Контрольная работа № 2
Модальные глаголы и их эквиваленты.
Таблица времён Continuous and Perfect в страдательном залоге с глаголом “to ask”
Participle I (причастие настоящего времени)
Participle II (причастие прошедшего времени)
Функции Participle I
1.33M
Category: englishenglish

17081250706908_презентация К.Р.2 (1)

1. Контрольная работа № 2

Контрольная работа
№2

2.

• Вы должны выполнить один из пяти вариантов в соответствии с последними
цифрами студенческого шифра: студенты шифр которых оканчивается на 1
или 2, выполняют вариант №1; на 3 или 4 - № 2; на 5 или 6 - № 3; на 7 или 8 № 4; на 9 или 0 - №5.
• Для выполнения контрольной работы № 2 необходимо повторить
следующие грамматические темы английского языка:
• Модальные глаголы и их эквиваленты (can, may, must, should, need).
• Формы Continuous and Perfect (Present, Past, Future) в действительном и
страдательном залогах.
• Неличные формы глагола (Participle I, Participle II).

3.

• . Контрольные работы должны быть написаны аккуратно, чётким почерком. В
тетради в клетку пишите через клетку. Оставляйте на страницах поля для
объяснений и методических указаний рецензента. Перед выполнением каждого
упражнения пишите задание к нему.
Поля
Левая страница
Правая страница
Английский текст
Русский перевод
Поля

4. Модальные глаголы и их эквиваленты.

• Модальные глаголы – это глаголы, которые
выражают не действие или состояние, а отношение
говорящего к действию: способность, возможность,
вероятность, необходимость или желательность
совершения действия.

5.

Present
must должен
have/ has (to) вынужден, приходится
am/is/are (to) должен (по плану)
All drivers must follow the traffic rules.
– Все водители должны соблюдать
правила дорожного движения.
Past
Future
Had (to) пришлось
Was/were (to) должен был
Shall/will
have (to)
придется
can мочь, уметь
am/is/are able (to)
He can drive a car. – Он умеет водить
машину.
could смог, мог, сумел.
Was/were able (to)
He could not start his car. – Он не
смог завести машину.
Shall/will
be able (to)
may мочь, иметь разрешение
am/is/are allowed (to)
You may use my mobile telephone. –
Ты можешь воспользоваться моим
мобильным телефоном.
might смог, сумел, разрешили.
Was/were allowed (to)
I was told that I might come in –
Мне сказали, что я могу (мне
разрешили) войти.
Shall/will
be allowed
(to)

6.

Present
Ought (to)/should следует,
следовало бы
He should be more attentive. – Ему
следует быть внимательнее.
need (not) можете не, не нужно;
нужно ли? You need not come here
tomorrow. – Можете не приходить
сюда завтра.
Past
Future

7.

Таблица времён Continuous and Perfect в действительном залоге (Active
Voice) с глаголом “to ask”
Present
Continuous
Past
I am asking
I, he, she, it was asking
I, we shall be asking
he, she, it is asking
we, you, they were asking
he, she, you, they
we, you, they are asking
Perfect
Future
will be asking
I, we, you, they
I, he, she, it, we, you, they
I, we shall have asked
have asked
had asked
he, she, it, you, they will
he, she, it has asked
have asked

8. Таблица времён Continuous and Perfect в страдательном залоге с глаголом “to ask”

Present
Continuous
Perfect
Past
Future
I am being asked
I, he, she was being asked
he, she, it is being asked
we, you, they were being
we, you, they are being asked
asked
I, we, you, they
I, he, she, it, we, you, they
I, we shall have been asked
have been asked
had been asked
he, she, it, we, you, they will
he, she, it has been asked
__________
have been asked

9. Participle I (причастие настоящего времени)

• Простая форма образуется путём прибавления
окончания -ing к основе глагола
• to read – reading, to ask – asking, to drive – driving
• Сложные формы образуются при помощи
вспомогательного глагола to be или to have и III
формы основного глагола
• to read – having read, to ask – being asked, to stop –
having stopped.

10. Participle II (причастие прошедшего времени)

• Participle II правильных глаголов образуется
путём прибавления окончания -ed к основе глагола
• to train – trained, to work – worked, to ask – asked.
• Participle II неправильных глаголов см. в таблице
нестандартных глаголов (III колонка)
• to give – given, to write– written, to build – built.

11. Функции Participle I

• 1. Часть составного глагольного сказуемого в Continuous.
• He is waiting for you near the booking office. Он ждёт вас у кассы.
• 2. Определение.
• Participle I в функции определения находится до или после определяемого слова
и переводится на русский язык действительным причастием настоящего времени,
оканчивающимся на -ущий, -ющий, -ащий, -ящий (делающий, бегущий,
соединяющий) или действительным причастием прошедшего времени,
оканчивающимся на -вший (когда глагол-сказуемое стоит в прошедшем времени)
(делавший, бежавший, соединявший).
• ▪ The man waiting for you has come from London. Человек, ожидающий вас,
приехал из Лондона.
• ▪ The engineer delivering the report gave many interesting examples. Инженер,
делавший доклад, привёл много интересных примеров.

12.

• 3. Обстоятельство.
• Participle I в функции обстоятельства находится в начале
предложения или в середине предложения после запятой, и
переводится на русский язык деепричастием несовершённого
вида, оканчивающимся на -а, -я (делая, рассказывая, рисуя,
проезжая).
• ▪ He saw many interesting things, while traveling about the country.
Путешествуя по стране, он видел много интересного.
• ▪ Waiting for the train arrival I looked through the magazines.
Ожидая прибытия поезда, я просматривал журналы.

13.

• Participle I (perfect) выражает действие,
предшествующее действию, выраженному сказуемым.
Оно обычно находится в начале предложения и
переводится на русский язык деепричастием
совершённого вида (сделав, рассказав, прибежав).
• ▪ Having finished the test he put down the results.
Закончив испытание, он записал результаты.

14.

Функции Participle II
• Часть составного глагольного сказуемого.
• ▪ The railway will be opened for traffic next month.
• Железная дорога будет открыта для движения в следующем месяце.
• 2. Определение. Participle II находится до или после определяемого слова и
переводится на русский язык страдательным причастием настоящего или
прошедшего времени, оканчивающимся на -емый (-имый), -нный, -тый
(сделанный, используемый, вымытый).
• ▪ The proposed plan is very interesting. Предлагаемый (предложенный) план
очень интересен.
• ▪ They agreed to the design worked out by our engineer. Они согласились с
проектом, разработанным нашим инженером

15.

• 3. Обстоятельство.
• Participle II находится в начале предложения, часто после
союзов when, if, though, и переводится на русский язык
придаточным предложением или существительным с
предлогом.
• ▪ Though overstressed, the machine kept on running.
Несмотря на перегрузку, машина продолжала работать.
• ▪ When burned, coal produces heat.
При горении угля выделяется тепло.

16.

Спасибо за внимание!
English     Русский Rules