Similar presentations:
Фанатские переводы видеоигр
1. Фанатские переводы видеоигр
ПРЕЗЕНТАЦИЮ ПОДГОТОВИЛСТУДЕНТ ГРУППЫ РИ-460002
БОЛОНЕНКО АРТЕМ
2. В чём смысл?
Отсутствие официального перевода
Желание продвинуть игру в массы
Желание заработать на переводе
Любовь к игре и желание оставить свой след в
фанбазе
3. Возможные трудности
Проблемы с правообладателямиТрудности в разборе игровых ресурсов
Аппаратные и программные ограничения
4. Современное состояние сферы фан-переводов
5. Шаги разработки перевода игры
1. Набор команды2. Разбор ресурсов
3. Перевод текста, текстур
4. Проверка и редактура перевода
5. Вставка переведенных файлов в игру
6. Тестирование
7. Релиз и публикация
6. Набор команды
7. Разбор ресурсов
8. Перевод текста и текстур
9. Проверка и редактура перевода
10. Вставка переведенных файлов в игру
11. Тестирование
12. Релиз и публикация
13. Спасибо за внимание!
14. Ссылочки на ресурсы
Zone Of Games (Tolma4, Allience): https://www.zoneofgames.ru/Exclusive Studio: https://ex-s.ru/
Failing Forward (наша команда): https://vk.com/failing.forward