Сентиментализм
Этимология термина (от англ. sentimental – чувствительный), истоки
Европейские предшественники
Сентиментализм в живописи
Генезис
М.Н.Муравьев. «Богине Невы»
Между классицизмом и романтизмом
Жанры (Ж.-Б. Грёз. Портрет молодой женщины)
Этапы развития сентиментализма
«Чувствительный и холодный»
«Чувствительность и причудливость» («Приятное и полезное препровождение времени», 1796)
Сентименталистская чувствительность
Фольклор и литература
Хлоя - эмблема сентиментализма
Иван Иванович Дмитриев
«Модная жена»
«Бедная Лиза»: райская жизнь?
Образ потерянного рая
«О, бедное человечество!»
Вопросы
1.66M
Categories: literatureliterature artart

Сентиментализм. Сентименталистское и сентиментальное

1. Сентиментализм

Сентименталистское и
сентиментальное

2. Этимология термина (от англ. sentimental – чувствительный), истоки

• В западноевропейской традиции
знаковой является элегия
английского поэта Томаса Грея
(1716–1771) «Сельское
кладбище» (“Elegy, Written in a
Country Churchyard”) (1750),
дважды переведенная (точнее –
творчески переосмысленная с
учетом возможностей русского
языка и традиций русской
культуры, а также авторской
индивидуальности)
В.А. Жуковским (1802, 1839),
условно говоря, – первым
русским романтиком.

3. Европейские предшественники

Ж-Ж. Руссо. «Юлия, или
Новая Элоиза», 1761
И.-В.Гёте. «Страдания
юного Вертера», 1771

4. Сентиментализм в живописи

В.Л. Боровиковский.
Портрет М.И.Лопухиной
С.Ф.Щедрин. Пейзаж в
окрестностях Петербурга

5. Генезис

• Генезис (происхождение)
сентиментализма
свидетельствует о том, что он
постепенно вырастает из
классицизма.
• Некоторые классицисты стали
впоследствии крупными
писателями-сентименталистами
(М.Н. Муравьев) или на
практике подготовили появление
сентименталистских черт в
литературе (М.М. Херасков,
автор «слезных драм», романов,
стихотворений).

6. М.Н.Муравьев. «Богине Невы»

<…>
Я люблю твои купальни,
Где на Хлоиных красах
Одеянье скромной спальни
И амуры на часах.
В час, как смертных
препроводишь,
Утомленных счастьем их,
Тонким паром ты восходишь
На поверхность вод своих.
Полон вечер твой прохлады—
Берег движется толпой,
Как волшебной серенады
Глас приносится волной.
Быстрой бегом колесницы
Ты не давишь гладких вод,
И сирены вкруг царицы
Поспешают в хоровод.
Ты велишь сойти туманам —
Зыби кроет тонка тьма,
И любовничьим обманам
Благосклонствуешь сама.
Въявь богиню благосклонну
Зрит восторженный пиит,
Что проводит ночь бессонну,
Опершися на гранит.

7. Между классицизмом и романтизмом

П.Н. Сакулин, сопоставляя
классицизм и сентиментализм,
относит их к одному типу
творчества – реализму
(классическому типу):
«классицизм, идеологически
родственный рационализму
XVII–XVIII вв., по
преобладающим приемам
творчества может быть назван
схематическим реализмом, а
сентиментализм –
эмоциональным реализмом».
С другой стороны,
исследователями подчеркивается
близость сентиментализма и
следующего литературного
направления – романтизма,
причем П.Н. Сакулин, а вслед за
ним и Ю.И. Минералов
используют термин
«сентиментальный романтизм»,
в первую очередь для
характеристики одной из
стилевых разновидностей
романтизма, представленной в
творчестве В.А. Жуковского.

8. Жанры (Ж.-Б. Грёз. Портрет молодой женщины)


Повесть;
Письма;
Путешествие;
Роман;
Песня;
Элегия;
Литературнокритическая статья;
• Мемуары.

9. Этапы развития сентиментализма

• Ранний сентиментализм: 1760-е – 1780-е гг.
(М.М.Херасков, М.Н.Муравьев, Ф.А.Эмин,
В.И.Лукин);
• Период расцвета: конец 1780-х – конец 1790-х
гг. (А.Н.Радищев, Н.М.Карамзин,
И.И.Дмитриев; Ю.А.Нелединский-Мелецкий);
• Поздний сентиментализм: 1800-е – 1810-е гг.
(П.И.Шаликов, В.А.Жуковский, К.Н.Батюшков);
• Традиции сентиментализма: 1820-е – 1840-е
гг. (А.С.Пушкин, Ф.М.Достоевский).

