3.46M
Category: medicinemedicine

Клятва Гиппократа

1.

Государственный Медицинский
Университет г. Семей
СРС
Тема: ”Клятва
Гиппократа”
Подготовил: Есентаев Н.А.
Проверила: Нургазина М.С.
г.Семей 2016г.

2.

План
1.
2.
3.
4.
5.
Введение;
Гиппократ;
Клятва Гиппократа;
Заключение;
Список литературы.

3.

1. Сведения о Гиппократе
Гиппократ (Ἱπποκράτης)знаменитый древнегреческий
целитель, врач и философ, (
годы жизни 460-356 гг.до н.э.),
определивший своими трудами
дальнейшее развитие
медицины, родился на
острове Кос в восточной
части Эгейского моря.
Гиппократ был великим
реформатором античной
медицины, материалистом.
Вошёл в историю как
«отец медицины».

4.

В его трудах, ставших основой
дальнейшего развития
клинической медицины,
отражены представления о
целостности организма,
индивидуальном подходе к
больному, необходимости
лечения больного, а не
болезни, понятие об
анамнезе. Гиппократ создал
учение об этиологии,
прогнозе, темпераментах и др.

5.

Клятва Гиппократа
• Кля́тва Гиппокра́та —
врачебная клятва,
выражающая
основополагающие
морально-этические
принципы поведения
врача, а также
общеупотребительно
е название клятвы,
приносимой каждым,
кто собирается стать
врачом.

6.

• Сведения о клятве
Гиппократа
С именем Гиппократа
связано представление
о высоком моральном
облике и образце
этического поведения
врача. Приписываемый
Гиппократу текст
«Клятвы» сжато
формулирует
моральные нормы
поведения врача.
Всемирно известная
«Клятва» написана в V
веке до н.э. на
ионийском диалекте
древнегреческого
языка.

7.

Клятва произносилась каждым, кто собирался вступить во
врачебную деятельность или корпорацию так называемых
асклепиадов – последователей Асклепия. В клятве
упоминаются такие мифологические герои как Аполлон –
бог, считавшийся врачом богов, Асклепий – бог врачевания
– это сын Аполлона, Гигия – дочь Асклепия, богиня
здоровья, Панакея – вторая дочь Асклепия.

8.

«Врач –
этики,
новичок» сформулир
торжествен ованные в
но брал на Клятве, не
себя
утратили
обязательс своей
тво
деонтологи
воздержива ческой
ться от
ценности и
каких то ни для
было
молодого
предосудит поколения
ельных
врачей
действий и нашего XXI
не ронять века.
своего
достоинств
а.

9.

Латинский вариант Клятвы Гиппократа
• HIPPOCRATIS JUS-JURANDUM
• «Per Apollinem medicum et Aesculapium, Hygiamque et Panaceam
juro, deos deasque omnes testes citans, mepte viribus et judicio
meo hos jusjurandum et hanc stipulationem plene praestaturum.
Illum nempe parentum meorum loco habiturum spondeo, qui me
artem istam docuit, eique alimenta impertiturum, et quibuscunque
opus habuerit, suppeditaturum.
Victus etiam rationem pro virili et ingenio meo aegris salutarem
praescripturum a perniciosa vero et improba eosdem prohibiturum.
Nullius praeterea precibus adductus, mortiferum medicamentum
cuique propinabo, neque huius rei consilium dabo. Caste et sancte
colam et artem meam.
Quaecumque vero in vita hominum sive medicinam factitans, sive
non, vel videro, vel audivero, quae in vulgus efferre non decet, ea
reticebo non secus atque arcane fidei meae commissa.
• Quod si igitur hocce jusjurandum fideliter servem, neque violem,
contingat et prospero successu tam in vita, quam in arte mea fruar
et gloriam immortalem gentium consequar. Sine autem id
transgrediar et pejerem contraria hisce mihi eveniat.»

10.

Перевод
«Клянусь Аполлоном,
врачом Асклепием, Гигиеей и Панакеей,
всеми богами и богинями, беря их в
свидетели, исполнять честно,
соответственно моим силам и моему
разумению, следующую присягу и
письменное обязательство: считать
научившего меня врачебному искусству
наравне с моими родителями, делиться
с ним своими достатками и в случае
надобности помогать ему в его нуждах;
его потомство считать своими братьями,
и это искусство, если они захотят его
изучать, преподавать им безвозмездно и
без всякого договора; наставления,
устные уроки и всё остальное в учении
сообщать своим сыновьям, сыновьям
своего учителя и ученикам, связанным
обязательством и клятвой по закону
медицинскому, но никому другому.
Я направляю режим больных к их выгоде
сообразно с моими силами и моим
разумением, воздерживаясь от
средства и не покажу пути для
подобного замысла; точно так же я не
вручу никакой женщине абортивного
пессария. Чисто и непорочно буду я
проводить свою жизнь и свое искусство.
Я ни в коем случае не буду делать
сечения у страдающих каменной
болезнью, предоставив это людям,
занимающимся этим делом. В какой бы
дом я ни вошел, я войду туда для
пользы больного, будучи далёк от
всякого намеренного, неправедного и
пагубного, особенно от любовных дел с
женщинами и мужчинами, свободными и
рабами.
Что бы при лечении — а также и без
лечения — я ни увидел или ни услышал
касательно жизни людской из того, что
не следует когда-либо разглашать, я
умолчу о том, считая подобные вещи
тайной. Мне, нерушимо выполняющему
клятву, да будет дано счастье в жизни и
в искусстве и слава у всех людей на

11.

• В ряде случаев традиционная Клятва
Гиппократа вступает в противоречие с
требованиями части общества, в том числе
некоторых медицинских работников. В
частности, всё чаще обсуждается
возможность узаконить эвтаназию, которая в
корне противоречит традиционной клятве
Гиппократа.

12.

• «Клятва» содержит 9 этических принципов или обязательств:
• обязательства перед учителями, коллегами и учениками;
• принцип непричинения вреда;
• обязательства оказания помощи больному (принцип
милосердия);
• принцип заботы о пользе больного и доминанты интересов
больного;
• принцип уважения к жизни и отрицательного отношения к
эвтаназии;
• принцип уважения к жизни и отрицательного отношения к
абортам;
• обязательство об отказе от интимных связей с пациентами;
• обязательство личного совершенствования;
• врачебная тайна (принцип конфиденциальности).

13.

Список литературы:
1. Гиппократ. Избранные книги. Пер. с
греч., с. 85, М., Биомедгиз, 1936
2. Ковнер С. История медицины, в 2 т.,
Гиппократ, с. 223, Киев, 1883.
3. Большая медицинская энциклопедия
Главн. ред. Б. В. Петровский. Изд. 3-е.
(в 30 т.) М., «Сов. энциклопедия», 1977.
Т.6. 632 с. 38 с.
English     Русский Rules