Similar presentations:
Tamara Anatolievna Kazakova
1. Tamara Anatolievna Kazakova
2.
Academic interests:• General translation
theory;
• Theory and history of
literary translation
• Cognitive linguistics
3. One of the most influential Tamara Anatolievna’s works
4. Analysis of some translational mistakes:
‘Dead – eye Dick’ –“Одноглазый Джо»
‘Underdog’ – «Собака, которая
не лает»
5. Translation of metaphors:
Black deed – черное делоBlack frost – трескучий мороз
Красна девица
fair/beautiful
maiden
NOT: red maiden