Язык Петербурга 21 век
Массовое употребление жаргонизмов
Компьютерный сленг
Компьютерный сленг
Компьютерный сленг
Слова-паразиты:
Англицизмы Причины возникновения
Причины возникновения
«Новые» профессии
«Новые» профессии
«Новые» профессии
Совет по культуре речи
Совет по культуре речи
9.89M
Categories: russianrussian lingvisticslingvistics

Язык Санкт-Петербурга в XXI веке. Употребление жаргонизмов

1.

2.

3.

4.

5.

6. Язык Петербурга 21 век

Лицейские чтения
Секция русского языка
Язык Петербурга
21 век
Выполнили:
Васильева Ксения
Рудикова Анастасия
9 «Г» класс
Санкт-Петербург
2013

7. Массовое употребление жаргонизмов

ДОСТАЛО = надоело
= не обращай внимания
ЗАБЕЙ
= надоевшая история
БАЯН
= все равно
ПОФИГ
СТРЕМНО = неприятно
= неудачник
ЛОХ
= уйди
ВАЛИ
ЗАПАДАТЬ = влюбляться.
ЗАПОРОСТЬ = испортить
= ничего себе!
ЖЕСТЬ
= неправда
ЛАЖА
ОБЛОМАТЬСЯ = потерпеть неудачу
УГОРАТЬ = долго смеяться

8. Компьютерный сленг

Юзаный-использованный
Дрова-драйверы
Сабж -предмет, тема
Рак -сменный накопитель
Грохать -стирать, уничтожать
Битый - испорченный
Апгрейдить - совершенствовать
Ботинок - загрузочный сектор диска
Глюк - ошибка в работе программы или устройства
и другие…

9. Компьютерный сленг

10. Компьютерный сленг

«Почему?»
«пчм?»
«Really»
«RLY»
«please»
«PLZ» или «плз»
«Что ты делаешь?
«Чтд?»

11. Слова-паразиты:


«типа»
• «вот»
«да»
• «в общем-то»
«то что»
• «а именно»
«короче»
«как бы»
«это самое»
«собственно»
«ну..»
«так сказать»

12. Англицизмы Причины возникновения

Потребность в наименовании новых
предметов, понятий и явлений
Ноутбук ( от notebook — блокнот) —
переносной портативный компьютер.
Фитнесс (от fitness, to fit —быть в хорошей
форме) — общая физическая подготовленность
организма человека
Фейсконтро́ль(от face-лицо, control -проверка)
—ограничение входа

13. Причины возникновения

Иноязычное слово как более
выразительное и престижное
Имидж (от image) — образ
Шоу (от show –показывать)-представление
Эксклюзивный ( от exclusive ) –
исключительный

14. «Новые» профессии

Секьюрити ( от security безопасность) —
государственная безопасность
Провайдер ( от provider) — поставщик интернетуслуг.
Дистрибьютор (от distributor —распространитель)
— фирма, осуществляющая оптовую закупку,
Супервайзер (от to supervise –наблюдать) –
сотрудник, который выполняет функцию посредника
между работающим персоналом и руководством

15. «Новые» профессии

Менеджер (от manager) — специалист
по управлению каким-либо отделом
предприятия

16. «Новые» профессии

Мерченда́йзер (от. merchandiser) —
товаровед или помощник товароведа

17.

18.

ORDA

19.

20.

21.

22.

Культура
Петербурга
Культура мигрантов

23.

24.

25.

26.

Пользуясь этими сведениями, вы сможете
питаться правильно, получать
необходимые полезные вещества, и
уберечься от многих заболеваний.

27.

28.

29.

30.

Ненормативная лексика

31.

Выводы
•существование двух типов языка:
традиционный и «новый»
•молодежный сленг
компьютерный сленг
жаргонизмы
ненормативная лексика
повседневная речь

32.

Выводы
•использование латинской азбуки при
написании русских слов
•пренебрежение нормами
орфографии и пунктуации в СМИ и
рекламе

33. Совет по культуре речи

Обсуждаемые вопросы:
•«список 100 книг для школьников»
•избыточное использование в
рекламных лозунгах иностранных
слов
•недостаточное владение нормами
русского языка

34.

35. Совет по культуре речи

«Проблема языка – это проблема
безопасности страны. Роль нашего
города в сохранении русского языка
особая. Мы все не должны быть
равнодушны к тому, что
происходит с языком».
English     Русский Rules