Образ луны в стихотворениях
Юн Сон До  윤선도
Луна
Ли Бо – Думы тихой ночью
Использованные источники
1.08M
Category: literatureliterature

Образ луны в стихотворениях

1. Образ луны в стихотворениях

PPT模板下载 www.1ppt.com/moban/
节日PPT模板 www.1ppt.com/jieri/
PPT背景图片 www.1ppt.com/beijing/
优秀PPT下载 www.1ppt.com/xiazai/
Word教程 www.1ppt.com/word/
资料下载 www.1ppt.com/ziliao/
范文下载 www.1ppt.com/fanwen/
行业PPT模板 www.1ppt.com/hangye/
PPT素材下载 www.1ppt.com/sucai/
PPT图表下载 www.1ppt.com/tubiao/
PPT教程 www.1ppt.com/powerpoint/
Excel教程 www.1ppt.c om/excel/
PPT课件下载 www.1ppt.com/kejian/
Образ луны в
стихотворения
х
Подготовила студентка группы ВО-243 Шарина
Анна

2. Юн Сон До  윤선도

Юн Сон До 윤선도
Корейский поэт, государственный деятель и конфуцианский учёный.
Литературные имена — Косан («одинокая гора») и Хэон («старик моря»).
Автор поэзии «рек и озёр», непревзойденный мастер пейзажа в жанре сиджо. В
его творчестве органически слились тенденции древней корейской поэзии
(хянга) и живого народного песенного творчества, китайская классическая
образованность и веяния нового времени. Продолжатель традиции корейской
культуры, которая подразумевала особую роль поэта и поэтического текста на
родном языке и связывала с пейзажной поэзией специфическое воздействие на
мир с целью восстановить и поддержать в нём нарушенную гармонию. После Чон
Чхоля является вторым автором сиджо в корейской литературе.
Оставил 6 томов сочинений на ханмуне и корейском языке. «Косан юго» (издано
посмертно), в том числе несколько циклов сиджо. Общее количество поэтических
произведений — 75.Круг тем Юн Сон До не выходит за рамки пейзажной лирики
(«поэзии рек и озёр»). Однако его творчество явилось своего рода рубежом в
истории жанра сиджо и корейской поэзии в целом.
Лучшим его творением считается цикл из сорока сиджо «Времена года рыбака»,
который объединяется по временному принципу.В нём подчеркивается слияние
ритма жизни человека с равномерным ходом времени.

3. Луна

Такая малость (букв.: маленькая
вещь) высоко взойдя,
Десять тысяч вещей – все освещает.
Средь ночи сияние
Только у тебя. Разве есть у кого-то
еще?
Смотришь, но слов не произносишь.
Ты – мой друг!

4.


“Луна” занимает совершенно особое место в
традиционной корейской поэзии. Она – уникальный
элемент мироздания. Источник света в ночи, с
высоты освещающая все и вся, “луна” в полнолуние
понимается как представитель вечности и
проводник в вечность. Причастность к ней (ее
созерцание, освещенность ее светом и т.д.)
обеспечивают человеку выход в вечность, помогают
перешагнуть границу того временного круга,
который очерчен «солнцем». В стихотворении она –
молчаливый “друг” поэта, т.е. у поэта с ней налажен
самый тесный контакт. “Другом” же поэт называет
“луну”, близкий контакт с которой приобщит его к
вечности.

5. Ли Бо – Думы тихой ночью

Перед моим окном белеет,
Плывёт луна
Как будто инеем покрыла
Весь пол она
Я вверх смотрю на серебро,
На это небо
И вспоминаю дом, где я
Так долго не был.

6.

Луна это:
• -Друг
• -Собеседник
• -Попутчик путешествующего

7. Использованные источники

1.
2.
https://www.epochtimes.com.ua/ru/china/culture/luna-serediny-oseniv-klassicheskoy-kitayskoy-poezii-chast-1-117050.html
https://koryo-saram.ru/tsikl-pyat-druzej-yun-sondo-1567-1671/
English     Русский Rules