Эрих Мария Ремарк «Жизнь взаймы»
18.39M
Category: literatureliterature

Баленсиага в романе Эрих Мария Ремарк «Жизнь взаймы»

1.

Баленсиага в романе «Жизнь взаймы»
Учреждение: МБУ «Школа №34»
Автор: Еналиев Якуб
Руководитель: Халецкая Елена Викторовна

2. Эрих Мария Ремарк «Жизнь взаймы»

Иллюстрация Ю. Чарышникова

3.

У Лилиан Дюнкерк
туберкулёз, но, не желая
спокойно доживать отведённое
ей время, она, как бы банально
это ни звучало, с головой
бросается в ту жизнь, которая
кипит за пределами тихого
санатория в Альпийских горах.
Как можно «доживать», если
хочется «жить»?

4.

А платья… платья становятся её союзниками. «Она знала, что
шляпка,
которая
идетчто
тебе,
служит большей
Но она знала
также,
в моменты
тяжёлыхморальной
душевных
опорой,
чем целый
свод
законов.
Она знала,
что вдрузьями,
переживаний
платья
могут
стать либо
добрыми
тончайшем
вечернем
платье,
оно хорошо
сидит, нельзя
либо заклятыми
врагами;
безесли
их помощи
женщина
простудиться,
легко простудиться
в том
платье,
чувствует себязато
совершенно
потерянной,
зато,
когда которое
они
раздражает
тебя,
или
же
в
том,
двойника
которого
ты
помогают ей, как помогают дружеские руки, женщинена
этом
же вечере
намомент.
другой женщине;
такие
намного
легче ввидишь
трудный
Во всем этом
нетвещи
ни грана
казались
Лилиан
как химические
пошлости,
простонеопровержимыми,
не надо забывать, какое
большое
формулы
значение имеют в жизни мелочи».

5.

Уехав из санатория, Лилиан отправляется обновлять гардероб, о чём и ставит
в известность своего скуповатого дядю.
«— Я хочу поскорее купить себе платья.
— А где ты их купишь? — быстро спросил старик, напоминавший марабу.
— У Баленсиага. Не забудь, что это мои деньги.
— Твоя мать…
— До завтра, — сказала Лилиан и легко прикоснулась губами ко лбу
старика.
— Послушай, Лилиан, не делай глупостей! Ты очень хорошо одета. Платья
у этих модных портных стоят целые состояния».

6.

«Лилиан
отправилась к Баленсиага. У нее было не много платьев, к тому
же они были сшиты в годы войны и уже вышли из моды. Некоторые
платья достались ей от матери, а потом их перешила недорогая
портниха; некоторые были сделаны из тех дешёвых тканей, которые
продавались во время войны. Из всех её туалетов только два
костюмчика, синий и светло-серый, были еще достаточно модными.
Правда, и их она носила уже несколько лет, но фасоны не успели
устареть.

7.

— Вы удачно выбрали, — сказала она. —
Кажется, будто эти вещи шились специально
для вас. Это бывает редко. Большинство
женщин покупают наряды, которые им
нравятся; вы же покупаете то, что вам идет.
В этом широком труакаре [пальто длиной
три четверти] вы выглядите чудесно.

8.

Лилиан посмотрела на себя в зеркало. Лицо её казалось
в Париже более загорелым, чем в горах; плечи тоже
загорели. Новые платья подчеркивали линии её фигуры
и своеобразие лица. Она стала вдруг очень красивой,
более того, её прозрачные глаза, которые никого не
узнавали и смотрели как бы сквозь окружающие
предметы, придавали ей особое грустное очарование и
какую-то отрешенность от всего, трогающую сердце. Она
слышала разговоры женщин в соседних кабинках,
видела, как, выходя, они рассматривали ее, эти
неутомимые воительницы за права своего пола, но
Лилиан знала, что у неё с ними мало общего. Платья не
были для неё оружием в борьбе за мужчину. Её целью
была жизнь и она сама».

9.

Началась демонстрация моделей. Сидя в зале, Лилиан
наблюдала за другими женщинами. Многие из них были
стары и слишком сильно накрашены; некоторые тараторили
без умолку, как злые попугаи; были, правда, и красивые
женщины, уверенные в своей красоте. Среди публики
попадались американки, такие чванливые, что это нагоняло
скуку; в толпе виднелись и мужчины».

10.

11.

