Языкознание первой половины XIX в.: труды В. фон Гумбольдта
1/66
864.00K
Category: lingvisticslingvistics

Языкознание первой половины XIX в.: труды В. фон Гумбольдта

1. Языкознание первой половины XIX в.: труды В. фон Гумбольдта

Антиномии языка в работе «О сравнительном
изучении языков...»
• антиномии – диалектика языка (ср. с
антиномиями Канта, синтетически
разрешимого противоречия в теории Гегеля)
Антиномия языка и мышления
• Без языка невозможно образование понятий,
слово – единство звуков и понятия
«дух»
стремится освободиться от уз языка,
стесняющих внутреннее чувство
1

2. Языкознание первой половины XIX в.: труды В. фон Гумбольдта

• «Языки являются не только средством
выражения уже познанной действительности,
но, более того, и средством познания ранее
неизвестной»
• Сравнение языков на этапе их
совершенствования – сопоставление
мировидений
2

3. Языкознание первой половины XIX в.: труды В. фон Гумбольдта

Антиномия произвольного знака и мотивированности
элементов языка:
Между звуковым выражением и понятием нет связи:
слово не эквивалент предмета, а закрепление
понятия о нём
«общие отношения отдельных предметов <…> и
грамматические формы слова основываются
большей частью на общих формах воззрения и
логической упорядоченности понятий»
3

4. Языкознание первой половины XIX в.: труды В. фон Гумбольдта

Антиномия объективного и субъективного
в языке
• «язык мне принадлежит, потому что я воспроизвожу
его моею собственною деятельностью; но так как я
воспроизвожу его так, а не иначе потому, что так
говорят и говорили все поколения, передававшие его
друг другу до настоящего времени, то меня,
очевидно, ограничивает самый язык»
• язык – средство преобразования субъективного в
объективное
4

5. Языкознание первой половины XIX в.: труды В. фон Гумбольдта

Антиномия языка как деятельности и как
продукта деятельности
Антиномия устойчивости и движения в языке
Антиномия целого и единичного в языке
Язык принадлежит одновременно и отдельному
человеку, и всему коллективу.
5

6. Языкознание первой половины XIX в.: труды В. фон Гумбольдта

Антиномия индивидуального и
коллективного в языке
«язык не является произвольным
творением отдельного человека, а
принадлежит всегда целому народу»
«языки можно считать творением
народов, и в то же время они остаются
творением отдельных лиц»
6

7. Языкознание первой половины XIX в.: труды В. фон Гумбольдта

Антиномия языка и речи
«Язык, как масса всего произведенного
живою речью, не одно и то же, что
самая речь эта в устах народа»
Антиномия понимания и непонимания
7

8. Компаративистика середины XIX в.

• значительное накопление фактического материала
• сопоставления стали надёжнее
• шлифовка СИМ
• завершение истории немецкой классической
философии
• интерес к конкретным фактам
• бурное развитие естественных наук, появление
теории Ч. Дарвина (50-е гг.)
8

9. Языкознание второй половины XIX в.: труды А. Шлейхера (1821 – 1868)

• немецкий языковед
• относил языкознание
к числу естественных наук
• использовал большое
количество
метафор-терминов из
биологии
• желание систематизировать
факты языка
9

10. Языкознание второй половины XIX в.: труды А. Шлейхера

• «Руководство по литовскому языку» (1855)
• «Немецкий язык» (1860)
• «Компендий сравнительной грамматики
индоевропейских языков» (1861)
[компендий сокращенное изложение положений какойл. науки, исследования и т.п.]
• «Теория Дарвина и наука о языке» (1863);
• «Значение языка для естественной истории
человека» (1865)
• «Индоевропейская хрестоматия» (1869)
10

11. Языкознание второй половины XIX в.: труды А. Шлейхера

2 стадии в истории («жизни») языка:
• доисторическая
развитие языка от простого к сложному
изолир. агглют. флект.
• исторический
регресс языка
синтетизм аналитизм
11

