273.09K
Category: biographybiography

Тредиаковский Василий Кириллович (1703-1769)

1.

2.

В 1730 году Тредиаковский издал
перевод романа Поля Тальмана «Езда в
остров любви». К переводу
прилагались стихи самого
Тредиаковского, на русском,
французском языках и латыни.
В 1732 году принят на службу в
Петербургскую академию наук.
Академик с 1745 года.
В 1735 Тредиаковский издал «Новый и
краткий способ к сложению стихов
Российских».
Первый русский академик

3.

• Ввел тоническое стихосложение — заключается в
соблюдении равномерного чередования ударных и
безударных слогов
• Ввел понятие стопы – последовательность безударных
слогов и одного ударного
• Стихи Тредиаковского посвящены пейзажной лирике
• Ввел жанры: ода, элегия, басня, эпиграмма,комедия,
героическая поэма и др.
• В 1748 году предложил заменить традиционные названия
букв кириллицы

4.

12 января 1761 года Тредиаковский
обратился в Академию с
предложением опубликовать в его
переводе 15-томную «Римскую
историю» Роллена как продолжение
подходящей к концу «Древней
истории».
В 1760 году типография
Московского университета
выпустила новый перевод
Тредиаковского в двух частях.
Первая включала «Житие
канцлера Франциска Бакона»,
вторая — «Сокращение
философии канцлера Франциска
Бакона».

5.

• В 1766 г. появляется политиконравоучительная эпопея Тредиаковского
«Тилемахида», где он излагает теорию
«ироической пиимы».
• «Тилемахида» - перевод стихами
прозаического романа Фенелона
«Похождения Телемаха», романа,
вышедшего в 1699 г. и очень популярного
в XVIII в.
English     Русский Rules