Коммуникативная направленность урока ИЯ
Круг вопросов
Основы коммуникативной методики обучения ИЯ
2 проблемы иноязычного образования: ЕГЭ и «псевдокоммуникативность»
А та ли эта коммуникативность?
Какая главная черта урока ИЯ?
Коммуникативность как технология урока ИЯ
Инвариантные компоненты урока ИЯ
Упражнение – одно из основных средств обучения.
Коммуникативные приемы обучения ИЯ
Установки к упражнениям
РЕЧЕВЫЕ УСТАНОВКИ
Как проверить коммуникативность на своем уроке?
Объекты анализа урока
28.95M
Category: pedagogypedagogy

Коммуникативная направленность урока иностранного языка

1. Коммуникативная направленность урока ИЯ

Лекцию подготовила
к.пед.н., доцент
Чуйкова Э.С.
[email protected]

2. Круг вопросов

Что такое «коммуникативность»? ( в сознании
учителя и в сознании автора концепции
иноязычного коммуникативного образования)
Как совместить подготовку к экзаменам с
коммуникативной целью обучения?
Коммуникативные упражнения: от уровня слова к уровню текста.
Установки к упражнениям как условие создания
коммуникативной атмосферы урока и условие
управления общением.
Тест для учителя: как проверить
коммуникативность на своем уроке?

3. Основы коммуникативной методики обучения ИЯ

В 70-е гг коммуникативный метод получил
психологическое обоснование в рамках личностнодеятельностного подхода: С.Л. Рубинштейн, А.Н.
Леонтьев, И.А. Зимняя
Личность – субъект деятельности, который
формируется в деятельности и общении с другими
людьми.

4. 2 проблемы иноязычного образования: ЕГЭ и «псевдокоммуникативность»

Т.А. Гридина, И.А. Ваулина «Объегэрить: новые феномены сознания
современного Российского социума» (2013)

5. А та ли эта коммуникативность?

Е.И. Пассов, 1989. «Основы коммуникативной
методики обучения иноязычному общению»

6.

7. Какая главная черта урока ИЯ?

Е.И. Пассов
Видео 6.05-9.05
Речемыслительная активность
Ситуативность
Функциональность
Индивидуализация: индивидная, субъектная,
личностная
Новизна

8. Коммуникативность как технология урока ИЯ

Принципы обучения ИЯ
Инварианты урока ИЯ
Последовательность выполняемых
упражнений (динамика урока)

9. Инвариантные компоненты урока ИЯ

Инварианты урока с
позиции учителя
Инварианты урока с
позиции ученика
Создание атмосферы
иноязычного общения
Вхождение в атмосферу
иноязычного общения
Показ функционирования и Осознание способов
использования нового
действий с материалом
материала
Управление тренировкой в Тренировка в достижении
овладении материалом
необходимого уровня
владения материалом

10.

Система
упражнений
(по работам
Е.И. Пассова)
Традиционная
последовательность упражнений
Стадии формирования языковых навыков
лексических
произносительных
грамматических
-ознакомление
(семантизация
)
-тренировка,
-применение
(Г.В. Рогова,
Ф.М. Рабинович,
Т.Е. Сахарова).
1. активное
слушание,
2. воспроизведение
(осознанная
имитация),
3. употребление
(Г.В. Рогова).
1.этап введения
(презентации)
нового явления в
речевом образце,
2. этап речевой
тренировки,
3.этап
употребления
изученных
грамматических
явлений в
речевой
деятельности
(С.Ф. Шатилов).
1.восприятие в
контексте
2.
Обозначение
3.
комбинирован
ие
1.восприятие в
контексте
2. дифференциация
3. репродукция
1.восприятие в
контексте
2. имитация
3. подстановка
4. трансформация
5. репродукция
Стадии развития
речевых умений
1. Формирование
первичных речевых
умений и навыков
2.
Совершенствование
речевых навыков
3. Развитие речевых
умений

11. Упражнение – одно из основных средств обучения.

Какие виды упражнений в говорении вам известны?
(+ и -, для каких целей эффективны)

12.

Упражнения, в которых передается,
пересказывается услышанное или
прочитанное;
Упражнения, в которых
осуществляется описание события,
факта (воспринимаемого или
воспринятого);
Упражнения, в которых выражается
отношение к факту, событию, их
оценка. Сюда же по характеру можно
отнести и поиск информации при
чтении.