12. Языкознание второй половины XIX в.: труды А. Шлейхера

• чёткое формулирование понятия
индоевропейского праязыка
• санскрит не индоевропейский праязык
• цель компаративистики – реконструкция
праязыка
• сохранение идеи эпохи Ф. Боппа о том, что
чем восточнее живёт индоевропейский народ,
тем больше древних черт он содержит
12

13. Языкознание второй половины XIX в.: труды А. Шлейхера

Концепция родословного древа языков
• Единый праязык распадался на ветви в силу
различных исторических условий, те ветви тоже
распадались и т.д.
• Языки и языковые группы могут дробиться,
отдельные ветви могут отсыхать, но скрещивание
языков невозможно (языки расходятся, но не
сходятся).
В целом шлейхеровская концепция и принципы
генеалогической классификации языков
сохранились.
13

14. Языкознание второй половины XIX в.: труды А. Шлейхера

• Развитие языков происходит по законам, не знающим
исключений.
• Главные законы – дарвиновские законы борьбы за
существование и естественного отбора.
Пример: баскский язык – единственный представитель
семьи, не выдержавшей конкуренции
• Биологические и языковые законы развития
полностью соответствуют друг другу; различия могут
быть только количественными.
14

15.

15

16. Языкознание второй половины XIX в.: труды А. Шлейхера

Праязык
язык-основа n

язык-основа n+1
язык n
диалект n
поддиалект n
язык-основа n+2
язык n+1
диалект n+1
поддиалект n+1
язык n+10
диалект n диалект n+1
16

17. Языкознание второй половины XIX в.: труды А. Шлейхера

• первым предложил генетическую
классификацию родственных языков
индоевропейской семьи
• исходил из предположения, что
существовало множество праязыков
• гипотетическое восстановление звуков,
форм, слов праязыка – реконструкция
праязыка
17

18. Языкознание второй половины XIX в.: труды А. Шлейхера

• не поддерживал мнения Ф. Шлегеля о
санскрите как первоисточнике всех
индоевропейских языков
• реконструируемый им праязык должен был
обладать идеализированной структурой
санскрита
• в санскрите чётко обнаруживалось
соотношение элементов, выражающих
значение и отношение
18

19. Языкознание второй половины XIX в.: труды А. Шлейхера

• сущность слова и языка в целом
определяется звуком, формой и функцией
• форма – положение, которое занимают
относительно друг друга выражение значения
и выражение отношения
• значение выражается в корне слова, а
отношение – в суффиксах; значение и
отношение вместе образуют слово
19

20. Языкознание второй половины XIX в.: труды А. Шлейхера

Реконструкция звукового состава
индоевропейского праязыка
• в основе – схема чередования гласных,
разработанная древнеиндийскими
учеными
• строгая математическая симметрия
20

21. Языкознание второй половины XIX в.: труды А. Шлейхера

• гласный [а] + три основные гласные [a, i, u]
дифтонги: [а + а] = [а:]; [а+ i] = [ai(e:)]; [a + u] =
[au(o:)]
• повторное присоединение [а] к первому
элементу дифтонга удлинение дифтонга
• каждый гласный мог двигаться только в
пределах своего ряда
• 15 согласных
21

22. Языкознание второй половины XIX в.: труды А. Шлейхера

реконструированная система не отражала архаического
праиндоевропейского состояния языка
А. Шлейхер не принимал во внимание:
влияние ударения на изменение качества гласного
• характерное для праязыка чередование [е/о] (типа
несу – ноша) и т.д.
22

23. Языкознание второй половины XIX в.: труды А. Шлейхера

Морфологическая характеристика праязыка
• строго различал корень, основу, суффикс
• цель исследования – разложение тесно
сросшихся элементов слова
пример: *varkais 'волками' (предполагаемая и/е
форма Тв. П. мн.ч.) *varka-bhi-s *vark-abhi-sa: vark- – корень, varka- – именная
основа, -bhi- – падежный суффикс, -sa –
суффикс мн.ч.
23

24. Языкознание второй половины XIX в.: труды А. Шлейхера

• все суффиксы самостоятельные слова, а личные окончания
глагола местоимения
• выделял в праязыке
− девять падежей: именительный, винительный, отложительный,
родительный, местный, дательный, инструментальный первый,
инструментальный второй и звательный
− три числа (единственное, двойственное и множественное)
− три рода (мужской, женский, средний)
24

25. Что это?

