переводе с фр.языка: «всем
знакомый, пресловуто известный» (делается обобщение
образа: персонаж – типичный представитель общества).
32.
Павел Афанасьевич ФамусовВдовец; заботится о воспитании
единственной дочери, искренне её
любит. Хочет казаться
нравственным, а сам заигрывает
со служанкой Лизой.
Строг с подчинёнными на службе,
но покровительствует
родственникам. Служебные дела
его не очень интересуют.
Посмеивается над увлечением общества всем иностранным,
но сам не идет против этой моды. Даёт дочери типичное для
дворян домашнее воспитание. Не видит пользы в книгах.
33.
Павел Афанасьевич ФамусовЕму хорошо живётся, потому и
перемены ему не нужны. Его идеал –
«век минувший», и он главный его
представитель. Ненавидит Чацкого,
потому что видит в нём опасного
бунтовщика, ниспровергателя старых
устоев.
Уважает тех людей, которые сделали
карьеру и обеспечили себе видное
положение в обществе. Для него
раболепие и подлость – тоже
хорошие способы для свершения
карьеры.
34.
Софья ФамусоваВ свои 17 лет она проявляет
завидную независимость
мнений.
Красива, умна, горда,
мечтательна, остроумна. Её
любит Чацкий, а когда-то,
видимо, и она его любила.
Обладает пылким сердцем и
готовностью пожертвовать
собой ради любимого.
35.
Софья ФамусоваОна незаурядная личность.
Девушка абсолютно уверена
в себе, в своих действиях и
чувствах, очень властная и
во всём желает быть
хозяйкой положения.
36.
Софья ФамусоваЛюбовь для Софьи, как для
любой девушки, воспитанной на
французских романах, самое
главное. Героем этих романов
всегда был робкий, мечтательный
юноша. Именно таким она видит
Молчалина – человека удобного
(мягкого, тихого и безропотного).
Её идеал – тихая, спокойная
жизнь, в которой ей принадлежит
главенствующая роль. С Чацким
ей беспокойно. Он подавляет её
силой своей личности. Она не
только отвергает его любовь, но и
делается его врагом, объявив
сумасшедшим.
37.
Софья ФамусоваПри всём уме и прочих
достоинствах она всё же
дочь своего отца. Всеми
своими привычками,
устремлениями, идеалами
она привязана к
фамусовскому обществу.
38.
Алексей Степанович МолчалинСекретарь Фамусова. Живёт у
него в доме и прилежно
выполняет свои обязанности.
Секретарь Фамусова. Живёт у
него в доме и прилежно
выполняет свои
обязанности.»Говорящая»
фамилия подчеркивает
немногословность персонажа:
«вот он на цыпочках и небогат
словами» («ведь нынче любят
бессловесных»).
39.
Алексей Степанович МолчалинРаболепствует; своим главным
талантом считает «умеренность и
аккуратность». Не высказывает
своего мнения: «В мои лета не
должно сметь своё суждение
иметь», «ведь надобно ж зависеть
от других». Стал нарицательным
обозначением подхалимства и
лакейства. Лицемерие – основа его
поведения.
40.
Алексей Степанович Молчалин«Мне завещал отец:
Во-первых, угождать всем
людям без изъятья –
Хозяину, где доведётся жить,
Начальнику, с кем буду я
служить,
Слуге его, который чистит
платья,
Швейцару, дворнику, для
избежанья зла,
Собаке дворника, чтоб ласкова
была».
41.
Алексей Степанович МолчалинБезвестный, безродный тверской
мещанин, он уже стал
секретарём московского «туза»,
получил три награды, чин
асессора, дающий право на
потомственное дворянство и стал
возлюбленным дочери хозяина.
Нет сомнения, что он достигнет
«степеней известных», ведь в
этом мире «Молчалины
блаженствуют на свете!»
По всем качествам принадлежит
к фамусовскому обществу – он
его прямое порождение.
42.
Александр Андреевич ЧацкийОн живой человек со сложным,
ярким и противоречивым
характером.
В первой редакции у героя была
фамилия Чадский – тот, кто в
чаду. Его примерный возраст – не
более 20 лет. Сирота.
Воспитывался в доме Фамусова,
покинул его для более серьезной
учебы, путешествовал и
возвратился на родину (во
многом это напоминает
биографию самого Грибоедова).
43.
Александр Андреевич ЧацкийУмён, остёр, пылок,
красноречив, уверен в себе. Его
ум, связанный с передовыми
взглядами, с просвещением, со
стремлением искать блага не
для себя, а для Отчизны,
приносит герою страдания.
Презирает чинопочитание и
карьеризм. Считает, что человек
заслуживает уважение не по
происхождению и чину, а за его
личные достоинства. Служит
«делу, а не лицам».
44.
Александр Андреевич ЧацкийОсуждает крепостнические
порядки.
Патриот. Осуждает подражание
всему заграничному, ратует за
развитие национального,
русского.
В любви не столько обманут,
сколько обманывает себя сам –
как все влюбленные, видит то,
что хочет, не замечая
очевидного.
45.
Александр Андреевич ЧацкийВоплощает в себе лучшие черты
передового человека своего
времени. Но такой тип героя
возможен и за пределами
романтических и декабристских
эпох. Герой может меняться
внешне, приобретать черты
времени, но останется неизменен
в главном: он борец за правду,
бескорыстный искатель истины.
46.
СкалозубС точки зрения Фамусова,
полковник Скалозуб – самый
желанный жених для Софьи.