10. «Чувствительный и холодный»

«Эраст и Леонид учились в одном пансионе и рано сделались друзьями. Первый мог
назваться красавцем: второй обращал на себя внимание людей отменно умным лицом. В первом с
самого младенчества обнаруживалась редкая чувствительность: второй, казалось, родился
благоразумным. Эраст удивлял своим понятием, Леонид — прилежанием. Казалось, что первый не
учится, а только воспоминает старое; второй же никогда не забывал того, что узнавал однажды.
Первый, от излишней надежности на себя, откладывая всякое дело до последней минуты, иногда
не выучивал урока; второй знал его всегда заблаговременно, все еще твердил и не верил своей
памяти. Эраст делал иногда маленькие проказы, ссорился с товарищами и нередко заслуживал
наказание; но все его любили. Леонид вел себя тихо, примерно и не оскорблял никого; но его
только хвалили. Одного считали искренним, добродушным: таков он был в самом деле. Другого
подозревали в хитрости и даже в лукавстве: но он был только осторожен. — Их взаимная дружба
казалась чудною: столь были они несходны характерами! Но сия дружба основывалась на самом
различии свойств. Эраст имел нужду в благоразумии, Леонид — в живости мыслей, которая для его
души имела прелесть удивительного, Чувствительность одного требовала сообщения;
равнодушие и холодность другого искали занятия. Когда сердце и воображение пылают в человеке,
он любит говорить; когда душа без действия, он слушает с удовольствием. Эраст еще в детстве
пленялся романами, поэзией, а в истории более всего любил чрезвычайности, примеры геройства и
великодушия. Леонид не понимал, как можно заниматься небылицами, то есть романами!
Стихотворство казалось ему трудною и бесполезною игрою ума, а стихотворцы — людьми, которые
хотят прытко бегать в кандалах. Он читал историю с великою прилежностию, но единственно для
того, чтобы знать ее, не для внутреннего наслаждения, но как вокабулы или грамматику. Мудрено
ли, что мнения друзей о героях ее были несогласны? <…> Эраст верил в истории всему
чрезвычайному: Леонид сомневался во всем, что не было согласно с обыкновенным порядком
вещей. Один спрашивался с воображением пылким, а другой — с флегматическим своим
характером» (Н.М.Карамзин).

11. «Чувствительность и причудливость» («Приятное и полезное препровождение времени», 1796)

• «. . .один подымает плачевный вой
о смерти фиалочки и не хочет
утешиться; другой перед древним
дубом повергается на колени и с такою
важностию
и
благоговением
простирает к нему речь, как будто бы
он имел уши его слышать или глаза его
видеть; третий со всею важностию
заводит любовные беседы с луною и
звездами, посылает к ним поцелуи,
про стирает объятия, как будто бы
хотел
их
прижать
к
сердцу
причудливый приписывает им жизнь и
чувственную силу, которой они не
имеют, поставляет их в ненатуральных
отношениях, в каких они никогда не
стояли. . .»
• «. . .те самые голубиные глазки,
которые в сию минуту при виде
растоптанного
цветочка
или
страждущего червячка разливаются в
слезах соболезнования, через час при
малейшей погрешности горничной
девушки или при хозяйственном
напоминании
хладнокровнейшего
супруга вдруг засверкают огненными
тигровыми взглядами!»
• «Чувствительный и причудливый
различаются <…> по способу, как
каждый из них побуждается к тому, что
он называет своими чувствованиями.
Действительные чувствования первого
ему натуральны, действительные или
мнимые
чувствования
второго
вынуждены искусством».

12. Сентименталистская чувствительность

Сентиментальный
• «Излишне чувствительный,
приторно-нежный,
слезливо-умилительный»;
• «О произведении искусства:
слащавый, такой, которым
легко растрогать»;
• «О человеке: способный
легко растрогаться,
расчувствоваться».
Сентименталистский
• Относящийся к
литературному
направлению
сентиментализм;
• Сентименталистская
чувствительность
предполагает не столько
эмоции и «слезы» сами по
себе или их большое
количество, сколько особый
философски медитативный
характер этих переживаний.