Что это ?
Avis akvāsas ka
Avis, jasmin varnā na ā ast, dadarka akvams, tam,
vāgham garum vaghantam, tam, bhāram magham,
tam, manum āku bharantam. Avis akvabhjams ā
vavakat: kard aghnutai mai vidanti manum akvams
agantam. Akvāsas ā vavakant: krudhi avai, kard
aghnutai vividvant-svas: manus patis varnām avisāms
karnauti svabhjam gharmam vastram avibhjams ka
varnā na asti. Tat kukruvants avis agram ā bhugat.
25

26. Басня, написанная А. Шлейхером на индоевропейском праязыке

Овца и кони
Овца, [на] которой не было шерсти (стриженая овца), увидела
коней, везущих тяжелую повозку [с] большим грузом, быстро
несущих человека. Овца сказала коням: сердце теснится [во]
мне (сердце мое печалится), видя коней, везущих человека.
Кони сказали: послушай, овца, сердце теснится [от]
увиденного (наше сердце печалится, потому что мы знаем):
человек — господин, делает шерсть овцы теплой одеждой
[для] себя и [у] овец нет шерсти (у овец больше нет шерсти,
они острижены, им хуже, чем коням). Услышав это, овца
повернула [в] поле (она удрала, ретировалась).
26

27. И. Шмидт: теория волны

«Отношения родства между
индоевропейскими языками» (1872)
27

28. И. Шмидт: теория волны

• все индоевропейские языки связаны друг с
другом цепью взаимных переходов
• теория постепенных, незаметных переходов
между не имеющими чётких границ
диалектами праязыка
концепция последовательного дробления
индоевропейского праязыка А. Шлейхера
28

29. Языкознание второй половины XIX в.: труды А. Шлейхера

Классификация языков по выражению
в них значения и отношения:
1) в языке выражено только значение
2) в языке выражено значение и отношение
3) слово в языке выражает значение и
отношение и является единством составных
элементов
29

30. Языкознание второй половины XIX в.: труды А. Шлейхера

1) в языке выражено только значение
(корневые, изолирующие языки):
слово – нерасчленимое
устойчивое единство
пример: китайский
и бирманский языки
30

31. Языкознание второй половины XIX в.: труды А. Шлейхера

2) в языке выражено значение и
отношение (агглютинирующие языки):
слово распадается на части, но они не
образуют тесно спаянного единства
пример: тюркские, финно-угорские и др.
31

32. Языкознание второй половины XIX в.: труды А. Шлейхера

3) в языке слово, передавая и значение, и
отношение, является единством в
многообразии составных элементов
пример: флективные языки
флективность – высшая ступень строя
языков
32

33. Языкознание второй половины XIX в.: труды А. Шлейхера

Влияние гегелевской триады:
• тезис
• антитезис (снимаются характерные черты
первого этапа)
• синтез (снимаются черты второго этапа и
происходит возврат к первому этапу, но на
качественно новой основе)
33

34. И. И. Срезневский (1812-1880)

• начинал с изучения украинского народного
творчества
• под руководством Ф.Боппа
занимался санскритом
• первый в России доктор
славяно-русской филологии
• в 1847 г. получил кафедру в
Петербургском университете
• основатель
Отделения русского языка и словесности АН
34

35. И. И. Срезневский (1812-1880)

• основоположник школы петербургских славистов
• инициатор и редактор «Известий» (1852–1863) и
«Ученых записок» (1854–1863) ОРЯС АН
• научные интересы: история РЯ, диалектология,
методика преподавания, палеография, ДРЛ
• среди учеников Срезневского – Н.Г. Чернышевский,
И.А. Добролюбов, Д.И. Писарев
35

36. Труды И. И. Срезневского

«Мысли об истории русского языка» (речь (1849) и цикл
лекций) – программа дальнейшего исторического
изучения русского языка
• Говорил о необходимости исторического изучения
языка в связи с историей народа.
• Впервые поднял вопрос о древности диалектов
русского языка и времени их образования.
• Начал собирать материалы для составления истории
русского языка, для изучения народных говоров и
современного языка.
36