13.

Пересказ как упражнение
1. Пересказ коммуникативно обоснован,
поскольку в процессе коммуникации
иногда на самом деле приходится
пересказывать прочитанное или услышанное;
2. Пересказ предполагает определенные
мыслительные операции: выбор главных
факторов, отсеивание второстепенных,
перекомпоновку отрезков текста,
воспроизведение логической цепочки
рассуждений;
3. Пересказ развивает некоторые механизмы
речевого умения: репродукцию,
комбинирование, конструирование.

14.

Фактор содержательности
Фактор объема
Фактор опоры
Фактор подготовленности

15.

Действительно адекватными цели
развития речевого умения будет
пересказ:
• Своими словами;
• Лицу, незнакомому с содержанием того,
о чем говорится;
• С учетом: ситуации и большого контекста;
• Осуществляемый с определенной речевой задачей.

16.

Упражнения в описании
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
собственно описание объектов, их общая характеристика;
аннотация;
комментирование фильма, диафильма, картины;
инструкция о выполнении различных действий;
планирование дел;
описание событий, имевших дело;
дефиниция какого-либо понятия;
репортаж.

17.

Недостатки :
1. Даже наиболее употребительные из них в виде процесса общения
встречаются нечасто.
2. Упражнения в описании почти не развивают дискурсивность и
целенаправленность.
3. Комментирование, репортаж и описание облегчены восприятием
объектов, что вполне возможно на одной из стадий умения, но на
завершающей стадии
его развития не способствует становления качества самостоятельности.
4. Отсутствие ситуации как системы взаимоотношений и статичность
характера большинства из указанных видов высказываний очень слабо
или почти не развивают качества продуктивности и динамичности.

18.

Упражнения в выражении отношения и оценки
выражение своего отношения к воспринимаемом;
оценка какого-то объекта своей деятельности, людям, к себе;
объяснение какого-то известного факта;
доказательство своей точки зрения на явления окружающей
действительности;
опровержение мнения собеседника;
рассуждения, имеющие цель выяснения истины.

19.

• данные упражнения обладают абсолютной коммуникативной
значимостью;
• перечисленные высказывания – иные по характеру, они
отмечены личностными качествами говорящего;
• они учитывают речевую ситуацию, в которой совершается
речепорождение.

20. Коммуникативные приемы обучения ИЯ

Прием преднамеренного создания различий в объеме
информации у потенциальных партнеров (Information Gap)
Прием использования различий в точках зрения
Прием перекодирования информации
Прием ранжирования
Прием совместного решения партнерами по общению
предлагаемых им задач
Прием «ролевая игра»
Прием восстановления
Прием драматизации
Прием проведения опроса/ использование вопросников
Прием использования языковых игр и викторин

21.

22.

23.

24.

25.

26.

27.

28.

29.

30.

31.

32.

33. Установки к упражнениям

Установка является универсальным средством для
управления и «речевым поведением учащихся и
поведением учащихся в условиях заданной ситуации»
[Кузовлев В.П.].
Установка сможет выполнить такие важные функции
только при условии, что она грамотно составлена.
Привычным элементом, присутствующим в заданиях
любого УМК по английскому языку, является
организационный момент – указание на форму
организации действия, инструкция, алгоритм к
выполнению задания: ‘Work with your partner…’, ‘Talk to
your partner about sport’, ‘Use the words…’

34. РЕЧЕВЫЕ УСТАНОВКИ

Личностная ориентация общения диктует
необходимость включения
мотивационного,
содержательного
и деятельностного компонента
СРАВНИТЕ

35.

Discuss with your partner the problem of generation
gap.
or

36. Как проверить коммуникативность на своем уроке?

Урок – это сложная система. И оценивать его
необходимо как систему, а не фрагментарно
Объекты анализа урока?
Как оценить эти объекты?

37. Объекты анализа урока

1.
2.
3.
4.
5.
Цель урока. Как вы ее формулируете? (видео
45.35-49)
Инварианты урока. Как вы их организуете?
Установки к упражнениям. Как вы их
формулируете?
Отношения с классом. Как вы их выстраиваете?
(коммуникация или общение?)
Принципы коммуникативного урока. Как вы их
реализуете?

38.

СПАСИБО ЗА
ВНИМАНИЕ
English     Русский Rules