Дополнительный урок № 24 Причастие на «mış»
1.08M
Category: lingvisticslingvistics

Дополнительный урок № 24. Причастие на «mış»

1. Дополнительный урок № 24 Причастие на «mış»

2.

В данном уроке мы возвращаемся к разбору турецких
причастий и сегодня это причастие прошедшегонеочевидного времени «mış».
Напомню, что все причастия отображают признак
предмета по действию (то есть, образуются от
глагола) и отвечают на вопросы прилагательного –
какой/какая/какие а так же что делающий/что
сделавший.
Итак, что особенного в причастии «mış», а главное,
где и при каких обстоятельствах оно нам
понадобится?
В форме причастия – показатель mış, отвечающий, как
мы знаем, за непроверенные, от кого-то
услышанные сведения в большинстве случаев теряет
это свое качество. Таким образом, мы можем
переводить его на русский язык обыкновенной
прошедшей формой, без всяких там – говорят,
оказывается, якобы и тд.

3.

Вообще-то у нас уже есть причастие для
показателей прошлого и мы его подробно
разбирали в одном из предыдущих уроков - это
конечно же причастие an/en.
Оно отвечает как за настоящее, так и за прошлое
и употребляется в обоих случаях. Зачем же нам
еще и «mış». Тут, как всегда, есть свои аспекты.
Давайте же в них разберемся.
Buraya gelen kadın – пришедшая cюда женщина/
идущая сюда женщина.
Bunu yapan çocuk… – сделавший это
ребенок/делающий это ребенок….
Такое причастие мы употребляем тогда, когда
объект сам совершает действие. Женщина пришла,
ребенок сделал.

4.

Наше причастие на «mış» нужно нам для
глаголов в страдательном залоге. То есть в те
моменты, когда предмет сам ничего не делал,
а над ним это действие совершили.
Okunmuş kitap – прочитанная книга
Yapılmış iş – выполненная работа.
В данных случаях не ясно кто совершил
действие - прочитал книгу или выполнил
работу.
Отсюда мы понимаем, что в большинстве
случаев причастие mış будет прибавляться к
основе глагола в форме страдательного
залога. Хотя не всегда и исключения мы, само
собой, разберем.

5.

Ну а для начала разберемся с оформлением причастия на
mış:
Данное причастие присоединятся напрямую к глаголу (в
любом его залоге и форме (чаще всего в страдательной))
и строится по гармонии гласных на 4, то есть, имеет
варианты mış/ miş/ muş/ müş.
За этой конструкцией, как и за любым другим причастием
никаких хвостиков, аффиксов, притяжательных не нужно,
то есть, оно не спрягается.
Теперь все должно встать на свои места – хочешь
построить причастие в форме прошедшего времени?
Cмотри на объект. Если он действовал сам – присоединяй
к глаголу «an/en». Если над объектом совершено
действие и не указанно кем – ставь «mış» после
страдательного залога.
Но ведь выше мы сказали – в большинстве случаев…
А в меньшинстве?

6.

Да, есть широкий ряд глаголов, от которых
можно образовать причастие на mış, и при этом
они будут стоять не в страдательной, а в очень
даже активной форме.
Так таааак скажете вы – и как же нам в таких
случаях понять когда ставить an/en а когда mış?
- Зубрить эти глаголы? - Ни в коем случае!
Дело в том, что глаголы эти особенные и их
можно «определить на глаз». С ними объект
свершает над собой действие сам и по смыслу
чем то похож на возвратный.
Посмотрите на глаголы – гореть, мокнуть,
сохнуть, портиться, умирать – они явно крайне
самостоятельные.
Яблоко портиться само, костер горит сам, цветок
засыхает и умирает сам.

7.

Если вы будете строить причастие в прошлом от
таких вот глаголов, то просто обязаны
употребить mış.
Yanmış ağaç – сгоревшее дерево
Çürümüş elma – сгнившее яблоко
Kurumuş çiçek – высохший цветок
Kaynamış su – вскипевшая вода
Еще очень важный момент для этой группы
глаголов – они отражают невосстанавливаемое
состояние для предмета. Дом уже сгорел, яблоко
сгнило, вода вскипела – дело сделано и прежнее
состояние нельзя вернуть обратно.
Вот эта-то группа глаголов строится от основы –
без всяких страдательных аффиксов напрямую.
И при этом не может взаимозаменяться с
причастием прошлого «an/en»

8.

И еще это по сути уже никакие не глаголы, а
прилагательные, которые получили свое качество в
следствие определенного действия. Вот мы и
пришли к тому, что причастие на mış очень
функционально и при его помощи мы можем
строить:
1) Отглагольные прилагательные –вареный
(сварившийся)pişmiş, гнилой (сгнивший)/çürümüş,
кипяченый (вскипевший)/kaynamış– прямое
присоединение к глаголу
2) Причастия – прочитанный/okunmuş,
написанный/yazılmış, сказанный/söylenmiş,
сделанный/yapılmış – присоединение через
страдательный залог
3) Небольшую группу отглагольных существительных
Dolmuş/маршрутка (та, что наполнилась)
geçmiş/прошлое (то, что прошло), yemiş/плоды (те.
что съедены), okumuş/ученый (тот, кто обучился)

9.

На последок скажу друзья, чтобы вы не путали
причастие mış и само по себе прошедшеенеочевидное время mış. Помните, что время
присоединяется к глаголу/сказуемому и стоит в
конце. Причастие же наоборот – описывает
существительное и стоит строго перед ним.
Bu çiçek kurumuş – этот цветок засох.
Kurumuş çiçek – засохший цветок.

10.

Pazara gitmiş annem evde parasını unutmuş.
Мама ушедшая на базар забыла деньги дома.
2 hafta önce boyanmış oda hala boya kokuyor.
Покрашенная 2 недели назад комната до сих
пор пахнет краской.
Ütelenmiş gömleği askıya asıver.
Поглаженную рубашку повесь.
Yeni çıkmış filme gidelim.
Пойдем на фильм,который недавно
вышел.
Kurumuş havluları katla dolaba koy.
Сложи и положи в шкаф высохшие полотенца.
Sen ne yaptın! Kurtlanmış elmaları aldın.
Что ты сделал! Купил червивые яблоки.
English     Русский Rules