«На четвёртый день на примерку
пришла старшая продавщица. Через
неделю явился сам Баленсиага. Они
поняли, что эта покупательница сможет
носить их модели с особым шиком.
Лилиан мало говорила, зато терпеливо
стояла перед зеркалом; едва уловимый
испанский колорит вещей, которые она
выбрала, придавал её юному облику
что-то трагичное, что, впрочем, было не
слишком нарочитым. Когда она
надевала чёрные или ярко-красные, как
мексиканские шали, платья, или же
короткие, как у матадоров, курточки,
или необъятно широкие пальто, в
которых тело казалось невесомым, так
что всё внимание концентрировалось
только на лице, в ней особенно
отчетливо проступала та меланхолия,
которая была ей свойственна».

12.

Баленсиага черпал
вдохновение в
картинах испанских
художников
“Портрет инфанты
Маргариты” Веласкес

13.

Веласкес «Портрет
инфанты Изабеллы»

14.

Одно из таких «испанских» платьев будет
упомянуто в романе и позднее.
«Лилиан взяла платье из черной прозрачной ткани,
отделанное ярко-красным рюшем, и помахала им
из окна.
— Да здравствует любовь! — сказала она. —
Божественная и земная, маленькая и большая!»
Но пока она всё ещё выбирает платья. «Вы
прекрасно выбрали, — сказала старшая
продавщица. — Эти вещи никогда не выйдут из
моды; вы сможете носить их много лет».

15.

Однако у Лилиан Дюнкерк не было этих десяти лет. И
даже пяти.
«Много лет, — подумала Лилиан и сказала, улыбаясь:
— Мне они нужны только на этот год…
Продавщица показала ей что-то серебристое, похожее
на рыбью чешую.
— Совершенно новый фасон. Хотите примерить?
Лилиан покачала головой.
— Хватит. У меня больше нет денег.
— Примерьте все-таки. Мне кажется, вы возьмете
платье. И цена вам подойдет.
Лилиан примерила это сверкающее нечто, эту
серебряную чешую. Она выглядела в ней так, словно
только что вышла из морских волн. Платье оказалось до
смешного дешёвым.
— Наша фирма хочет, чтобы его носили именно вы, —
сказала старшая продавщица».

16.

17.

«Кровотечение в Венеции, по всей вероятности,
укоротило ее жизнь на много дней, а то и недель, но она
не хотела впадать в уныние, не хотела жаловаться и
раскаиваться. Проще сказать себе, что теперь ей
потребуется меньше денег на жизнь и что поэтому можно
купить лишнее платье. Это платье она выбирала с особой
тщательностью. Сначала ей хотелось приобрести чтонибудь экстравагантное, но потом она остановилась на
очень скромном платье, самом скромном из всех, что у
нее были. Экстравагантным было то платье, которое ей
подарил Клерфэ; так она выразила свой протест против
Тулузы и того, что она понимала под этим словом.»

18.

Всё, что создал Баленсиага, несёт в
себе колорит Испании – жизнь и
смерть, любовь, страсть, зной,
картины Гойи и Веласкеса, ритмы
фламенко.. Лилиан, подобно
матадору
на корриде,
каждый
день
Можно задать
себе вопрос:
почему
вела
поединок
со смертью,
не зная,
Ремарк
ввёл в роман
именно
наступит
завтрашний
день,
или
Баленсиагу,
а не любого
другого
нет…
Платьяпопулярного
Баленсиаги стали
для
дизайнера,
в то время.
героини
воплощением
её
Казалосьзримым
бы, благодаря
Диору было
жизненной
драмы.
Ведь одежда
названо целое
направление
в моде…
для
– это
не только
И всёчеловека
же именно
творения
возможность
согреться
и прикрыть
Баленсиаги смогли
внести
в роман ту
наготу,
нокоторая
и послание,
невольное
“краску”,
нужна
была автору.
признание
о своих
настроениях,
ЖИЗНЬ ВЗАЙМЫ
- это
жизнь, которую
идеалах
и даже – внутреннем
мире.
герои отвоевывают
у смерти. Когда
Баленсиага
создал когда
особый
терять уже нечего,
один стоит
эмоциональный
фон,эту
передающий
на краю гибели, так
жизнь и не
жизненную
драму
героини.
узнав, а другому
эта
треклятая жизнь
стала невыносима. И как всегда у
Ремарка, только любовь и дружба
остаются незыблемыми. Только в них
можно найти точку опоры.
Вывод

19.

Лилиан в «Биссоне»
Букет лилий
Собственные иллюстрации
В «Палас-баре»

20.

Используемая литература
«Мода. Век модельеров. 1900-1999»
Шарлота Зелинг
https://wiki.wildberries.ru/people/designers/баленсиагакристобаль
www.mirtesen.ru
https://ru.wikipedia.org/wiki/Баленсиага,_Кристобаль
English     Русский Rules