37. Труды И. И. Срезневского

Связь языка с историей народа
1)
Что представлял собой язык народа при отделении
народа от семьи племён и затем от своего
племени?
2)
Как постепенно менялся язык народа?
Привлечение данных родственных языков
37

38. Труды И. И. Срезневского

До сравнения РЯ с другими родственными
языками нужно:
• изучить лексику и грамматику каждого
древнего памятника языка
• описать каждое наречие и говор русского
языка
• описать грамматику, лексику и стилистику
СРЛЯ и язык отдельных писателей
38

39. Труды И. И. Срезневского

Определение степени расхождения
родственных языков и исторического
изменения языка:
1) сравнение древнего состояния
нескольких языков
2) сравнение современного состояния
этих же языков
39

40. Труды И. И. Срезневского

обстоятельства, изменяющие язык:
• внешние: «связи народа промышленные,
умственные, политические, религиозные,
кровнородственные с другими народами»
• внутренние: действующие в языке
противоречия между случайным и
закономерным, необходимыми и
избыточными формами, древними и новыми
слоями
40

41. Труды И. И. Срезневского

Тема языковых контактов:
«Сроднение народа с народом может
привести их языки к полному,
совершенному превращению. Из двух
или нескольких языков может
образоваться новый язык, по формам
своим и похожий и не похожий на те, из
которых он произошел»
41

42. А. Ф. Гильфердинг (1831-1872)

• славяновед, фольклорист
• член-корреспондент Петербургской АН
• возглавлял этнографическое
отделение Императорского
Русского географического общества
• занимал государственные
должности
42

43. Труды А. Ф. Гильфердинга

• Изучал санскрит под влиянием А. С. Хомякова.
• Ставил задачей доказать близость славянского языка
и санскрита.
• «Сравнение языка славянского с санскритским»
(1854)
• магистерская диссертация «Об отношении языка
славянского к языкам родственным» (Москва, 1853)
43

44. Труды А. Ф. Гильфердинга

славянские и литовский языки сходятся с санскритом в
пяти звуковых законах
языки западной половины индоевропейского племени
близость языков восточной группы к санскриту
более продолжительное «доисторическое единство и
общение»
развитие видов славянского глагола – преимущество
славянских языков перед санскритом и литовским
языками
44

45. Труды А. Ф. Гильфердинга

Мнение И. В. Ягича:
(--) Гильфердинг стремился охватить весь
санскритско-славянский лексикон
произвольные сопоставления,
поверхностное сравнение
(+) несколько верных замечаний в
анализе склонения и спряжения
45

46. Труды А. Ф. Гильфердинга

«История славян: Древнейший период
истории славян» (1868), 1 гл. («Славяне
в ряду других племен арийских»)
• прибегал к выводам сравнительного
языкознания
• полемизировал против теорий
Шлейхера о славяно-германском языке
46

47.

47

48. Ф. И. Буслаев (1818-1897)

• лингвист, фольклорист,
историк литературы и искусства
• глава русской
мифологической школы
• с 1859 г. – профессор Московского университета
• действительный член Российской Академии наук
• научные интересы: изучения диалектов, связь
истории языка с историей страны
48

49. Труды Ф. И. Буслаева

• О преподавании отечественного языка (1844)
• Опыт исторической грамматики русского языка (1858)
• Об эпических выражениях украинской поэзии (1850)
• Историческая хрестоматия церковнославянского и
древнерусского языков (1861)
• Исторические очерки русской народной словесности
и искусства (1861)
49

50. Труды Ф. И. Буслаева

• сравнительное и историческое
рассмотрение языковых явлений +
логический анализ языковых явлений
• в основе – философская концепция
грамматики К. Беккера («Организм
языка», 1827): применение законов
логики к грамматике немецкого языка
50

51. Труды Ф. И. Буслаева

Достоинства философской грамматики:
• взгляд на язык как на живое и целое
произведение человеческого духа
• точное определение частей речи
• систематическая разработка синтаксиса
51

