Similar presentations:
Традиционное и контекстно-ситуативное употребление артиклей в английском языке
1. Уджуху Мира Хаджебиевна учитель английского языка
ТРАДИЦИОННОЕ ИКОНТЕКСТНО-СИТУАТИВНОЕ
УПОТРЕБЛЕНИЕ АРТИКЛЕЙ.
МАЙКОП 2011
2. ПРЕЗЕНТАЦИЯ ТЕМЫ «УПОТРЕБЛЕНИЕ АРТИКЛЕЙ»
ПОЗВОЛЯЕТ ЭКОНОМИТЬДРАГОЦЕННОЕ ВРЕМЯ УЧИТЕЛЯ НА
УРОКЕ И ПРЕПОДНОСИТ
ГРАММАТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ В
УВЛЕКАТЕЛЬНОЙ ФОРМЕ.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НОВЫХ ТЕХНОЛОГИЙ
НА УРОКЕ ПОВЫШАЕТ ИНТЕРЕС
УЧАЩИХСЯ К УЧЕБНОМУ ПРОЦЕССУ И
СПОСОБСТВУЕТ ГЛУБОКОМУ УСВОЕНИЮ
УЧЕБНОГО МАТЕРИАЛА
3. АРТИКЛЬ ОТСУТСТВУЕТ С НАЗВАНИЯМИ:
• ЦЕРКВЕЙ, СОБОРОВ, ПРИХОДОВ:ST. PAUL’S, ST.PETER’S, ST. BASIL’S
CATHEDRAL, TRINITY CHURCH,
WESTMINSTER ABBEY.
• НАЗВАНИЯМИ МЕСЯЦЕВ И ДНЕЙ
НЕДЕЛИ: APRIL, SEPTEMBER,
СРАВНИТЕ: WE MET ON FRIDAY(мы
встретились в прошлую пятницу.)
WE MET ON A FRIDAY(мы
встретились в одну из пятниц, но
не в четверг и не в субботу.)
4. CHURCH ON SPILED BLOOD
5. ST. BASIL’S CATHEDRAL
6. ОПРЕДЕЛЕННЫЙ АРТИКЛЬ НЕОБХОДИМ:
С НАЗВАНИЯМИ МУЗЫКАЛЬНЫХГРУПП,ЕСЛИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ
СТОИТ ВО МНОЖЕСТВЕННОМ
ЧИСЛЕ:THE BEATLES, THE ROLING
STONES, THE SPICE GIRLS.
В ОСТАЛЬНЫХ СЛУЧАЯХ АРТИКЛЬ
НЕ УПОТРЕБЛЯЕТСЯ: QUEEN,
ABBA,GENESIS.
7. ОПРЕДЕЛЕННЫЙ АРТИКЛЬ НЕОБХОДИМ:
• С НАЗВАНИЯМИ СПОРТИВНЫХСОБЫТИЙ: THE OLIMPIC GAMES, THE
WORLD CHAMPIONSHIP, THE WORLD CUP.
• АРТИКЛЬ НЕ УПОТРЕБЛЯЕТСЯ ЕСЛИ ДЛЯ
ОБОЗНАЧЕНИЯ СПОРТИВНОГО
СОРЕВНОВАНИЯ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ
ГЕОГРАФИЧЕСКОЕ НАЗВАНИЕ:
WIMBLEDON (теннис ), LUZNIKI (футбол ),
ASCOT, EPSOM( конноспортивные
соревнования), HENLEY(гребля ).
8. АРТИКЛЬ НЕ УПОТРЕБЛЯЕТСЯ:
WIMBLEDON9. АРТИКЛЬ ОТСУТСТВУЕТ:
• С ИМЕНАМИ СОБСТВЕННЫМИ,ЯВЛЯЮЩИМИСЯ
НАЗВАНИЯМИ ШКОЛ,
КОЛЛЕДЖЕЙ,
УНИВЕРСИТЕТОВ: SALISBERY
GRAMMAR SCHOOL, CARNEGIE
COLLEGE, MOSCOW
UNIVERSITY.
10. ВОЗМОЖНЫ 2 ВАРИАНТА:
• LONDON UNIVERSITY –THEUNIVERSITY OF LONDON
(ОФИЦИАЛЬНОЕ НАЗВАНИЕ);
CHICAGO UNIVERSITY-THE
UNIVERSITY OF CHICAGO.
• НО: THE SORBONNE !!!!