13. Фольклор и литература

Стонет сизый голубочек,
Стонет он и день и ночь;
Миленький его дружочек
Отлетел надолго прочь.
Он уж боле не воркует
И пшенички не клюет;
Всё тоскует, всё тоскует
И тихонько слезы льет.
С нежной ветки на другую
Перепархивает он
И подружку дорогую
Ждет к себе со всех сторон.
Ждет ее... увы! но тщетно,
Знать, судил ему так рок!
Сохнет, сохнет неприметно
Страстный, верный голубок.
Он ко травке прилегает,
Носик в перья завернул;
Уж не стонет, не вздыхает;
Голубок... навек уснул!
Вдруг голубка прилетела,
Приуныв, издалека,
Над своим любезным села,
Будит, будит голубка;
Плачет, стонет, сердцем ноя,
Ходит милого вокруг —
Но... увы! прелестна Хлоя!
Не проснется милый друг!

14. Хлоя - эмблема сентиментализма

• Значение имени Хлоя:
цветущая;
• «Дафнис и Хлоя» –
пасторальный роман
древнегреческого
писателя Лонга;
• Хлоя – символ
целомудренной, хотя
и не лишенной
искушений, любви.

15. Иван Иванович Дмитриев

• Стихотворная
сатирическая повесть
«Модная жена» (1791);
• Сборник стихотворений
«И мои безделки» (1795);
• Сатира «Чужой толк»;
• Оды «К Волге», «Глас
патриота на взятие
Варшавы», «Ермак»;
• Мемуары.

16. «Модная жена»

Пролаз в течение полвека
Всё полз, да полз, да бил челом,
И наконец таким невинным ремеслом
Дополз до степени известна человека,
То есть стал с именем, — я говорю ведь так,
Как говорится в свете:
То есть стал ездить он шестеркою в карете;
Потом вступил он в брак
С пригожей девушкой, котора жить умела,
Была умна, ловка
И старика
Вертела как хотела; …
О бедный муж! спеши иль после не тужи,
И от дивана ключ в кармане ты держи:
Диван для городской вострушки,
Когда на нем она сам-друг,
Опаснее, чем для пастушки
Средь рощицы зеленый луг,
И эта выдумка диванов,
По чести, месть нам от султанов!
Но как ни рассуждай, а Миловзор уж там,
Рассматривает всё, любуется, дивится;
Амур же, прикорнув на столике к часам,
Приставил к стрелке перст, и стрелка не
вертится,
Чтоб двум любовникам часов досадный бой
Не вспоминал того, что скоро возвратится
Вулкан домой.

17. «Бедная Лиза»: райская жизнь?

• «Эраст целовал Лизу,
говорил, что ее
счастие дороже ему
всего на свете, что по
смерти матери ее он
возьмет ее к себе и
будет жить с нею
неразлучно, в деревне
и в дремучих лесах,
как в раю».

18. Образ потерянного рая

«Она бросилась в его
объятия – и в сей час надлежало
погибнуть непорочности! – Эраст
чувствовал необыкновенное
волнение в крови своей – никогда
Лиза не казалась ему столь
прелестною – никогда ласки ее не
трогали его так сильно – никогда ее
поцелуи не были столь пламенны –
она ничего не знала, ничего не
подозревала, ничего не боялась. <…>
– Эраст чувствует в себе трепет – Лиза
также, не зная отчего – не зная, что с
нею делается... Ах, Лиза, Лиза! Где
ангел-хранитель твой? Где – твоя
невинность?
Заблуждение прошло в одну
минуту».

19. «О, бедное человечество!»

• «”Я буду жить с Лизою, как
брат с сестрою, – думал он, –
не употреблю во зло любви
ее и буду всегда счастлив!” –
Безрассудный молодой
человек! Знаешь ли ты свое
сердце? Всегда ли можешь
отвечать за свои движения?
Всегда ли рассудок есть царь
чувств твоих?»
• «”Ах, Лиза! Кто бы захотел
умереть, если бы иногда
не было нам горя?..
Видно, так надобно.
Может быть, мы забыли
бы душу свою, если бы из
глаз наших никогда слезы
не капали”. А Лиза
думала: “Ах! Я скорее
забуду душу свою, нежели
милого моего друга!”»

20. Вопросы

• Назовите писателей-сентименталистов (3-4).
• Что символизирует образ Хлои?
• В чем состоит смысл названия повести
Н.М.Карамзина «Бедная Лиза» (2-3 значения)?
English     Русский Rules