Скалозуб надежный защитник
старины, как и все
представителя фамусовского
общества.
Ограниченный и грубый
солдафон, однако не лишенный
высокомерия и апломба.
«Говорящая» фамилия –
человек с оскалом.
47.
СкалозубОчень ограниченный человек: если
и думает о чем-то, то лишь о своей
карьере («Мне только бы досталось
в генералы!») Его интересуют лишь
военные упражнения и танцы. Враг
всякого знания и просвещения
(осуждает за ученость двоюродного
брата).
48.
РепетиловФамилия образована от
фр.слова «повторять». Этот
человек не имеет своих
убеждений; он не понимает
того, что говорят, а просто
повторяет пересуды со
значительным видом.
В его репликах и поступках,
словно в кривом зеркале,
отражается сценическое
поведение Чацкого (по сути это
пародия на Чацкого).
49.
ЗагорецкийТакой человек всегда
находится рядом с
Фамусовыми, Хлестовыми и
им подобными. ОН всегда
готов предложить свои
услуги, услужить им.
Всегда готов участвовать в
скандалах и сплетнях.
50.
Речевая характеристика персонажей.Фамусов
Речь внушительного, властного,
самоуверенного человека, но тон
меняется в зависимости от
собеседника: со Скалозубом –
лебезяще, заискивающе мягок; с
Чацким – раздражителен, с
Молчалиным – бесцеремонен, с
Лизой – фамильярен.
Речь образна, выразительна, в ней
присутствует ирония, пословицы,
народные выражения.
51.
Речевая характеристика персонажей.Софья
Речь близка к речи Чацкого (по
литературности, лиричности,
свободе выражений, остроумию).
Речь отражает её воспитанность,
начитанность, независимый ум,
смелость суждений барышни,
привыкшей властвовать.
Многие её выражения стали
крылатыми («Счастливые часов не
наблюдают», «Герой не моего
романа», «Не человек, змея»)
52.
Речевая характеристика персонажей.Лиза
Речь крепостной служанки,
росшей вместе со своей
образованной барышней,
представляет собой смесь
разговорно-просторечного
стиля с литературно-книжным.
53.
Речевая характеристика персонажей.Чацкий
Речь логична и стройна» в
значительной мере это книжная
речь, но внутренняя страсть героя
её одухотворяет, придает живость
и свежесть.
Владеет всеми возможностями
русского языка. В речи
использованы различные
художественные средства.
Это речь разносторонне
образованного человека со
сверкающим умом, глубиной чувств и
природным дарованием оратора.
54.
Речевая характеристика персонажей.Скалозуб
Речь бедна и невыразительна.
Невежественность, казарменность,
примитивность подчеркиваются его
словарем.
Не говорит, а «рубит» (привык к
военным командам), в речи
преобладает военная
терминология.
Плохо знает родной язык, путает
слова.
55.
Речевая характеристика персонажей.Молчалин
Подчеркнуто немногословен,
оправдывает фамилию. Говорит
короткими фразами, выбирает
слова в зависимости от того, с кем
говорит.
Проявляется лакейская льстивость
(«я-с», «с бумагами-с», «два-с»,
«по-прежнему-с»)
В его речи много уменьшительноласкательных слов и приторноделикатных выражений («Я вам
советовать не смею», «простите,
ради бога»)
56.
Речевая характеристика персонажей.Хлестова
Склонна к простонародным
выражениям («я за уши его
дирала», «тащиться мне к
тебе», «вишь»)
57.
Критики о ЧацкомИван Александрович
Гончаров
В статье «Мильон терзаний»:
«Чацкий сломлен
количеством старой силы,
нанеся ей в свою очередь
смертельный удар качеством
силы свежей. Он вечный
обличитель лжи». Драма
Чацкого в том, что он видит
трагизм в судьбе общества,
но повлиять ни на что не
может.
58.
Критики о ЧацкомАлександр Сергеевич
Пушкин
«Что такое Чацкий? Пылкий,
благородный и добрый
малый, проведший несколько
времени с очень умным
человеком (именно с
Грибоедовым) и
напитавшийся его мыслями,
остротами и сатирическими
замечаниями… Первый
признак умного человека – с
первого взгляду знать, с кем
имеешь дело, и не метать
бисера перед Репетиловыми
и ему подобными».
59.
Критики о Чацком«Мальчик на палочке верхом,
крикун, фразёр, идеальный
шут, драма Чацкого – буря в
стакане воды».
Виссарион Григорьевич
Белинский
60.
Критики о Чацком«Чацкий – идеальный герой,
взятый автором из самой
жизни… Реальный
положительный герой русской
литературы. Энтузиаст
Чацкий – декабрист в глубине
души».
Александр Иванович
Герцен
61.
Критики о ЧацкомАлександр Михайлович
Скабичевский
«Чацкий – это яркое
олицетворение современников
Грибоедова… Чацкий был
именно из тех безрассудных
проповедников, которые
явились первыми
провозвестниками новых идей,
даже тогда, когда их никто не
слушает, как это и вышло с
Чацким на балу у Фамусова».
62.
Критики о ЧацкомМихаил Михайлович
Дунаев
«В чём горе Чацкого? В роковом
несоответствии системы его
жизненных ценностей с теми, с
которыми он сталкивается в доме
Фамусова. Он - один. И его - не
понимают. И у него – изнемогает
рассудок. И для него здесь
гибель, горе, «мильон терзаний».
А внутренняя причина – в нём
самом. Ибо горе – от его ума.
Точнее: от своеобразия его ума».