11. АРТИКЛЬ НЕ УПОТРЕБЛЯЕТСЯ:
• С НАЗВАНИЯМИ УЛИЦ,ПЛОЩАДЕЙ, ПАРКОВ:
TVERSKAYA STREET, REGENT
STREET,BROADWAY, CHARING
CROSS ROAD, PENNSYLVANIA
AVENUE, TRAFALGAR SQUARE,
ST. JAMES’S PARK.
12. TRAFALGAR SQUARE
13. ST. JAMES’S PARK
14. ОДНАКО СУЩЕСТВУЕТ РЯД ИСКЛЮЧЕНИЙ:
• THE HIGH STREET(В ЛЮБОМГОРОДЕ)
• THE MALL(В ЛОНДОНЕ)
• THE STRAND(В ЛОНДОНЕ)
• (THE) WALL STREET(В НЬЮЙОРКЕ)
15. АРТИКЛЬ НЕ УПОТРЕБЛЯЕТСЯ:
• С НАЗВАНИЯМИ ЯЗЫКОВ:ENGLISH, FRENCH, DUTCH,
DANISH.
• ОДНАКО: THE ENGLISH
LANGUAGE, THE SPANISH
LANGUAGE
16. ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ ИМЕНА ,ТРАДИЦИОННО
• УПОТРЕБЛЯЮЩИЕСЯ БЕЗАРТИКЛЯ,МОГУТ, ТЕМ НЕ МЕНЕЕ,
ИМЕТЬ:ОПРЕДЕЛЕННЫЙ АРТИКЛЬ,
ЕСЛИ У СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО
ЕСТЬ ЛИМИТИРУЮЩЕЕ
ОПРЕДЕЛЕНИЕ. THIS ISN’T THE
MOSCOW I USED TO LOVE. IN
‘IVANHOE’ WALTER SCOTT
DESCRIBED THE ENGLAND OF THE
MIDDLE AGES.
17. НЕОПРЕДЕЛЕННЫЙ АРТИКЛЬ УПОТРЕБЛЯЕТСЯ
• ЕСЛИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕИМЕЕТ ОПИСАТЕЛЬНОЕ
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ИЛИ ПРОСТО
ВЫРАЖАЕТ ЕДИНИЧНОСТЬ. IT
WAS A NEW RUSSIA THAT HE
FOUND ON HIS RETURN. THERE
WILL ALWAYS BE AN ENGLAND
FOR ME.
18. IT WAS A NEW RUSSIA THAT HE FOUND ON HIS RETURN
19. ОПРЕДЕЛЕННЫЙ АРТИКЛЬ НЕОБХОДИМ,
• ЕСЛИ ИМЯ СОБСТВЕННОЕУПОТРЕБЛЕНО ВО
МНОЖЕСТВЕННОМ ЧИСЛЕ.
• THIS IS MONUMENT TO PETER THE
GREAT, CZAR OF ALL THE RUSSIAS.
• WHY HAVE THE WINDS OF ALL THE
RUSSIAS BLOWN INTO THE DININGROOM OF JASPER’S CLUB?
• THE TWO AMERICAS HAVE A GREAT
VARIETY OF CLIMATIC ZONES
20. АРТИКЛЬ ОТСУТСТВУЕТ С НАЗВАНИЯМИ:
• АЭРОПОРТОВ• СТАНЦИЙ
• МОСТОВ
HEATHROW, GATWICK,
VNUKOVO, VICTORIA STATION,
TOWER BRIDGE,WATERLOO
BRIDGE
21. WESTMINSTER BRIDGE
22. UNION STATION
23. НО ЕСТЬ ИСКЛЮЧЕНИЯ:
• THE BROOKLIN BRIDGE• THE BRIDGE OF SIGHTS
• THE GOLDEN GATE BRIDGE
24. THE GOLDEN GATE BRIDGE
25. ОПРЕДЕЛЕННЫЙ АРТИКЛЬ МОГУТ ИМЕТЬ
• НАЗВАНИЯ ШОССЕАВТОТРАСС: THE A1, THE M3,
THE NEW SEATLE HIGHWAY.
• ОПРЕДЕЛЕННЫЙ АРТИКЛЬ НЕ
УПОТРЕБЛЯЕТСЯ В УЛИЧНЫХ
ОБОЗНАЧЕНИЯХ И В
НАПИСАНИИ АДРЕСОВ.