Фонетическая сказка "Сказка о мистере Лэнгвиче"
Утром Мr. Лэнгвич  проснулся, потер глаза, «просыпаясь», встал, открыл шторки на окне -   [w-w-w-w]. Погода стояла хорошая, и
Mr. Лэнгвич позав-тракал и решил попить чаю, но он был очень горячим и Mr. Лэнгвич подул [f]-[v].
После завтрака Mr. Лэнгвич  отправился погулять. Во дворе он увидел птичку с птенцами. Она звала их [vi]-[vi]-[vi].
Под деревом сидела мама-свинья с поросятами и звала их [wi]-[wi]-[wi].
Навстречу ему выбежала злая собака и зарычала [r]-[r]-[r]. Mr. Лэнгвич сказал в ответ [br], топнул ногой, и собака убежала.
Но вдруг подползла змея и зашипела [ ʃ - ʃ - ʃ ]. Зуб у змеи сломался, и она зашипела [θ – θ - θ ]. Mr. Лэнгвич  улыбнулся и
1.26M
Categories: englishenglish pedagogypedagogy

Фонетическая сказка Сказка о мистере Лэнгвиче

1. Фонетическая сказка "Сказка о мистере Лэнгвиче"

Фонетическая сказка "Сказка о мистере
Лэнгвиче"

2. Утром Мr. Лэнгвич  проснулся, потер глаза, «просыпаясь», встал, открыл шторки на окне -   [w-w-w-w]. Погода стояла хорошая, и

Утром Мr. Лэнгвич
проснулся, потер глаза,
«просыпаясь», встал,
открыл шторки на окне [w-w-w-w].
Погода стояла хорошая,
и он воскликнул [a:], [o:].
Mr. Лэнгвич решил убрать
в квартире. Он выбил
ковры [p]-[b].
Пропылесосил [t]-[d],
протер зеркало [h]-[h].

3. Mr. Лэнгвич позав-тракал и решил попить чаю, но он был очень горячим и Mr. Лэнгвич подул [f]-[v].

Mr. Лэнгвич позавтракал и решил
попить чаю, но он
был очень
горячим и
Mr. Лэнгвич подул
[f]-[v].

4. После завтрака Mr. Лэнгвич  отправился погулять. Во дворе он увидел птичку с птенцами. Она звала их [vi]-[vi]-[vi].

После завтрака
Mr. Лэнгвич
отправился
погулять. Во дворе
он увидел птичку с
птенцами. Она
звала их
[vi]-[vi]-[vi].

5. Под деревом сидела мама-свинья с поросятами и звала их [wi]-[wi]-[wi].

Под деревом
сидела мамасвинья
с поросятами и
звала их
[wi]-[wi]-[wi].

6. Навстречу ему выбежала злая собака и зарычала [r]-[r]-[r]. Mr. Лэнгвич сказал в ответ [br], топнул ногой, и собака убежала.

Навстречу ему
выбежала злая
собака и зарычала
[r]-[r]-[r].
Mr. Лэнгвич сказал в
ответ [br], топнул
ногой, и собака
убежала.

7. Но вдруг подползла змея и зашипела [ ʃ - ʃ - ʃ ]. Зуб у змеи сломался, и она зашипела [θ – θ - θ ]. Mr. Лэнгвич  улыбнулся и

Но вдруг подползла
змея и зашипела
[ ʃ - ʃ - ʃ ].
Зуб у змеи
сломался, и она
зашипела
[θ – θ - θ ].
Mr. Лэнгвич
улыбнулся и пошел
домой, где его
ждали дела.
English     Русский Rules