52. Труды Ф. И. Буслаева

Недостатки философской грамматики:
одностороннее освещение явлений языка и их
обобщение: «Она видит в языке только одну
логику, опуская из виду всю полноту и
многосторонность народной жизни»
Путь компромисса:
сравнительно-историческое рассмотрение
языковых явлений + логические начала
52

53. Труды Ф. И. Буслаева

• главный метод – исторический
• сравнение – неизбежная необходимость
в изложении исторического материала
• 2 периода в истории русского языка:
древнейший и новейший (позднейший)
53

54. Труды Ф. И. Буслаева

Древнейший период:
• продуктивный этап, когда «выражение мысли
наиболее подчиняется живости впечатления
и свойствам разговорной речи»
• важнейшая часть – морфология
Новейший период:
• этап разрушения форм языка, конец
языкового творчества, вместо поэтической
фантазии – формальная логика
• важнейшая часть – синтаксис
54

55. Труды Ф. И. Буслаева

• системность характера языка
• сочетание разновременных явлений
• «История языка стоит в теснейшей
связи с современным его состоянием,
ибо восстанавливает и объясняет то,
что теперь употребляется
бессознательно»
55

56. Труды Ф. И. Буслаева

Первоначально каждое слово =
наглядное впечатление слово =
условный знак отвлечённого понятия
Влияние исследований Ф. Боппа и
Я.Гримма
56

57. Труды Ф. И. Буслаева

• постоянное сравнение материала русского
языка с данными немецкого, готского,
санскрита, латыни
• указание на то, что в русском языке можно
найти формы более древние, чем
санскритские
• строгие фонетические соответствия в
родственных языках и характер отношений
между сравниваемыми языками как важные
условия применения СИМ
57

58. Труды Ф. И. Буслаева

• тезис о необходимости ввести в
изучение истории русского языка
сравнительную грамматику: изучение
истории понимание его законов
• ср. с компаративистами до Буслаева:
обращали внимание в основном на
сравнение языков, не говорили об
историческом развитии языка.
58

59. Труды Ф. И. Буслаева

Изложение синтаксиса в «Опыте
исторической грамматики русского
языка (1858):
• между языком и мышлением
наблюдается не только параллелизм, но
и противоречия
• логика + творческая фантазия в языке
59

60. Психологическое направление в языкознание XIX в.

Х. Штейнталь (1823–1899) как основатель
психологической школы
• основоположник этнописхологии и
этнопсихолингвистики
• ученик
В. фон Гумбольдта
• с 1863 г. – профессор
Берлинского университета
60

61. Труды Х. Штейнталя

• «Грамматика, логика и психология, их принципы и
взаимоотношения» (1855)
• «Введение в психологию и языкознание» (1871, 2-е
изд. 1881)
• «Происхождение языка (1851): звукоподражательная
теория»
• «Классификация языков как развитие языковой
идеи» (1850)
• «Характеристика важнейших типов строя языка»
(1869)
• «История языкознания со времен греков и римлян со
специальным вниманием к логике» (1863, 2-е изд.
1890–1891)
61

62. Труды Х. Штейнталя

• Теория Штейнталя
Ассоциативная теория психологии И. Ф. Гербарта
Субъективный идеализм И. Канта
• Апперцепция vs перцепция
62

63. Труды Х. Штейнталя

Апперцепция:
• восприятие зависит от общих условий
жизни, ранее накопленных впечатлений,
знаний и т.д.
• сравнение нового восприятия со
старым
63

64. Труды Х. Штейнталя

использование понятия апперцепции для
объяснения явлений языка:
• слово м.б. понято только при соотнесении
нового и старого в сознании
• слово концентрирует старые прежние
ощущения и представления и впитывает
новые формирование мысли
64

65. Труды Х. Штейнталя

сенсуалистическая система развития
языка:
• психические функции как этапы
становления языка и сознания
• язык как орудие формирования
элементов сознания
65

66. Труды Х. Штейнталя

Язык
внешняя форма
содержание
не существенно для лингвистики
знач. слова и сод. предложения связаны с логикой
логика едина во всех языках
66
English     Русский Rules